Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • In May 2016, the United Nations released its annual World Happiness Report, which ranks more than 150 countries according to their quality of life.

    2016年5月、国連はその年の「世界幸福度報告」を発表し、150以上の国々が国内での生活の質に基づいてランク付けされました。

  • Perhaps surprisingly, the tiny nordic country of Iceland ranked higher than nearly every nation on this list, despite its isolation, extreme weather and long, dark winters.

    驚くべきは、北欧の小国アイスランドが、地理的な孤立や厳しい気候条件、そして長く暗い冬などの要素があるにもかかわらず、ほとんどの国を抑えて上位にランクインしたことでしょう。

  • So, what is life like in Iceland, and why are the Icelandic people so happy?

    では、アイスランドの生活とはどういったもので、なぜアイスランドの人々はそれほど幸せなのでしょう?

  • Well, in just about every sense, Iceland is small. At just under 40 thousand square miles, the entire country could fit inside the US state of Kentucky.

    まず何と言っても、全ての面においてアイスランドは小さな国です。国土はわずか40,000平方マイル弱で、国全体がアメリカのケンタッキー州にすっぽりと収まってしまうほどです。

  • Iceland's population of over 300 thousand is extremely homogeneous, with nearly 95 percent ethnic Icelandic.

    アイスランドの人口は300,000人を超えるほどで、95%がアイスランド系と極端な単一民族国家でもあります。

  • About two thirds of its people live in or around the capital, Reykjavik, which ranks as one of the safest, cleanest, and most eco-friendly cities in the world.

    そのうち3分の2は首都レイキャヴィークもしくはその周辺に住んでおり、レイキャヴィークは世界で最も安全で清潔、エコフレンドリーな街の1つとして認定されています。

  • And Reykjavik is not too different from the rest of Iceland, as the country runs almost completely on renewable, geothermal energy, and boasts extremely low crime rates.

    とは言っても、レイキャヴィーク以外のアイスランド国内各地も大きな違いは無く、国自体がほぼ完全再生可能な地熱発電を活用し、犯罪発生率も非常に低くなっています。

  • In fact, it has one of the lowest per-capita murder rates in the world, with one for every 100 thousand people.

    事実、人口当たりの殺人発生率は100,000人に1人と世界でも有数の低さで、

  • As a result, police and security have little presence, and even the country's larger cities function more like small towns.

    その結果、警察やセキュリティの姿をほとんど見かけることは無く、国内の比較的大きな都市ですらどちらかというと小さな街のようなシステムで機能しています。

  • Icelandic people have high levels of collective trust, and, as such, are known to keep valuables in plain sight and send their young children to school by themselves.

    アイスランドの国民はお互いに高いレベルで信頼を寄せており、貴重品ですら人目につくところに置いたり、幼い子どもでも付き添い無しで学校に送り出すことも普通です。

  • This cooperative mentality is reinforced by Iceland's government infrastructure.

    このような協力して支え合うといった精神はアイスランドの政府構造によっても徹底されています。

  • The country is a parliamentary republic, and maintains a generous social welfare system that provides free education through college, as well as health care and nine months of paid parental leave for both mothers and fathers.

    同国は議会共和国で、一般社会福祉施設が充実しており大学までを通し教育費に加え、医療費、そして父母共に育児休暇も無料です。

  • As a result, most Icelanders are healthy, well-educated and employed.

    その結果アイスランドの人々は健康で、高い教育を受けており、仕事にも就いています。

  • The unemployment rate is just five percent, and the average citizen lives about 83 years, which is 12 years longer than the global average.

    失業率はわずか5%で、国民の平均寿命は約83歳と世界平均を12歳も上回っています。これにはアイスランド人の健康的なライフスタイルも大きく関わっているとみられます。

  • This can also be attributed to Icelanders' healthy lifestyles.

