字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm about to tell you how to win an argument, but before I break into psychology and debate tactics, 議論に勝つ方法をお伝えしようと思っていますが、心理学やディベート戦術に割って入る前に why not try my personal winning strategy that actually got me this job? 実際にこの仕事に就いた私の個人的な勝利戦略を試してみませんか? [crying] [泣] Hey master debaters, I'm Jules for Dnews, and… you're wrong. 討論の達人たちよ 私はDnewsのジュールズです そして... あなたは間違ってる I'm sorry about that, but you're simply incorrect. それについては申し訳ありませんが、単純に間違っています。 I challenge you to prove me otherwise. そうでないことを証明するために挑戦します。 Argue your point, change my opinion. 自分の主張を主張して、自分の意見を変える。 Chances are, you can't. チャンスは、あなたにはありません。 Not because I'm alone in a studio and screen all my phone calls, スタジオに一人でいて、電話を全部スクリーンにかけるからじゃない。 but because, according to neuroscience, it's really difficult to win an argument. でも、神経科学によると、議論に勝つのは本当に難しいからです。 That is, if you define winning an argument as “effective persuasion”. つまり、議論に勝つことを「効果的な説得」と定義するならば。 It turns out arguing and persuading are incompatible goals for most people. 議論することと説得することは、ほとんどの人にとって相容れない目標であることがわかります。 Psychology professor Drew Weston headed up a study in 2004, 心理学のドリュー・ウェストン教授は2004年に研究の先頭に立った。 where researchers took supporters of George W. Bush and John Kerry 研究者がジョージ・W・ブッシュとジョン・ケリーの支持者を連れて行ったところ and showed them videos of their preferred candidate contradicting himself 候補者が自分に反論している動画を見せてくれた。 Simultaneously, the participant's brains were scanned in an MRI machine. 同時に、参加者の脳をMRI装置でスキャンした。 When the subjects were shown videos challenging their beliefs, 被験者が自分の信念に挑戦するビデオを見せられたとき。 the part of the brain associated with logic and reason, the dorsolateral prefrontal cortex, didn't light up very much. 脳の論理と理性に関連する部分である背外側前頭前野はあまり光っていませんでした。 However, the orbital frontal cortex, the anterior cingulate and the posterior cingulate all lit up, しかし、眼窩前頭前皮質、前帯状突起、後帯状突起はすべて点灯しています。 and those areas are mainly associated with emotion, conflict resolution, and moral judgment 感情や葛藤の解決、道徳的な判断などが主に関連しています。 Instead of processing whether or not their beliefs were right, 自分たちの信念が正しいかどうかを処理するのではなく、自分たちの信念が正しいかどうかを処理する。 the subjects, instead, processed how the information made them feel, その代わりに、被験者は情報がどのように感じたかを処理しました。 and how to resolve that incongruence. と、その矛盾をどう解決するか。 As soon as they figured out how to justify the incorrect information without challenging their own beliefs, 彼らが自分たちの信念に挑戦することなく、間違った情報を正当化する方法を考え出すとすぐに、彼らは自分たちの信念に挑戦することなく、間違った情報を正当化する方法を考え出しました。 so maybe something like saying that the candidate accidentally misspoke, 候補者が誤って失言してしまったというようなこともあるかもしれませんね。 their brains released a ton of dopamine as a reward and made them feel great! 彼らの脳はご褒美としてドーパミンを大量に放出し、最高の気分にさせてくれたのです。 Even when presented with evidence challenging their beliefs, 彼らの信念に挑戦する証拠を提示されても。 the subjects resolved their internal confusion without being persuaded to change their minds. 被験者たちは、自分の考えを変えるように説得されることなく、内心の混乱を解消していった。 And we know this rings true even outside of the laboratory. 研究室の外でも同じことが言えます。 According to research by another psychology professor, John Gottman, 別の心理学教授ジョン・ゴットマンの研究によると roughly 69% of the things married couples argue about are never resolved and are perpetual. 夫婦間で言い争っていることの約69%は、決して解決されず、永遠に続くものです。 Most of the time, arguing doesn’t solve anything. 大抵の場合、口論しても何も解決しない。 But hey, you came here to learn how to kick ass the next time you argue, でもね、ここに来たのは、次の反論の時の蹴り方を学びに来たんじゃない? and not learn about why arguing is messy and stupid. と、なぜ議論することが面倒で愚かなことなのかを学ぶことはありません。 So how do you actually win an argument? では、実際に議論に勝つにはどうすればいいのでしょうか? Well, by not arguing. 議論をしないことで Yeah, I know, it sounds like I’m promoting the abstinence theory of debate, but hear me out. ああ、議論の棄権論を推進しているように聞こえるが、最後まで聞いてくれ。 Arguing is a war; it has a winner and a loser, and nobody wants to be a loser. 議論は戦争であり、勝者と敗者がいて、誰も敗者になりたがらない。 Being wrong is okay as long as nobody knows it. 誰も知らない限り、間違っていてもいいのです。 