字幕表 動画を再生する
Hello, I'm Andrew Marston and welcome to Tour Japan
こんにちは、マーストン・アンドリューです
the show where I tell you about a place in Japan and then we go there.
日本のある名所について話してから実際に 行ってみるツアージャパンへようこそ
Today we're headed to yet another location that's part of Kyoto's UNESCO world heritage site
今日はまた違う京都の世界遺産に行きます
the legendary Buddhist temple Kiyomizudera.
有名な仏寺の清水寺です
The most famous part of the temple complex is the 13m tall wooden stage
一番有名な部分は13m高い、
that extends from the front of the main hall.
本堂から突き出す舞台です
During the Edo period it was believed that if you jumped off the stage and survived
江戸時代には飛び降りて生存したら願いが叶うという
your wish would be granted
所信がありましたが
Although now this practice has been prohibited
今は飛び降り禁止になっています
of the 234 recorded jumps during that period
当時飛び降りた234人のうち、
an impressive 200 jumpers survived
なんと200人が生存して
and hopefully got their wish.
願いが叶ったでしょう
The temple was built on the site of the Otowa Waterfall
清水寺は音羽の滝の上に建てられて
whose famously pure waters still flow near the bottom of the temple complex
この霊水は未だに下部の方から流れ、
and has been channelled into three streams for visitors to partake of
三本の筧から流れ落ちます
Also near the stage you'll find the iron spear and sandals of the legendary strong-man warrior-monk Benkei
また舞台の近くに弁慶の鉄錫杖と高下駄
alongside a regular pole weapon used by ordinary non-strong man monks
と小錫杖
As the story goes, if you're able to lift the spear
錫杖を持ち上げられたら
you'll be endowed with prospoerity and are worth to be a protector of Kiyomizudera.
幸運で清水寺の守護人になれると言われます
Lastly, twice a year they have special illumination events at night.
最後に、年に2回特別なイルミネーションもやっています
once at the end of March during Hanatoro during sakura season
3月末の花灯路の間と
and again in the end of November for the autumn leaves, which is when we're visiting
11月末の紅葉の間で、今回は11月に訪れます
Alright, here comes a smorgasbord of fall colors so I hope you're hungry...
さて準備できましたか?
... or something...
準備できてなくても...
... start the video...
...行きます...
So, whenever I visit Kiyomizudera
清水寺に参詣するたびに
inevitably I end thinking about how I would try to survive that 13m stage jump and get my wish granted.
どうやってその13mの落下を生存して願いを叶うかについて考えちゃいます
Would I go for the classic Parkour, dive-roll at the point of impact
パルクールの前転するか
Would I just wear a bunch or loose clothing and whole bunch of padding underneath?
柔らかい服や詰め物を着るか?
Let me know in the comments what creative stategy you would employ to survive the jump
皆さんが使う方法をコメントで教えて下さい
and also what your wish would be.
願い事も教えてね!
Thanks for watching, I'm Andrew Marston. See you next time.
観てくださってありがとうございます、マーストンアンドリューです。また次回
You've been watching Tour Japan on the Happy in Japan channel.
以上、ハッピー・イン・ジャパンチャンネルのツアージャパンでした
Click here to watch another episode, and subscribe now.
良ければここをクリックして他の動画を観たり、 登録したりしてください