    典型的なアイスランドの食事と言えば、

  • A typical Icelandic meal is a smorgasbord of organic produce, yogurt and local fish, and the most popular leisure activities are ice climbing, kayaking and going to the gym.

    オーガニック食材にヨーグルトや地元の海で採れた新鮮な魚介類で、人気のあるアクティビティはアイスクライミングにカヤック、そしてジム通いといったところが挙げられます。

  • Another national pastime is reading and writing.

    それ以外にも多くの一般国民は読書や執筆を趣味としており、

  • Iceland publishes more books per capita and translates more international literature than any other nation in the world.

    アイスランドでは人口1人当たりの出版数や海外の文学作品の翻訳量は世界で一番となっています。

  • And, studies show that roughly one in ten Icelanders will publish a book in their lifetime.

    さらに、アイスランド人のおよそ10人に1人が、生涯で1冊は本を出版するという調査結果も出ています。

  • But perhaps the best symbol of Iceland's ubiquitous health, happiness and unity, are its huge heated public pools, also called 'sundlaugar.'

    それでも、アイスランド国内の至るところで確認することができる健康的な生活、幸福度、一体感といったものを最も良く表しているのがスンドゥロイグと呼ばれる巨大な公共温水プールです。

  • These pools are widely regarded as a kind of civil right, and families, teenagers and seniors are known to lounge in them in near nudity every day.

    こういったプールはある種の国民の権利として広く認知されており、家族や若者、そしてお年寄りに至るまで、毎日ほぼ裸になった状態で温水に身体を漬けています。

  • 'Sundlaugar' are not only lauded for their health benefits, but also their ability to unite the community and build public trust.

    このようにスンドゥロイグは健康面での効果が喜ばれているだけでなく、地域の人々に一体感を与え、国民の間に信頼感を構築していく上で大きな役割を果たしているのです。

  • Experts say Iceland's strong sense of community has solidified its so-called "happiness maintenance," which is a consistently high happiness rate even when the country is in crisis.

    専門家によると、アイスランドの強い共同体意識は、アイスランドが危機に瀕しているときでも一貫して高い幸福率である、いわゆる「幸福維持」を固めたとのことです。

  • For example, after the 2007 global recession decimated the country's economy, some Icelanders actually reported greater happiness.

    たとえば、2007年の世界的な不況が国の経済を衰退させても、一部のアイスランド人はまだ自分が幸せだと報告します。

  • Experts say this is because those who lost their jobs tended not to feel isolated, as Icelanders can count on their friends, family and government for support.

    専門家によると、これは、アイスランド人が友人、家族、政府の支援を頼りにすることができるため、職を失った人々が孤立していると感じない傾向があったためです。

  • With a healthy, educated populace and a strong safety net, life in Iceland doesn't look too bad.

    健康で教育を受けた大衆と強力なセーフティネットがあれば、アイスランドでの生活はそれほど悪くはありません。

  • Iceland isn't the only happy-go-lucky Nordic country, the rest of them are pretty well off with a high standard of living.

    アイスランドだけが幸運な北欧の国ではありません。残りの地域は生活水準が高く、かなり裕福です。

  • But are they powerful politically or economically?

    しかし、政治的や経済的に強力ですか?

  • Find out by watching this video!

    こちらの動画を見て調べてください!

  • But unlike similarly large nations, the nordic countries have some of the lowest population density in the world with only 26 million total residence.

    しかし、他の大規模な国とは異なり、北欧諸国は世界で最も人口密度が低く、総居住者数はわずか2,600万人です。

  • This is mostly because half of their land is uninhabited Arctic thanks to Greenland.

    これは主に、グリーンランドのおかげで彼らの土地の半分が無人の北極圏であるためです。

In May 2016, the United Nations released its annual World Happiness Report, which ranks more than 150 countries according to their quality of life.

2016年5月、国連はその年の「世界幸福度報告」を発表し、150以上の国々が国内での生活の質に基づいてランク付けされました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます