Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • This is a guy named Bob McKim.

    この男性はボブ マッキムという人で

  • He was a creativity researcher in the '60s and '70s,

    60年代、70年代に創造性における研究者の一人でした

  • and also led the Stanford Design Program.

    スタンフォード大学のデザインプログラムを率いた人物でもあります

  • And in fact, my friend and IDEO founder, David Kelley,

    実はIDEOの創設者であり私の友達でもある

  • who’s out there somewhere, studied under him at Stanford.

    デイビッド ケリーは――この会場にのどこかにいますが――彼もスタンフォードでマッキムの下で学んでいました

  • And he liked to do an exercise with his students

    マッキムは学生と実習をするのが好きでした

  • where he got them to take a piece of paper

    たとえば学生に一枚の紙を渡して

  • and draw the person who sat next to them, their neighbor,

    隣に座っている人の絵を

  • very quickly, just as quickly as they could.

    出来るだけ、早く書き上げるような実習です

  • And in fact, were going to do that exercise right now.

    というか、今からその実習をあなた方にしていただきたいと思います

  • You all have a piece of cardboard and a piece of paper.

    皆さん、厚紙と一枚の紙を持っていますよね

  • It’s actually got a bunch of circles on it.

    たくさんの円のある

  • I need you to turn that piece of paper over;

    それを裏返して

  • you should find that it’s blank on the other side.

    裏面は真っ白になっているのでその面を使いましょう

  • And there should be a pencil.

    鉛筆もありますよね

  • And I want you to pick somebody that’s seated next to you,

    次に隣に座っている人を選んで

  • and when I say, go, youve got 30 seconds to draw your neighbor, OK?

    私が「ゴー」と言ったら30秒以内にその人を描いてください。大丈夫ですか?

  • So, everybody ready? OK. Off you go.

    準備はいいですか? OK, ゴー

  • Youve got 30 seconds, you’d better be fast.

    30秒以内ですよ。速く、速く

  • Come on: those masterpieces ...

    ほら、傑作を描いてくださいよ

  • OK? Stop. All right, now.

    OK? ストップです。それじゃあ

  • (Laughter)

    (笑)

  • Yes, lot’s of laughter. Yeah, exactly.

    はい、笑いが起きていますね。いいですね

  • Lots of laughter, quite a bit of embarrassment.

    大きな笑いが起きていますね。ちょっと恥ずかしいでしょう?

  • (Laughter)

    (笑)

  • Am I hearing a few "sorry’s"? I think I’m hearing a few sorry’s.

    「ごめんなさい」もいくつか聞かれますかね?いや、絶対「ごめんなさい」って聞こえてきますよ

  • Yup, yup, I think I probably am.

    はい、はい、やっぱり聞こえてます

  • And that’s exactly what happens every time,

    そして、大人に対してこの実習をするときには

  • every time you do this with adults.

    いつも必ず起こる現象です

  • McKim found this every time he did it with his students.

    そしてマッキムが学生と実習をしたときにも、これが起きました

  • He got exactly the same response: lots and lots of sorry’s.

    彼も全く同じ反応を目にしました:非常にたくさんの「ごめんなさい」です

  • (Laughter)

    (笑)

  • And he would point this out as evidence

    彼がこれによって示したのは

  • that we fear the judgment of our peers,

    私達は仲間からの判断を恐れ

  • and that were embarrassed about showing our ideas

    また、私達の周りの仲間に自分自身のアイデアを

  • to people we think of as our peers, to those around us.

    話す事を恥ずかしく思ってしまうという事です

  • And this fear is what causes us

    そして、その恐れは私達の考えを

  • to be conservative in our thinking.

    保守的なものにしてしまうのです

  • So we might have a wild idea,

    つまり、私達はどんな突飛なアイデアを持っていても

  • but were afraid to share it with anybody else.

    それを他の人たちと共有することにおびえてしまっています

  • OK, so if you try the same exercise with kids,

    ところが子供たちを相手に同じ実習をしてみると

  • they have no embarrassment at all.

    子供たちは何も恥ずかしがりません

  • They just quite happily show their masterpiece

    子供たちはとても楽しそうに描いた傑作を

  • to whoever wants to look at it.

    周りの人みんなに見せるのです

  • But as they learn to become adults,

    しかし、彼らが大人になるにつれて

  • they become much more sensitive to the opinions of others,

    彼らはより他人の意見に敏感になってしまい

  • and they lose that freedom and they do start to become embarrassed.

    その自由を失い、恥ずかしがるようになるのです

  • And in studies of kids playing, it’s been shown

    子供の遊びについての研究で

  • time after time that kids who feel secure,

    安心できて、そして信頼できる

  • who are in a kind of trusted environment --

    環境に置かれた子供たちは

  • theyre the ones that feel most free to play.

    より自由に遊ぶということが繰り返し示されています

  • And if youre starting a design firm, let’s say,

    つまり、たとえばもしあなたがデザイン会社を設立するとき

  • then you probably also want to create

    あなたはもちろんそのような安心感のある

  • a place where people have the same kind of security.

    職場環境をつくりたいですよね

  • Where they have the same kind of security to take risks.

    リスクを冒しても大丈夫という安心感があること

  • Maybe have the same kind of security to play.

    おそらく、遊んでもよいという安心感もです

  • Before founding IDEO, David said that what he wanted to do

    IDEOを創設する前に、デイビッドは全ての従業員が自分の親友である

  • was to form a company where all the employees are my best friends.

    という会社を設立したいと言っていました

  • Now, that wasn’t just self-indulgence.

    それは決して、わがままなものではありません

  • He knew that friendship is a short cut to play.

    彼は友情が遊ぶことへの近道だと知っていたのです

  • And he knew that it gives us a sense of trust,

    そして、その友情が私達に信頼感をもたらし

  • and it allows us then to take the kind of creative risks

    デザイナーとして冒さなくてならない創造的なリスクを

  • that we need to take as designers.

    冒すことを容易にしてくれるのです

  • And so, that decision to work with his friends --

    友達と一緒に働くという決断でIDEOは始められたのです

  • now he has 550 of them -- was what got IDEO started.

    その友達も今では550人になりました

  • And our studios, like, I think, many creative workplaces today,

    私達のスタジオや、他の多くの創造的な職場は

  • are designed to help people feel relaxed:

    そこに働く人々がリラックスできるようにデザインされています

  • familiar with their surroundings,

    慣れ親しんだものに囲まれ

  • comfortable with the people that theyre working with.

    共に働く同僚と快適に働ける

  • It takes more than decor, but I think weve all seen that

    それは装飾以上のものであり

  • creative companies do often have symbols in the workplace

    クリエイティブな会社は多くの場合、遊ぶことを皆に思い起こさせる

  • that remind people to be playful,

    シンボルを職場に持っており

  • and that it’s a permissive environment.

    寛大な職場環境になっています

  • So, whether it’s this microbus meeting room

    たとえばIDEOの建物内の

  • that we have in one our buildings at IDEO;

    マイクロバスの会議室であったり

  • or at Pixar, where the animators work in wooden huts and decorated caves;

    ピクサーのアニメーターの職場にある木造の小屋や装飾された小部屋

  • or at the Googleplex, where

    もしくはGoogle本社は

  • it’s famous for its [beach] volleyball courts,

    ビーチバレーコートや

  • and even this massive dinosaur skeleton with pink flamingos on it.

    このピンクのフラミンゴの乗った大きな恐竜の骨格がある事で有名ですね

  • Don’t know the reason for the pink flamingos,

    ピンクのフラミンゴの意味は全然わかりませんが…

  • but anyway, theyre there in the garden.

    でもとにかく、Googleの中庭に置いてあります

  • Or even in the Swiss office of Google,

    スイスのGoogleには

  • which perhaps has the most wacky ideas of all.

    たぶん最も変ちくりんなシンボルがあります

  • And my theory is, that’s so the Swiss can prove

    スイス支社の人たちは カリフォルニアの同僚に

  • to their Californian colleagues that theyre not boring.

    自分たちはつまらなくないんだと示そうとしているんだと思います

  • So they have the slide, and they even have a fireman’s pole.

    スイスGoogleには滑り台も、消防署のような滑り棒もあります

  • Don’t know what they do with that, but they have one.

    それで何をするか分かりませんが

  • So all of these places have these symbols.

    このような場所にはすべて、シンボルがあるのです

  • Now, our big symbol at IDEO is actually

    そして、IDEOのシンボルは

  • not so much the place, it’s a thing.

    場所というより、物です

  • And it’s actually something that we invented a few years ago,

    これは私達が2,3年前に発明したというか

  • or created a few years ago.

    創ったものです

  • It’s a toy; it’s called a "finger blaster."

    それはおもちゃです。フィンガーブラスターと言います

  • And I forgot to bring one up with me.

    私は持ってくるのを忘れてしまったので

  • So if somebody can reach under the chair that’s next to them,

    どなたか、そこの席の下にあるものを取っていただけますか

  • youll find something taped underneath it.

    そこに何かがテープで留めてあります

  • That’s great. If you could pass it up. Thanks, David, I appreciate it.

    それです。もしそれを私に渡してくれたら… ありがとう

  • So this is a finger blaster, and you will find that every one of you

    そう、これがフィンガーブラスターです。皆さんの椅子の下にも

  • has got one taped under your chair.

    テープで留めてあります

  • And I’m going to run a little experiment. Another little experiment.

    これからもう一つちょっとした実験をしてみたいと思います

  • But before we start, I need just to put these on.

    でも始める前に、私にこれを着けさせてください

  • Thank you. All right.

    ありがとう。大丈夫

  • Now, what I’m going to do is, I’m going to see how --

    では、今から私がするのは…

  • I can’t see out of these, OK.

    これ着けてたら見えないな。おっ見えた

  • I’m going to see how many of you at the back of the room

    この部屋のどれだけの人が

  • can actually get those things onto the stage.

    ステージまで飛ばせるか見たいのです

  • So the way they work is, you know,

    フィンガーブラスターの使い方は

  • you just put your finger in the thing,

    これに指を入れて

  • pull them back, and off you go.

    後ろに引いて、放すだけです

  • So, don’t look backwards. That’s my only recommendation here.

    後ろを振り向かないようにおすすめします

  • I want to see how many of you can get these things on the stage.

    どれだけの人がここまで飛ばせるでしょう?

  • So come on! There we go, there we go. Thank you. Thank you. Oh.

    さあどうぞ。いい感じ、いい感じ。ありがとう。ありがとう

  • I have another idea. I wanted to -- there we go.

    あっ!いいこと思いついた。こうしたら……いい感じだね

  • (Laughter)

    (笑)

  • There we go.

    いいね

  • (Laughter)

    (笑)

  • Thank you, thank you, thank you.

    ありがとう。ありがとう

  • Not bad, not bad. No serious injuries so far.

    悪くないね。今のところ死傷者は出ていません

  • (Laughter)

    (笑)

  • Well, theyre still coming in from the back there;

    まだ後ろの方から飛んできてますね

  • theyre still coming in.

    まだ、ステージまで飛んでくる

  • Some of you haven’t fired them yet.

    まだ何人かは発射してないですね

  • Can you not figure out how to do it, or something?

    発射の仕方がわからないなんて事は無いですよね

  • It’s not that hard. Most of your kids figure out how to do this

    そんなに難しくないですよ。大抵の子供たちは

  • in the first 10 seconds, when they pick it up.

    手に取って10秒ほどで使い方をマスターしますから

  • All right. This is pretty good; this is pretty good.

    これはかなり良いね。本当に良い感じです

  • Okay, all right. Let’s -- I suppose we'd better...

    じゃあ。それじゃあとりあえず

  • I'd better clear these up out of the way;

    少し片付けておかないと

  • otherwise, I’m going to trip over them.

    踏んで転びそうです

  • All right. So the rest of you can save them

    よし大丈夫。まだ持っている人は

  • for when I say something particularly boring,

    私が何かつまらないことを言った時に

  • and then you can fire at me.

    発射してください

  • (Laughter)

    (笑)

  • All right. I think I’m going to take these off now,

    眼鏡はもういらないですね

  • because I can’t see a damn thing when I’ve -- all right, OK.

    これを着けているとほんとに前が見えにくくて、よし大丈夫だ

  • So, ah, that was fun.

    はぁ、楽しかった

  • (Laughter)

    (笑)

  • All right, good.

    よし

  • (Applause)

    (拍手)

  • So, OK, so why?

    なぜこれが必要なんでしょう?

  • So we have the finger blasters. Other people have dinosaurs, you know.

    私達はフィンガーブラスターを持っていて、他には恐竜がいる

  • Why do we have them? Well, as I said,

    なぜこのようなシンボルが必要なのでしょうか?

  • we have them because we think maybe playfulness is important.

    なぜなら私達は遊ぶ心は重要だと考えているからです

  • But why is it important?

    ではなぜ重要なのか?

  • We use it in a pretty pragmatic way, to be honest.

    正直に言って私達はそれを実用的な形で用いています

  • We think playfulness helps us get to better creative solutions.

    私達は遊ぶ事でより創造的な解決法を見いだす事が出来ると考えています

  • Helps us do our jobs better,

    私達の仕事をより良くし

  • and helps us feel better when we do them.

    仕事するのを快適にしてくれるのです

  • Now, an adult encountering a new situation --

    大人が新しい状況に直面すると…

  • when we encounter a new situation we have a tendency

    私達は新しい状況に直面したとき

  • to want to categorize it just as quickly as we can, you know.

    出来るだけ早くそれを分類する傾向にあります

  • And there’s a reason for that: we want to settle on an answer.

    そして、それにはある理由があります。私達は答えを見出したいのです

  • Life’s complicated; we want to figure out

    人生は複雑であり、身の回りに起こっている事を

  • what’s going on around us very quickly.

    素早く理解したい

  • I suspect, actually, that the evolutionary biologists

    私が思うに、進化生物学者はおそらく

  • probably have lots of reasons [for] why we want

    人間がなぜ物事をこんなに

  • to categorize new things very, very quickly.

    分類したがるのかという理由を多く知っているでしょう

  • One of them might be, you know,

    その理由の一つとして

  • when we see this funny stripy thing:

    縞模様のものを見たら

  • is that a tiger just about to jump out and kill us?

    それは自分に襲いかかって殺しにかかっている虎か

  • Or is it just some weird shadows on the tree?

    木のただ面白い形の影か

  • We need to figure that out pretty fast.

    そのような事をすぐに判断しなくてはなりません

  • Well, at least, we did once.

    かつてはそうでしたが

  • Most of us don’t need to anymore, I suppose.

    私達の多くはもうそんな事はしなくてもいい

  • This is some aluminum foil, right? You use it in the kitchen.

    これはアルミホイルですよね。台所で使うもの

  • That’s what it is, isn’t it? Of course it is, of course it is.

    そういうものですよね。もちろん

  • Well, not necessarily.

    でも、必ずしもそうでないんです

  • (Laughter)

    (笑)

  • Kids are more engaged with open possibilities.

    子供たちはより広い可能性を見いだすことが出来るのです

  • Now, theyll certainly -- when they come across something new,

    彼らが新しいものに出くわした時は

  • theyll certainly ask, "What is it?"

    確かに「これって何?」という疑問を持ちます

  • Of course they will. But theyll also ask, "What can I do with it?"

    しかしそれだけでなく、「これで何ができるんだろう?」とも思う

  • And you know, the more creative of them

    より創造的な子供は

  • might get to a really interesting example.

    もっと興味深い使い方にたどり着くでしょう

  • And this openness is the beginning of exploratory play.

    この開放性が探索的な遊びの始まりなのです

  • Any parents of young kids in the audience? There must be some.

    幼いお子さんのいる方は?何人かはいらっしゃるでしょう

  • Yeah, thought so. So weve all seen it, haven’t we?

    ほら。ではご覧になっているでしょう?

  • Weve all told stories about how, on Christmas morning,

    クリスマスの朝に、私達の子供が

  • our kids end up playing with the boxes

    もらったおもちゃより、最終的に

  • far more than they play with the toys that are inside them.

    それが入っていた箱でより楽しんでいることがあります

  • And you know, from an exploration perspective,

    探索的な観点から

  • this behavior makes complete sense.

    この行動は、完全に理にかなっています

  • Because you can do a lot more with boxes than you can do with a toy.

    おもちゃよりも箱の方が多くの遊び方が出来るからです

  • Even one like, say, Tickle Me Elmo --

    「くすぐりエルモ」のようなおもちゃは

  • which, despite its ingenuity, really only does one thing,

    その精巧さに関わらず、出来ることは一つだけです

  • whereas boxes offer an infinite number of choices.

    一方で箱で遊ぶ方法は幾通りもあるのです

  • So again, this is another one of those playful activities

    これもまた、私達が大人になるにつれて

  • that, as we get older, we tend to forget and we have to relearn.

    忘れてしまい、学び直さなくてはならない遊びの一つなのです

  • So another one of Bob McKim’s favorite exercises

    ボブ マッキムのもう一つのお気に入りの実習は

  • is called the "30 Circles Test."

    「30の円テスト」です

  • So were back to work. You guys are going to get back to work again.

    もう一度作業に戻りましょう。もう一度実習を始めますよ

  • Turn that piece of paper that you did the sketch on

    さっきスケッチをした紙を裏返してみると

  • back over, and youll find those 30 circles printed on the piece of paper.

    30個の円が紙に書いてありますよね

  • So it should look like this. You should be looking at something like this.