But if you have to admit that you’re wrong, AND change your behavior, でも、自分が間違っていることを認めて、行動を変えなければならないのであれば you’re probably going to look for any possible reason not to しない理由を探そうとするだろう The real trick is to make an argument look as little like a war as possible. 議論をできるだけ戦争に見せかけないようにするのが本当のコツです。 And you know who’s really good at that? で、誰が得意なのかというと FBI hostage negotiators. FBIの人質交渉人。 The FBI uses a method of persuasion known as the Behavioral Change Stairway Model, FBIは「行動変容階段モデル」と呼ばれる説得方法を採用しています。 and it actually only consists of five steps. と、実際には5つのステップで構成されています。 Step One: Actively listen. ステップ1:積極的に耳を傾ける Show your opponent that you are taking in what they’re putting out. 相手が出しているものを鵜呑みにしていることをアピールしましょう。 Step Two: Empathize. ステップ2:共感する Let them know that not only do you understand where they’re coming from, 相手がどこから来ているかを理解しているだけでなく、自分も理解していることを伝えましょう。 but you understand how they feel about their position. しかし、あなたは彼らが自分の立場をどう思っているかを理解しています。 Don’t dismiss their feelings or negate their experiences, even if you disagree, たとえ意見が違っても、相手の気持ちを否定したり、経験を否定したりしてはいけません。 which you probably do. あなたはそうしているでしょう For now, keep all those adversarial feelings bottled up. 今は敵対する気持ちを全て封じ込めておけ。 Step Three: Build a rapport. 第三ステップ親密な関係を築く Once you’ve shown them that you understand how they feel, 相手の気持ちを理解していることを示したら now you want them to understand how you feel, 自分の気持ちを理解してもらいたいのね because if you both lay all your cards on the table, then you can trust each other, 二人とも手札を全部テーブルの上に置けば、お互いに信頼できるからだ。 or at the very least, they’ll trust you. 最低でも信用してもらえるか Step Four: Influence. ステップ4:影響を与える This is the first place where you’re going to actually make your point after building a strong foundation of empathy and trust. ここからが、共感と信頼の土台をしっかりと築いた上で、実際に自分の主張をしていくことになります。 If you’re both listening, then you can start problem solving with them, not against them. 二人とも話を聞いているのであれば、相手ではなく、一緒に問題解決を始めればいいのです。 And finally, Step Five, which is less of a step and more of a conclusion: they change. そして最後にステップ5ですが、これはステップというよりも結論のようなもので、彼らは変わります。 For the FBI this means they surrender, but for you, FBIにとっては降伏することになるが 君にとってはね it might mean you get to stay out past curfew, 門限を過ぎても外にいられるかもしれない or get the wallpaper you like, or eat 200 hot dogs in an hour, 好きな壁紙を手に入れたり、1時間で200個のホットドッグを食べたり。 whatever floats your boat. 浮かんだものは何でも Pretty much all of those self-help books about arguing follow these same basic steps, 議論についての自己啓発本のほとんどは、このような基本的なステップに従っています。 because in the end, the thing we most want to do when someone tells us we’re wrong, 結局、誰かに間違っていると言われた時に一番やりたいことだからです。 is almost always the exactly wrong thing to do. は、ほとんどの場合、正確には間違ったことをしていることになります。 We can’t do episodes like this without our sponsors. スポンサーがいないとこんなエピソードはできません。 If you listen to music and podcasts and are looking for a new Bluetooth speaker, 音楽やポッドキャストを聴く方で、新しいBluetoothスピーカーをお探しの方は、ぜひお試しください。 check out Monster’s reimagined BoomBox, the Monster Blaster. モンスターのリモデルブームボックス、モンスターブラスターをチェックしてみましょう。 It’s available for monthly payments starting at $25. 月々のお支払いは25ドルからご利用いただけます。 The Monster Blaster has the power to bring music to life indoors and out. モンスターブラスターは、屋内でも屋外でも音楽に命を吹き込む力を持っています。 Check it out at themonsterblaster.com/dnews. それをチェックしてみてください。 So now you know how to win an argument, congratulations! これで議論に勝つ方法がわかったな、おめでとう! Too bad Hillary Clinton and Donald Trump didn’t watch this video before their debate, ヒラリー・クリントンとドナルド・トランプは討論会の前にこのビデオを見なかったのが残念だ。 but do debates even matter in the first place? しかし、そもそもディベートは重要なのでしょうか? Watch me talk about whether or not they can actually affect the election in this video. このビデオで、彼らが実際に選挙に影響を与えることができるかどうかについて話しているのを見てください。 But is it impossible for some people to see eye to eye? しかし、人によっては目と目が合わないこともあるのでしょうか。 Are conservative and liberal brains actually different? 保守的な脳とリベラルな脳は実は違うのか? Find out in this video by Tara. Taraさんのこのビデオを見てみましょう。 So what are some other tips and tricks you can use to win an argument? では、他にも議論に勝つためのヒントやコツはあるのでしょうか? Let us know down below in the comments, 下のコメントで教えてください。 and don't forget to keep liking and subscribing for more DNews every day. そして、「いいね!」を押し続けて、より多くのDNewsを毎日購読することを忘れないでください。