字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. My name is Emma, and in today's lesson, I am going to teach you some expressions that こんにちは。私の名前はエマです。今日のレッスンでは、次のような表現をお教えしましょう。 might not be the most polite, but that are very, very useful and common, actually. These 最も礼儀正しいとは言えないかもしれないが、非常に便利で一般的なものだ。これらは expressions all have to do with the word "shit". As you may know, "shit" in English is considered の表現はすべて「クソ」という言葉に関係している。ご存知のように、英語では「クソ」は a bad word or a swear word. Even though it's considered this, many, many people use the 悪口や汚い言葉。このように考えられているにもかかわらず、多くの人が、そのような言葉を使っている。 word "shit" in many different ways. "Shit" is actually one of the most useful expressions, "shit "という単語は様々な意味で使われている。"shit "は実は最も便利な表現の一つである、 because you can use it when you're angry, when you're happy, to describe your house, 怒っているときにも、喜んでいるときにも、家を表現するときにも使えるからだ、 to describe your car. There are so many different ways we use the word "shit". あなたの愛車を表現するために。"クソ "という言葉の使い方は実にさまざまだ。 So, this video is actually called #2, and the reason why it's called: というわけで、このビデオは実は#2と呼ばれている: "Talking More Shit: #2" 「トーキング・モア・シット#2" is because I've made a previous video with a lot of other "shit" expressions, というのも、私は以前にもたくさんの「クソ」表現を使ったビデオを作ったからだ、 and I just found there were so many in English, I wanted to add more to your vocabulary. Just 英語にはたくさんのボキャブラリーがある。ただ as an aside, just a side note, "number two" is actually another way we say "shit". It's 余談だが、"ナンバー2 "は "クソ "のことである。それは actually a synonym of this. Okay? So, if you ever hear anyone talk about taking a number 実はこれの対義語なんだ。いいかい?だからもし誰かが 数字を取るという話をしたら two, it actually means they're taking a shit. Okay? So let's get started and learn some 2つ目は、実はウンコをしているということ。いいかい?では、さっそく more shitty expressions. クソみたいな表現が増えた。 So, the first expression I want to teach you with the word "shit"... And I'm sure I'm going というわけで、「クソ」という言葉を使った最初の表現を教えよう...。そして、私はきっと to say the word "shit" a lot in this video, so just keep that in mind. The first expression このビデオでは "shit "という単語をよく使うので、覚えておいてほしい。最初の表現 I want to teach you is: "Scared shitless". Okay? So "scared shitless" means you are very, 私があなたに教えたいのは、"Scared shitless "だ。いいかい?つまり、"Scared shitless "とは、あなたはとても怖いということです、 very scared of something. Okay? So it means you're terrified, you're so scared. An example 何かにとても怯えている。いいかい?つまり、恐怖を感じている、とても怖がっているということだ。例 of this is if you saw a ghost. Okay? "When I saw the ghost, I was scared shitless. I もし幽霊を見たとしたら。いいかい?"幽霊を見たとき、私は怖くてたまらなかった。I couldn't move. I was scared shitless." Have you ever seen a scary movie that has scared 動けなかった。怖くて怖くて......」。怖い映画を見て、怖くなったことはありますか? you shitless? For me, I guess it was the movie The Exorcist. That scared me shitless. Okay. を観たとき、あなたはうんざりしただろうか?私の場合は、映画『エクソシスト』かな。あれにはビビったよ。そうか。 So, very scared. だから、とても怖い。 We have another expression with the word "shit". "To be in deep shit", "to be in deep shit". "shit "を使った別の表現がある。"To be in deep shit"、「深い糞の中にいる」。 So, if you are in deep shit, it means you are in trouble. Okay? If you are in shit, だから、もしあなたが深みにはまったとしたら、それはあなたが困っているということなんだ。いいか?もし、あなたがひどい状態なら deep shit means you're in a lot of trouble. So let's look at an example. "I lost $10,000"-okay, クソが深いということは、大変なことになるということだ。では、例を見てみよう。「万ドル負けた」-よし、 imagine this-"at the casino." So I spent all my money, $10,000 at the casino. Now I have カジノで。それで私は全財産、1万ドルをカジノで使ってしまった。今、私は a lot of problems. "I'm in deep shit." It means I have a lot of problems. I have big 多くの問題"I'm in deep shit."たくさんの問題を抱えているという意味です。私には大きな trouble. Okay? Deep shit. トラブルだ。いいか?深いクソ。 Another expression, very common expression actually, is: "shitload". And you can talk もう一つの表現は、実際には非常に一般的な表現である:"shitload "だ。そして about a shitload of something. "A shitload" means you have a lot. Okay? If I have a shitload a shitload of something."クソほど "とは、たくさん持っているという意味だ。いいかい?