Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • My name is Matthias, I'm from Germany and I'm a first-year student in Taiwan.

    私の名前はマティアス、ドイツから来た台湾の一年生です。

  • Have you ever heard of the "pig blood cake"?

    豚の血餅」って聞いたことありますか?

  • The pig blood cake is a very important part of the Taiwanese food culture,

    豚の血餅は台湾の食文化には欠かせないものです。

  • which unfortunately seems to lose it's popularity, especially for young people.

    残念ながら若者を中心に人気を失っているようです。

  • If it's the first time that you hear about the pig blood cake

    初めて聞く豚の血餅なら

  • you might feel a bit confused and wonder:

    と戸惑うかもしれません。

  • How can somebody come up with that idea to put blood into a cake?

    ケーキに血を入れるなんて誰が思いつくんだ?

  • So I always imagined the famous Taiwanese Yuebing

    ということで、いつもイメージしていたのは、台湾の有名なユエビン

  • just with the filling of blood.

    血の充填だけで

  • The confusion is simply made by it's name,

    混乱を招くのは、単純にその名前で作られたものです。

  • because we refer it to a real kind of cake.

    本物のケーキの種類を参考にしているからです。

  • The pig blood cake, in fact, is a mix of pig blood and glutinous rice.

    実はこの豚血餅、豚の血ともち米を混ぜたものなんです。

  • It can be boiled, steamed, braised or deep fried.

    茹でたり、蒸したり、煮込んだり、揚げたりすることができます。

  • In the usual way it will be steamed,

    通常の方法では蒸されます。

  • cut in a rectangle shape and placed on a stick.

    長方形にカットして棒の上に置く

  • Later on, the seller will use a special dip.

    後日、販売者は特別なディップを使用します。

  • And if you want, you can have it spicy.

    欲を言えば、辛くしてもいいですよ。

  • Once it is coated in it's sauce,

    一度ソースに塗っておきます。

  • it will be covered with peanut powder

    ピーナッツパウダーをまぶして

  • and Chinese parsley.

    と中華パセリを使っています。

  • It is not easy to find out very much about it's history,

    その歴史を知ることはなかなかできません。

  • because the origin is not 100% sure.

    起源が100%ではないので

  • But it is believed, that it first appeared after World War II in Dadaocheng,

    しかし、第二次世界大戦後、大田城に初めて登場したと考えられています。

  • which is in the Datong district of Taipei city.

    台北市の大同区にある。

  • It was a time when the people suffered from poverty.

    国民が貧困に苦しんでいた時代です。

  • And these people highly believed that pig blood is very nutritious,

    そして、これらの人々は、豚の血は非常に栄養価が高いと強く信じていました。

  • so they went to the slaughterhouses in the early mornings

    朝早くから屠殺場に行っていた

  • to ask for pig blood.

    豚の血を求めて

  • If you are a tourist in Taiwan

    台湾を観光するなら

  • then the Taiwanese will mostly introduce the food,

    となると、台湾人がほとんどの料理を紹介してくれます。

  • because they do really love to eat.

    彼らは本当に食べるのが大好きだから

  • The pig blood cake is a good example for this,

    豚の血のケーキがそれにあたります。

  • because you might think, that it is unusual

    と思われるかもしれませんが

  • to eat something that is made out of pig blood.

    豚の血から作られたものを食べること。

  • And because there are many snacks, different than what you expect,

    そして、思っていたのとは違ったおやつがたくさんあるので。

  • the Taiwanese will often ask the question

    台湾人はよく質問します

  • "Do you dare eat (pig blood cake)?"

    "豚の血餅を食べる勇気があるのか?"

  • Okay, let's go somewhere else.

    よし、他の場所に行こう。

  • And it's actually really good!

    そして、それは実際に本当に良いです!

  • And this one, too. Tastes very good.

    これもねとても美味しいです。

  • This is where my story ends.

    私の話はここで終わりです。

  • I hope I could make the pig blood cake more interesting for you.

    豚の血のケーキをもっと面白くしてあげられたらいいのに。

  • I invite you to try it.

    皆さんもぜひ試してみてくださいね。

  • To all friends of Taiwan

    台湾の友人の皆様へ

  • I dare eat! And you?

    食べる勇気がある!あなたは?

My name is Matthias, I'm from Germany and I'm a first-year student in Taiwan.

私の名前はマティアス、ドイツから来た台湾の一年生です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます