字幕表 動画を再生する
- Well hello everyone.
やあ、みなさんこんにちは!
My name is Tyler Oakley,
タイラーオークリーです!
and I am here with one of my absolute favorites.
ここにいるのは、僕の大好きな人の一人、
Say who you are.
自己紹介して
- I'm Troye Sivan.
トロイ・シバンです!
- And where can people find you?
どうやったら君のこと探せるの?
- On Youtube.com forward slash Troye with an e.
Youtubeで「Troye」って検索してね。 最後に「e」がいるよ!
- So Troye and I have kind of noticed that
僕とトロイはなんか気付いちゃったんだけど、
since we started hanging out
僕らがよく一緒に遊ぶようになってから、
y'all can't handle it.
みんな我慢できないんでしょう?!
Like y'all are goin' fucking apeshit.
みんな僕らに夢中なんだね!
So we decided to not look at the Troyler tag on Tumblr
だから、TumblerでTroylerタグを 検索しないことにしたんだ、
until we turned on the camera.
こうやってカメラを回すまではね。
Okay, ready?
じゃあ準備はいい?
- Yup.
いいよ。
- Troyler search.
Troylerを検索!
(laughter)
笑
Wait, it has begun.
始まっちゃったよ。
Can we talk about this?
まずこれについて話し合おうか?
- Apparently I'm now riding a slightly--
見たところによると、僕がちょっと太り気味の、 ちょっとじゃないな。
Well, not slightly, morbidly obese Tyler Oakley.
めちゃくちゃ太ってるタイラーの上に 乗っかってるみたいだね。
- That's my normal look.
僕いつもこんな感じじゃん。
This is actually what I look like.
実際こんな感じだよ。
That's what you look like.
トロイもいつもこんなだよ。
So this is you--
これは君が・・・
- I'm obviously wearing some vintage Tyler Oakley jewelry
僕はタイラーでできた ビンテージネックレスをつけて、
and a vintage Tyler Oakley crown.
タイラー王冠もかぶってるね
- Floral crowns are out.
花の王冠なんて時代遅れだよ
Okay, so here is a fusion of us as like a baby.
これは僕ら二人の赤ちゃんフュージョンだね。
- And the baby is wearing half opaque glasses apparently.
半透明のメガネをかけてるよ。
- Which probably by the time we have a baby
将来、僕らが子供作るときには、
those will exist, those kinds of glasses.
こんなメガネが存在してるんだろうね。
- It's actually fucking cute.
実際めっちゃかわいいね。
Should we?
つくる?
Oh beautiful,
これは美しいね。
- [Troye] Gorgeous. - [Tyler] Okay.
ゴージャスだ。
- Your face.
君の顔見てよ。
- Here we can see Tyler romantically carrying me
タイラーが僕をロマンティックに 持ち上げてくれてるよ。
into the ocean.
海の中でね。
- I love your bikini top,
君のビキニかわいいね。
and I love this goin' on right here.
これも大好きだよ。
Oh that's cute.
わあ、かわいい!!
- Someone did a drawing of us.
誰かが僕ら二人を描いてくれたんだ。
- They did this on their phone.
携帯で描いたんだね。
That's impressive.
それすごいや
- That's very, very impressive.
ほんとにほんとにすごいよ。
Oh my god.
なんだこれ!
- Make it stop.
やめてくれよ笑
What?
これ一体何??!
- What is that?
これなんなの?!
- This is a mom dog human.
これ人間がお母さん犬になってるんだ。
- That is not a dog.
これ犬じゃないよ。
- That's a dog human fusion, and I'm the mom.
犬と人が合体してるみたい。 それで僕がお母さんなんだ。
And it's you're one of my babies.
君は僕の子供の一人だね
- And it says, it says family,
それに「family」って書いてあるよ
love heart, love heart, love heart.
♥♥♥
- Great.
すごいね
- Troyler is life, a lovely montage.
「Troylerは人生」かわいいモンタージュだね
- That's cute.
かわいいね
I like these montages.
こんなモンタージュ好きなんだ。
- Cute.
うん、可愛い。
So apparently it looks like I have hair curlers in,
僕、カーラーをつけてるみたいだけど、
but instead of hair curlers they look like
普通のカーラーの代わりに
just little, tiny Tyler Oakleys.
ちっちゃなタイラーが頭に乗っかってるよ。
One of them is wearing a blue wig.
一人は青いカツラ被ってるよ。
- You should be so lucky.
君ラッキーだね
- I'm kind of terrified.
ちょっと怖いよ。
- This is one of the first pictures of us.
これは僕らが最初に撮った写真だよ。
- He want the d.
「d」欲しいんでしょ
He want the d.
「d」欲しいんでしょ!
- I was drunk here.
この時酔っ払ってて、
It was my birthday, and--
僕の誕生日だったし
- I wasn't drunk.
僕は酔ってなかったよ。
I have no excuse to look this way.
