字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Welcome to twominuteenglish.com. Teaching you English through two-minute lessons. twominuteenglish.comへようこそ。2分間のレッスンで英語を教えています。 Here are some phrases and words you can use when you talk about buying a new TV. ここでは、テレビの買い替えの話をするときに使えるフレーズや言葉をご紹介します。 Hi, how are you? こんにちは、お元気ですか? I’m good sir. How can I help you today? 私はいいですよ。今日は何かご用でしょうか? Well, I want to buy a 42-inch TV for my living room. What do you recommend? さて、リビング用に42インチのテレビを買いたいと思っています。何かお勧めのものはありますか? Let me take you around the store. I’ll show you the various models and the specs. 店内をご案内しますいろいろなモデルとスペックをご案内します。 That will be great. Thank you! それは素晴らしいことです。ありがとうございます! Peter, I need a new TV, but there are so many options. I can’t decide! ピーター、新しいテレビが必要なんだけど、選択肢が多すぎて決められないんだ。決められない! I like the new range of Smart TVs from Samsung. They’ve got Android! 私はサムスンのスマートテレビの新しい範囲が好きです。彼らはAndroidを持っている! Really? That means they are almost as smart as a computer! そうなんですか?つまり、彼らはほとんどコンピュータと同じくらい頭がいいということだ! Yep, and there’s HDMI, support for USB movies, and lots of other stuff. HDMIやUSBムービーのサポートもあるし、他にも色々あるよ。 Well, I was planning to buy either Samsung or Toshiba. Do you know about the features of Toshiba? さて、私はサムスンか東芝のどちらかを買おうと思っていました。 東芝の特徴を知っていますか? Nope, I am sorry. I’ve got a Samsung TV that’s why I know about them. Maybe you should ask the vendor. いや、すまない。私はサムスンのテレビを持っているので、それを知っています。業者に聞いてみたら? Alright, I will find out more about it. よし、もっと調べてみよう。 How much does this TV cost? このテレビの値段は? It’s for $900. It’s a great TV for this price. 900ドルです。この値段でこのテレビは素晴らしいです。 Maybe. But I can’t pay all that money in one go. Can I buy it in installments? そうかもしれません。でも、一括では払えない。分割で買えますか? Yeah, sure. But that will cost you about 2% more. ああ、確かにでも、それだと2%くらい高くなりますよね。 Hmm.. That’s not too much. How can I get it on EMIs? う~ん・・・それはあまりないですね。どうやったらEMIで手に入るんだろう? Well, you’ll need to pay 20% of the cost, and you can pay the rest in 3, 6 or 9 instalments as per your preference. さて、費用の20%を支払う必要がありますが、残りはお好みに応じて3、6、9回に分けて支払うことができます。 What about the interest? 利権はどうなの? There’s no interest. We’ll just charge you 2% over the cost of the TV as processing fee. 無利息です。加工費としてテレビ代の2%を上乗せして請求するだけです。 That’s pretty good. Okay, I want to opt for 6 instalments. それはかなり良いです。よし、私は6回に分けて選択したい。 Excellent! Let me get the billing done. 素晴らしい!課金は私に任せてください。 Well, I was wondering if you can offer me a discount on this TV. えーと、このテレビを値下げしてくれませんかね。 A discount? We have it on sale right now. It’s already 20% down on the MRP. 値引きですか?只今セール中です すでにMRPの20%OFFです。 I know, but it’s still too expensive. This is an old model and there are newer and better models available. そうなんですが、やはり高すぎますね。これは古いモデルだし、もっと新しくて良いモデルが出ている。 Yes we know that. That’s why we offered 20% rebate on this, but if you pay us through cash we’ll give you a further 10%. はい、私たちはそれを知っています。それは我々がこの上で20%のリベートを提供した理由ですが、あなたが現金を介して私たちを支払う場合は、我々はあなたにさらに10%を与えるでしょう。 10% is good, but I can only pay through credit card. 10%はいいけど、クレジットカードでしか払えない。 Hmm.. That’s fine. I will give you the discount. I just want to make space for the new TVs we are bringing this week. うーん、それはいいですね。値引きしてあげようかな。ただ、今週持ってくる新しいテレビのためのスペースを確保したいんです。 Alright, I will buy it. よし、買うぞ。 10% is good, but I can only pay through credit card. 10%はいいけど、クレジットカードでしか払えない。 I was wondering if you can offer me a discount on this TV. このテレビを安くしてくれないかなと思って。 But I can’t pay all that money in one go. Can I buy it in installments? でも、一括では払えない。分割で買えますか? I want to buy a 42-inch TV for my living room. What do you recommend? リビング用に42インチのテレビを買いたい。何かお勧めのものはありますか? I was planning to buy either Samsung or Toshiba. Do you know about the features of Toshiba? サムスンか東芝のどちらかを買おうと思っていました。 東芝の特徴を知っていますか?
A2 初級 日本語 テレビ サムスン 払え 支払う モデル リビング 新しいテレビを買い替える - 2分間のレッスンで英語を学ぶ 1750 189 VoiceTube に公開 2013 年 05 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語