中級 44762 タグ追加 保存
動画の字幕をクリックしてすぐ単語の意味を調べられます!
単語帳読み込み中…
字幕の修正報告
Look at this note. It's from the Blue Book Modeling Agency in 1945.
It says Norma Jeane, who you might also know as Marilyn Monroe, was in fact, a size 12.
LYNN BOORADY: She was.
but back in the 50s, a size 12 was very thin.
That was a model.
You know, a size 12 then would be about a size 6 now.
Well, to be exact, she would be a size 8 at Topshop, 6 at Zara, and 4 to 6 at American Apparel.
To actually show you the inconsistencies, I went shopping.
I bought 3 jeans at 3 different stores, all in the same size.
We’re already off to a bad start.
These all look different.
This is not a 4.
This one is the one in the middle.
This one fits!
Hold up.
It won’t zip.
I give up.
Let’s wind back a little bit.
It was the Napoleonic wars and later the Civil War in the US that demanded a sizing system
for mass production of clothing for the first time.
It was for men’s uniforms.
After that, men’s suit sizes were based on the chest measurement and the rest was calculated accordingly, assuming that their bodies were in proportion.
The demands for mass production of uniforms escalated and ready-made clothing became really popular.
By the end of the nineteenth century, most people were wearing ready-made clothes.
In 1939, the US government funded statisticians to collect the weight and 58 measurements of 15,000 women.
LYNN BOORADY: They only used white women, even though they took measurements of women of color,
they did not include them in the study or in the calculations.
The women who are most likely to turn out for these studies were the poor women because they would be paid.
So I think the data set even back then was possibly malnourished women, certainly poor women,
and not very diverse group of women… and that’s what we started with.
They were looking for key measurements that could predict the sizes of other parts of the body,
the way chest sizes had for men.
But women’s bodies, with variable breast and hip sizes, were much harder to summarize with a single number.
So, the data was used to create a system in 1958 with sizes from 8 to 42,
which was just an arbitrary number based out of bust size, combined with a letter for height and a plus minus for hips.
The sizing chart was really unpopular, so they made some updates, but finally in 1983 it was completely withdrawn.
In the 1970s and 80s, companies started labeling sizes down,
and adding lower numbers like 2, zero and now even a double zero.
So the waist measurement that used to be a size 12 became an 8.
LYNN BOORADY: Vanity sizing specifically, is when the size on the label is lowered artificially, in order to attempt to get somebody to buy the garment.
So you’re appealing to the person’s vanity.
Sizing became a marketing tool.
LYNN BOORADY: I think it’s done because the women are getting bigger and we’re just addressing that.
When the first standardizing chart came out in 1958, it was mostly built out of malnourished, white women.
Now, that there’s such a wide group of people to cover, the retailers are picking a certain group of people to sell to,
honing in on what works with that group and what doesn’t.
LYNN BOORADY: I think we’re more aiming for our own target markets.
When : does their sizing, they’re sizing it to their target market not to me.
And we kept tweaking that information until we sold more garments and could lower the return rate.
That means that even brands owned by the same company will have inconsistent sizes.
A size 8 at Banana Republic will have the same hip size as a size 2 at the Gap.
So if you get frustrated while shopping…
LYNN BOORADY: It’s not you, it’s the industry, it’s not women’s bodies, we’re fine the way we are.
They are just random numbers, they don’t mean anything.
And if you don’t like the size just cut it out of your clothes.
コツ:単語をクリックしてすぐ意味を調べられます!

読み込み中…

読み込み中…

女性の洋服のサイズが異常に小さい理由って?(Why women’s clothing sizes don’t make sense)

44762 タグ追加 保存
Reduu 2017 年 5 月 26 日 に公開    Tomomi Shima 翻訳    Erina Kawagishi チェック
お勧め動画
  1. 1. クリック一つで単語を検索

    右側のスプリクトの単語をクリックするだけで即座に意味が検索できます。

  2. 2. リピート機能

    クリックするだけで同じフレーズを何回もリピート可能!

  3. 3. ショートカット

    キーボードショートカットを使うことによって勉強の効率を上げることが出来ます。

  4. 4. 字幕の表示/非表示

    日・英のボタンをクリックすることで自由に字幕のオンオフを切り替えられます。

  5. 5. 動画をブログ等でシェア

    コードを貼り付けてVoiceTubeの動画再生プレーヤーをブログ等でシェアすることが出来ます!

  6. 6. 全画面再生

    左側の矢印をクリックすることで全画面で再生できるようになります。

  1. クイズ付き動画

    リスニングクイズに挑戦!

  1. クリックしてメモを表示

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