字幕表 動画を再生する
-You've known for 24 hours that an unregistered wizard set magical beasts loose in New York?
あなたは既に24時間前に登録されていない魔法使いがニューヨークに魔法動物を放ったのをご存知なんですか?
-Yes.
はい。
-Where is this man?
その男はどこ?
*Knocking*
-So...
では、
You're the guy with the case full of monsters, huh?
君がトランクいっぱいの魔法動物を持っている人だな。
-News travels fast.
噂はすぐ広まりますね。
-Mr. Scamander, do you know anything about the wizarding community in America?
スキャマンダーさん、アメリカの魔法世界のことはご存知?
We don't let things loose.
何も野放しにしないわ。
-Hey! Mr. English guy! I think your egg is hatching.
おい、そこのイギリス人、卵が孵化しそうだぞ。
-You wiped his memory, right? The No-maj?
記憶を消したわよね?ノー・マジの。
-The what?
え?
-No magic. The non-wizard!
魔法が使えない人。魔法使いじゃない人!
-Sorry, we call them "muggles".
ごめん、イギリスではマグルって呼んでるんだ。
-I don't think I'm dreaming.
夢だとは思わないな。
-What gave it away?
なんで?
-I ain't got the brains to make this up.
こんな夢を見れるほどの脳を持ってないから。
*Roar*
(吠え声)
-Something is stalking our city!
何かが私達の街を襲ってる。
Wreaking destruction and then disappearing without a trace!
壊すだけ壊して、跡形もなく消える
Witches live among us.
魔法使いが紛れてるわ。
-We've lived in the shadows for too long.
もう十分隠れてた。
-I ask all of you...
みんなに問うぞ
Who does this protect?
誰を守るためにあるんだ?
Us?
私達?
Or them? -Danger, he sense danger.
それとも彼ら?-危険、危険を察した。
-This is related to Grindlewald's attacks in Europe.
これはヨーロッパのゲラート・グリンデルバルド攻撃に関係があるわ。
This could mean war.
戦争を意味するわ。
-We got a plan, right guys?
計画はあるんだよな?
-They need our help.
僕たちの助けが必要なんだ。
Was that everything that came out of the case?
これでトランクから逃げ出した全部の動物?
-I won't let another one die.
もう誰も死なせない。
-I refuse to bow down any longer.
もう頭を下げるのは嫌だ。
Time is running out, Mr. Scamander.
時間が過ぎていくだけだぞ。スキャマンダーさん。