こんな顔してる言い訳が見つからない。
- Troy was sober.
トロイはしらふだったんだ。
- I was completely sober.
完全にしらふだった。
That's just my duck face.
ただアヒルみたいな顔してるだけ。
- This one says we are like the hottest couple ever.
これには一番ホットなカップルって書いてあるね
- What is going on there?
何がおきてるのかな?
I like how they made me the male.
みんな僕を男役にしてくれるのが嬉しい。
- This is like Dirty Dancing.
これはセクシーダンスみたい
Why are you the guy?
なんで君が男なわけ?
- I'm the guy in the relationship.
二人の中では男なんだよ。
- I hate it when people are like,
これ聞かれるの嫌いなんだ。
"Who is the guy in the relationship?" between gay couples.
ゲイカップルに「どっちが男役なの?」って。
- We're both guys obviously.
僕ら二人とも男だから!!!
- We are both gentleman.
僕ら二人ともジェントルマンだよ。
I am a man.
僕も男だし
This is a man.
彼も男なんだ
We are both the men.
僕ら二人ともね
- We just happen to be men with
ただ、男なんだけど
One Direction and Hello Kitty tattoos.
1Dとキティちゃんのタトゥーしてるだけ
- Hey.
イェーイ!!
- Another creepy montage.
また変なモンタージュだ
- And in the middle it's got a love heart that says,
真ん中に小さいハートがあって、
"Can you not?"
「Can you not?」て書いてあるね。
- That was us eating pizza yesterday.
これ昨日ピザ食べた時じゃん。
You guys are fucking quick.
みんな仕事早すぎだろ
- Oh, what?
わあ、何?!
Why am I always the girl?
なんで僕がいつも女の子なわけ?
- And why do we have a devil child?
それになんで子供がデビルなの?
- And Beyonce is our child.
ビヨンセも子供みたい
Just a family portrait.
家族写真だね。
The gremlin got it from you,
この小鬼は君に似たのかな
and then Beyonce got it from me.
ビヨンセは僕に似たんだ。
- I fucking hate him.
彼のこと嫌いだよ
I literally hate him.
マジで嫌い
- You love me.
僕のこと好きでしょう
- Harry Styles with
ハリーの頭に
a Troye and Tyler hair piece it seems.
トロイとタイラーのカツラがついてるね。
- That is a weave of epic proportions.
歴史的な編み込みだよ
- Yes, that is a weave of course.
そうだね、編み込みだ。
- We look great here.
僕らすごいイケてるね。
This is us eating corn dogs.
アメリカンドック食べてるんだね
- It says Troyler in approximately 3.4 years.
3~4年後のTroylerって書いてある。
This is completely accurate.
絶対こうなるだろうね。
- This girl says,
この子は、
"This is how Troyler makes my friend feel."
「私の友達がTroylerって聞いた時」 って言ってる。
That's cute.
かわいいね。
- That's kinda--
なんていうか・・・
- Is that what you look like when you kiss?
キスするときこんな感じなの?
- You weren't kissing in this photo.
君この写真でキスしてなかったよ
Tyler like a shit kisser in this photo.
この写真のタイラーはキス下手そうだよ
Tumbler user Troyler Oakley says,
Troyler Oakleyってユーザーが、
"I know you two are going through the Troyler tag.
「Troylerタグ検索するんでしょ?」
"I see you..twinks."
「見つけたよ...Twinks」って言ってる
- I'm not a twink.
僕はTwinkじゃないよ
I'm like a, I'm a jock.
僕は男らしいタイプだからね。
- Tyler's like a geek jock.
タイラーはオタクっぽい男らしい人って感じ
- Oh, okay.
はいはい
- It's the glasses.
メガネだからかな
Troyler?
Troyler?
More like slam your big dicks into each other, am I right?
お互いの※自主規制※ あってるでしょ?
- No, you're not right.
違うよ!!
- That is definitely not right.
全くもって違うからね!
Going through the Troyler tag makes me rethink my life.
「Troylerタグを見ると、 人生について考え直しちゃうよ。」
Same.
僕もだ。
- Oh, is that what it said?
ああ、そう書いてあったの?
I though you were just making an announcement.
自分の意見言ってるのかと思った
Here's a fan fiction.
ファンフィクションもあるよ
We'll read that later.
あとで読もうね
This fan fiction is called
このタイトルは、
Troyler, MLK and Brussel Sprouts.
『Troyler、MLK、芽キャベツ』
Do I wanna know?
内容知りたいと思う?
This is the worst montage I've ever seen.
これ今まで見た中で 一番ひどいモンタージュだよ
So good job, Perks of Being a Whaleshark.
作ってくれた人ありがとう。
- We hate you.
嫌いだよ。
- You know I love you.
嘘だよ、愛してるよ。
- Tyler lifting me up like in the scene of Lion King.
