字幕表 動画を再生する
I wanted to start off by asking a question to everyone in the room,
まず ここにいる皆さんに 質問をしたいと思います
and you can take a minute to think about this question.
次の質問について 少し考えてみて下さい
I wanted to ask what do you find most beautiful?
あなたは何を 一番美しいと思いますか?
And not in the world, like butterflies and flowers, but in a person.
蝶や花の世界の事ではなく 「人」の事です
What do you find the most attractive in a person?
人のどこに 最も魅力を感じますか?
Is it eyes?
それは目ですか?
Do you like pretty eyes?
可愛い目は好きですか?
Blue eyes?
青い目でしょうか?
Curly hair?
カーリーヘア?
Long nails?
長いネイル?
Big feet? Some people like big feet.
大きな足? それが好みの人もいますね
What is it about people that we find attractive?
私達は人のどこに 魅力を感じるのでしょうか?
I think that the way that we think of beauty
「美」に対する考え方は ソーシャルメディア
comes from different things like:
インターネット、雑誌
social media, the Internet, magazines, especially,
といったものに 影響を受けると思います
if that's coming from a model.
モデルに影響されたものなら
I feel like those are kind of what define beauty today.
それは「今日定義される美」 の類いだと思います
And personally to me, I feel that beauty is in everything.
個人的に 私は 美は全ての物の中にあると感じています
Some people may say that big feet are not cute,
大足がかわいくないと言う人も いるかも知れませんが
but there's going to be a pair of shoes that will look better
サイズ6より サイズ9の私が履いた方が
on my size 9 feet than a size 6 foot.
素敵に見える靴だってあるんですよ
So, I find that there could be beauty in everything.
だから私は全ての中に 美は存在すると思うのです
For example, I love your dreads!
例えば 貴女のドレッドヘア 大好き!
They are amazing.
素晴らしいわ
Your gorgeous hair, Talia. Oh, my god!
タリア 貴女のゴージャスな髪 なんて素敵!
I wish I could get mine to be that big.
私もそんな ボリュームのある髪になりたいわ
Sir, with the shiny bold head, I think that this is amazing.
貴方のピカピカの頭 それも素晴らしいですね
That sheen, perfect!
その輝き 完璧ですよ!
As you can see, I find beauty in everything.
お分かりのように 私は美は全ての中にあると思っています
And, of course:
もちろん
"I find beauty in everything" is super duper cliche.
「美は全ての中にある」 なんて 超絶 陳腐な決まり文句です
Like beauty in everything.
全ての中の美なんて―
I don't think everyone thinks that there is beauty in everything,
全ての中に美があるなんて 皆が思っている訳ではないと
but the reason why I feel that there is beauty in everything
思いますが 私がそう信じているのは
is because when I was young,
幼い頃のせいだと思います
I was picked on for something that today I feel is amazing.
今日私は素晴らしいと感じるものに 「自分」を選びました
One thing about me connects millions of people around the world.
私は「ある事」のせいで 世界中の 何百万人もの人から注目されています
And that is something I think you can probably see,
それはおそらく お分かりと思いますが
it's my skin condition, it's called vitiligo.
私の肌です これは白斑症という病気です
And vitiligo is basically my immune system that feels that my melanin
白斑症は免疫システムが基本的に 自らのメラニンを感じ取るものです
which is what makes color in your skin,
メラニンは肌の色を 作り出すものですが
thinks that my melanin is a disease,
免疫が自分のメラニンを
something similar to the common cold,
普通の風邪と 同じような病気だと思って
so it fights it off,
それを攻撃しその結果
and that makes my skin turn white.
肌を白くしてしまうのです
I was singled out because of this skin condition.
私はこの肌の為に 一際目立っていました
I was bullied.
いじめられ
I was alienated.
疎外されていました
Even by people who didn't mean to alienate me.
私を遠ざける つもりのなかった人達にさえ―
For example:
例えば
we would, like everyone does, take family pictures,
皆がやるように 家族写真を撮ろうとすると
and my mom would bring a little top of makeup,
母が ファンデーションを 持ってきたものです
and it was her makeup.
それは母のものでした
My mom is not the same skin color as me, she's much darker than I am.
母の肌は私の肌の色とは違い ずっと黒いのです
So, could you imagine me having a dark paste of face,
顔は黒くて 他の部分は ブラウンや白だなんて
and the rest of me as like brown, white?
想像出来ますか?
I obviously didn't feel comfortable,
はっきり言って 不快でしたが
but my mom was trying to make me feel comfortable.
母は私の気分を 害すまいとしたのです
I was alienated.
私は疎外されていました
In school,
学校では
I changed school in about grade 3, grade 2
小学2、3年生ぐらいで 転校をしました
and it's already hard to make friends when you change school
転校すると 友達を作るのが もう大変です
especially at such a young age,
特にそんな幼い頃は―
but luckily I found two girls who were willing to play with me.
しかし幸運にも一緒に遊んでくれる 2人の女の子を見つけました
They didn't really know who I was, but they wanted to play,
2人は私がどんな子か分かりませんでしたが 一緒に遊びたがり
they wanted to check me out and see if I was one of the cool kids.
私がクールな子かどうか 知りたがりました
And after a few weeks of being in that school and having those friends,
その学校に移り 友達も出来た 数週間後
all of the sudden, I didn't have them.
突然 友達が離れていきました
And I was kind of confused as to why I was struggling to make friends.
何故友達を作るのに苦労するのかに 私は少し戸惑いました
I finally did and now, where did they go?
やっと友達が出来たというのに どこへ行ってしまったのでしょう?
They would avoid me at recess, they would avoid me at lunch,
皆 休み時間や昼休みには 私を避けていました
and I finally went up to them one day and was like,
ある日私は彼らに近づいて こう言いました
"Guys, what's going on? Why aren't you talking to me anymore?"
「ねえ 何があったの? どうして 私に話しかけないの?」
They said to me,
皆は私に言いました
"We can't talk to you anymore, sorry.
「悪いけど もうあなたとは話せないの
Our parents said that we might catch your skin condition."
あなたの病気が うつるかもしれないって 親が言うのよ」
Can you imagine how that made me feel in grade 2, grade 3?
小学2、3年生の子どもがどう感じたか 想像出来ますか?
That hurt.
傷つきました
I was alienated, I was embarrassed, to be honest.
私は疎外され 正直 戸惑いました
I didn't know what this skin condition was in grade 2 or grade 3.
2、3年生の私には肌の事など 分かりませんでした
I wasn't asked if I wanted this skin condition.
私の好みを訊かれて この肌になった訳でもなく
I didn't ask for it, yet I was alienated for it.
私から頼んでこうなった訳でもないのに この為に疎外されたのです
But here's the thing, when I got a little bit older,
しかしここが大事なのですが もう少し大きくなると
I didn't want to be in that position anymore, I didn't want to be bullied.
私は置かれた立場―いじめられるのが 嫌になりました
So rather that taking myself out of the position, what did I do?
その立場から離れ 私はどうしたでしょう?
I became the bully.
自分が いじめる側になったのです
And it's not better on one side than the other.
どちらの側に回るのも 良くない事なのですが
I can tell you, because I've been on both sides.
両方の側を経験したので 言えるのです―
I didn't want to be bullied anymore
もう いじめられたくは ありませんでした
so I kind of took lead with those people who were bullying and I said,
そこでいじめをしていた子たちの 先頭に立ち 私はこう思いました
"Cool, those are going to be my friends now because I don't want to be bullied,
「これはいい 皆でこっちにいれば いじめられる事もないし
or on this side of the spectrum.
あっち側なんてまっぴら
So I guess the only side is to be on this side, this must be the good side."
だからいじめる側にいるのが 良いに決まっているわ」
So I decided to go to that side.
私は「こちら側」になる事にしました
I would pick on kids.
いじめのターゲットを決め
I would be like, "So ugly your hair!"
こう言いました 「みっともない髪ね!」
"Ugh, who did that?"
「まあ 誰にやってもらったの?」
"Rude, right?"
「キチンとしたら?」
But I came to a realization
しかし私は気付きました
that I was trying to put myself into a mold that I didn't fit.
当てはまらない「型」に 自分を押し込めようとしていた現実に―
I mean, who's to say that I'm supposed to fit in a mold anyway?
ともかく「型」にはまらなければ ならないなんて 誰が言えるでしょう?
I can make my own.
「自分の型」は作れます
So, I decided that I was going to take myself away from this side
だから決めたのです 「あちら側」から離れ
and away from this side, and make my own side,
「こちら側」からも離れ 「自分側」を作り
and fit myself a new mold.
自分自身を「新しい型」に 当てはめる事に―
And that mold is so cliche,
その「型」とは 言い古されたものですが
but I feel that there is beauty in everything.
「美が全ての中にあると 感じる事」です
So, I just want to put this idea in your head,
この考えを 皆さんの頭に置き
that it takes one person
美は全ての中にあると理解し
to realize that there is beauty in everything.
それを「人」に当てはめてみて下さい
And you don't have to be on one side of the spectrum
「ある側」や 「もう一方の側」に
or the other side of the spectrum,
偏る必要はありませんし
or fit into someone's mold, your mom's mold,
他の誰かの「型」や 母親の「型」に
whoever's mold that you are trying to fit into.
自分を当てはめようとする 必要もありません
Be your own person.
自分らしくなって下さい
Know for yourself what beauty is
自分にとっての美とは 何かを知って下さい
rather than looking to a magazine or to even me for what beauty is.
雑誌を見たり 私の意見を参考にするより むしろ
Know it in your heart, and make your own mold for what beauty is.
自分の心で それを理解し 美に対する「自分自身の型」を知って下さい
(Applause)
(拍手)