    こんな風な紙を持っているはずです

  • So what I’m going to do is, I’m going to give you minute,

    私が今から皆さんに時間を与えますので

  • and I want you to adapt as many of those circles as you can

    出来る限り多くの円を

  • into objects of some form.

    何かに変えてほしいのです

  • So for example, you could turn one into a football,

    例えば、サッカーボールにもできますし

  • or another one into a sun. All I’m interested in is quantity.

    太陽にだって変えられます。質より量です

  • I want you to do as many of them as you can,

    これから少し時間をあげますので

  • in the minute that I’m just about to give you.

    出来るだけ多くの円を変えてください

  • So, everybody ready? OK? Off you go.

    皆さん準備はいいですか?では、始め

  • Okay. Put down your pencils, as they say.

    はい、鉛筆を置いてください

  • So, who got more than five circles figured out?

    では、5個以上できた人は?

  • Hopefully everybody? More than 10?

    おそらく皆さんでしょう。では10個以上?

  • Keep your hands up if you did 10.

    10個作った人は、手を挙げてくださいね

  • 15? 20? Anybody get all 30?

    15個?20個?30個全部の人?

  • No? Oh! Somebody did. Fantastic.

    うおっ!出来た人がいますね。素晴らしい

  • Did anybody to a variation on a theme? Like a smiley face?

    何かのテーマに沿ってやった人は? 例えばニコニコ顔に

  • Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that?

    喜んだ顔、悲しい顔、眠たげな顔と言う具合に…誰かいますか?

  • Anybody use my examples? The sun and the football?

    私の例を使った人は?太陽とかサッカーボールとか?

  • Great. Cool. So I was really interested in quantity.

    素晴らしい。ここでは量が重要で

  • I wasn’t actually very interested in whether they were all different.

    実際1つ1つが違っていることは求めていません

  • I just wanted you to fill in as many circles as possible.

    出来るだけ多く円をただ埋めてほしかっただけなのです

  • And one of the things we tend to do as adults, again, is we edit things.

    大人になってやるようになるのは、編集です

  • We stop ourselves from doing things.

    自分で何かするのを止める

  • We self-edit as were having ideas.

    アイデアが浮かんでも自己検閲してしまう

  • And in some cases, our desire to be original is actually a form of editing.

    そして、多くの場合、私達がオリジナルでありたいと思う願望も、実際はその編集の一端なのです

  • And that actually isn’t necessarily really playful.

    実際これはそんなに遊びのように見えないかもしれません

  • So that ability just to go for it and explore lots of things,

    頑張ってやってみて、多くのことを

  • even if they don’t seem that different from each other,

    例え互いにそう違ったものでなくても

  • is actually something that kids do well, and it is a form of play.

    探求するという能力は子供たちの長けている点で、それは一種の遊びなのです

  • So now, Bob McKim did another

    さて、ボブ マッキムは1960年代に

  • version of this test

    これの別バージョンで

  • in a rather famous experiment that was done in the 1960s.

    少し有名な実験を行いました

  • Anybody know what this is? It’s the peyote cactus.

    これが何だか分かりますか?これはペヨーテサボテンと呼ばれる植物です

  • It’s the plant from which you can create mescaline,

    この植物からはメスカリンと呼ばれる

  • one of the psychedelic drugs.

    幻覚作用をもつ成分が抽出されます

  • For those of you around in the '60s, you probably know it well.

    60年代を知っている方ならご存知でしょう

  • McKim published a paper in 1966, describing an experiment

    マッキムは仲間と共に行った薬物の創造性への影響に関する

  • that he and his colleagues conducted

    実験について

  • to test the effects of psychedelic drugs on creativity.

    論文を1966年に発表しました

  • So he picked 27 professionals -- they were

    彼は様々な分野の専門家27人を選びました

  • engineers, physicists, mathematicians, architects,

    エンジニア、物理学者、数学者、建築家

  • furniture designers even, artists --

    家具デザイナー、アーティストなどです

  • and he asked them to come along one evening,

    ある晩に彼らを集め

  • and to bring a problem with them that they were working on.

    彼らが取り組んでいる課題を持ってきてもらいました

  • He gave each of them some mescaline,

    マッキムは被験者にメスカリンを与え

  • and had them listen to some nice, relaxing music for a while.

    少しの間、リラックス出来る音楽を聞いてもらいました

  • And then he did what’s called the Purdue Creativity Test.

    そこで彼はいわゆるパーデュー クリエイティビティ テストと呼ばれるテストを行いました