ライオンキングのあのシーンみたいに 僕がタイラーに持ち上げられてるよ
(mumbles)
次はマニップがでてきたよ。
(camera clicks)
僕ら二人のね。
- Okay, so, here we have a manip, as you guys call it,
これやろうか。
of Tyler and me.
実現させようか。
I would do us.
この夜のこと話してあげて
- I would do us.
僕がタイラーのホテルに行って・・・
Tell them about that night we hung out.
待ってそういう意味ではないからね
- So I went to Tyler's hotel room--
プレイリストライブで二人で遊ぶ 時間が取れなかったから、
- Okay, it doesn't sound like that.
トロイがメール送ってきたんだ。
We didn't get any time to hang out in Playlist Live,
「二人で遊ばなきゃ」
and he texted me.
「少なくとも一緒に写真撮りたいよ」って
He's like, "We need to hang out.
それで来たんだ....
"I wanna at least get a selfie."
僕からは送ってないって! タイラーが送ってきたんだ。
He was just coming--
とにかく、写真撮るために部屋に来て、
- I did not text you, Tyler texted me.
結局4時間ぐらい話してたね。
- Anyway, he was coming to my room just to take a selfie,
そしてTroylerが生まれたんだよ。
and we ended up hanging out for like four hours.
待って、これ僕じゃん。
And Troyler was born.
[Tyler]君すごくイケてるよ。 [Troye]僕だね。
Oh wait, that's me.
僕ら二人がおじいちゃんカップルになったらだよ。
- [Tyler] You look so good. - [Troye] That's me.
50年後の僕らだね。
- We look like a really, really old couple.
僕らの結婚式の写真だ。
- That's us in 50 years.
素晴らしい日だったよ。
Here's our wedding picture.
いい日だったね。
- That was a great day.
一生忘れないよ。
- That was a good day.
うわあ...
I will never forget that day.
あのお尻見てよ
Oh, damn.
すごいね。
(dancing sounds)
OK、面白かった?ような気もするよ
That ass though.
少なくともね
Really though.
どうだった?
Okay, so that was interesting or something.
みんなの頭の中を覗いたら、
- To say the least.
すごいのを見ちゃった感じかな。
- What did we just find?
すごかった。
I feel like we've looked into your brains
でもなぜか、僕ら二人をもっと 応援したくなったよ。
and it's not pretty.
わかんないけど、なんていうか....
- Not at all.
そんなものなのかな。
- But somehow (mumbles).
アイデアが浮かんできたよ。
- I don't know, yeah, this is kinda--
オーケイ、
- It's kind of a thing.
このビデオ楽しんでくれたら、イイネ!を押してね。
- You're giving me some ideas.
Troylerが戻って来るかもしれないよ。
- Okay.
それまでは、トロイのチャンネルに登録してね。
If you guys like this video, be sure to give it a thumbs up
大好きなYoutuberの一人だから。
and maybe Troyler will return.
彼は素晴らしいんだ。
And until then, go on over to Troye's channel and subscribe,
それに、トロイのチャンネルで作ったビデオも見てね。
because he's one of my absolute favorite Youtubers.
僕ら何をしたっけ?
He is amazing.
お互いにタトゥーを入れあったよ。
And watch the video we made over there.
ハリー・スタイルズとか、
What did we do?
ハローキティもあるし、
- We tatted ourselves up.
ディズニープリンセスのタトゥーもあるね。
We got some Harry styles.
すごくカッコよくなったよ。
We got some Hello Kitty.
僕の顔をクリックしてね!
We got some Disney princesses.
トロイの顔をクリックしてね。
And it turned out awesome.
リンクも画面の下に貼っておくね。
So go click on my face.
ぜひ登録してね。
Click on his face.
みんなに言わなきゃいけない 気がするんだけど、
Also the link will be below in the description.
トロイの事はタンブラーを通して知ったんだ。
And subscribe while you're over there.
彼のタンブラーは素晴らしいから、 そこもフォローしてね
And I feel like I should tell you guys,
下にリンクは貼ってあるよ。
because I discovered Troye through Tumbler.
僕の大好きな人の一人だよ。
His Tumbler is amazing so follow him on Tumbler.
もちろん、もちろん、
The link will be below.
僕が言おうとしてることわかるよね。
He's one of my favorites.
タイラーのことも大好きだよ。
So now we're doing like everything.
黙ってよ
- Of course, of course.
みんながTroylerタグに他に何を
If you know what I mean.
貼ってくれるのか今から待ちきれないよ
Tyler will know cuz he's one of my favorites.
見てるからね。
- Shut up.
次に会うまで、すてきな人生を送ってね。
And we can't wait to see what else
じゃあね!
you guys put in the Troyler tag.
あんたたちダーティーよ
We'll be watching.
ちょっと顔出そうと思ってね。
Have a good life and we will see you guys next time.
- Bye.
- You guys are dirty.
- Just thought I'd pop by.