クソほどあったら of friends, it means I have a lot of friends. If I have a shitload of books, it means I 友人がたくさんいるということは、私には友人がたくさんいるということだ。本をたくさん持っているということは、私は本をたくさん持っているということだ。 have many, many books. Okay? Toronto has a shitload of people. Okay? I would never use たくさんの本を持っている。いいかい?トロントにはたくさんの人がいる。いいか?私は決して these expressions maybe in front of my teacher; these are expressions I would use with my これらの表現は、もしかしたら先生の前で使うかもしれない。 friends. And so, I might say: "Oh, yeah, Toronto has a shitload of people. It has a shitload 友人たち。だから、こう言うかもしれない:「ああ、そうだね、トロントにはたくさんの人がいるよ。と言うかもしれない。 of restaurants." Okay. It means it has a lot. So, here's an example with me: "I have a shitload レストランがたくさんあるなるほど、たくさんあるということですね。では、私と一緒に例を挙げてみましょう:「私はたくさんの of DVDs." I have a lot of DVDs. DVDの"DVDはたくさん持っている。 Our next expression is probably one of my favourites on this list. 次の表現は、このリストの中で私が最も好きなもののひとつだろう。 "When shit hits the fan", "クソがファンを打つ時"、 okay. So: "Shit hit the fan". What does this mean? When shit hits the fan, it means わかった。だから"大失敗"。これはどういう意味か?シット・ヒット・ザ・ファンとは all these dramatic, crazy, insane things are happening. Okay? So, imagine this, imagine ドラマチックで、クレイジーで、非常識なことが起こっている。いいかい?では、こう想像してみてください。 I went to work and at my work maybe five people, they don't like their jobs, so they quit. 私の職場には5人ほどいて、彼らは仕事が嫌で辞めていった。 So now maybe it's just me and my boss. Okay? And then maybe my boss has a terrible day, だから、今は僕とボスだけかもしれない。いいかい?そして、ボスはひどい一日を過ごすかもしれない、 maybe, you know, there's a lot of trouble at my company, there's a lot of problems. たぶんね、僕の会社には問題が山積みなんだ。 When my boss gets really angry, I can say: "Shit hit the fan." When the situation becomes 上司が本気で怒ったとき、私はこう言うことができる:"大失敗だ"状況が at its most insane, its most crazy, we say: "Shit hit the fan." Okay? So let's look at 最も非常識で、最もクレイジーな時、私たちは言う:"クソがファンを直撃した"いいかい?では an example of this. "Shit hit the fan when Ken came to work drunk." So, when Ken came その例を挙げよう。"ケンが酔っ払って出勤してきたとき、大変なことになった"だから、ケンが来たとき to work drunk, the situation became very dramatic. Shit hit the fan. It became very dramatic. 酔っぱらって出勤すると、状況は非常にドラマチックになった。大混乱に陥った。とてもドラマチックになった。 Okay? If you have two people who are married, and unfortunately, maybe one of the people いいですか?結婚している二人がいたとして、不幸にもどちらかが has a secret girlfriend or boyfriend. When the person finds out about the secret boyfriend 秘密のガールフレンドやボーイフレンドがいる。秘密のボーイフレンドの存在を知ったとき or girlfriend, that person's going to be very angry. Shit will hit the fan. The situation その人は怒り狂うだろう。その人は怒り狂うだろう。状況 will become very dramatic. Okay? はとてもドラマチックになる。いいかい? So, let's look at some more shitty expressions. So our next expression is: "shits", and that's では、もっとくだらない表現を見てみよう。次の表現は "shits "だ。 right, "shit" has an "s" here, just be aware of that. "Shits and giggles". Okay? A giggle "shit "には "s "が付く。"shits and giggles "だ。いいか?くすくす笑う is a type of laugh. Okay? It's a laugh that maybe children do, or, you know, "hehehe", は笑いの一種だ。いいですか?子供がするような笑い、つまり、「へへへ」という笑いだ、 that's a giggle. It's a little laugh. So, "shits and giggles" actually has to do with それはくすくす笑いだ。ちょっとした笑いだ。だから、"shits and giggles "は、実際には次のことに関係している。 the idea of fun. When we do something for shits and giggles, it means we do something 楽しみという考え方。私たちがクソと笑いのために何かをするということは、何かをするということだ。 for no reason other than fun. Okay? So, imagine if I stole a car. I stole the car not because 楽しむ以外の理由はない。いいかい?では、私が車を盗んだとしよう。私が車を盗んだのは I wanted money for it, not because I needed a car, but if I just stole a car for fun, 車が必要だったからではなく、遊びで車を盗んだのなら、その代金が欲しかった、 I could say: "I stole the car for shits and giggles.", "I did it for shits and giggles. と言うこともできる:"私は、クソとギグルのために車を盗んだ"、"私は、クソとギグルのためにそれをやった。 I did it for fun." Okay? So this usually explains the reason why you did something. 遊びでやったんだ。いいかい?つまり、これは通常、あなたが何かをした理由を説明するものです。 Our next expression: "I shit you not!" Okay? "I shit you not!" If you tell someone: 次の表現:"クソ食らえ!"いいか?"クソ食らえ!"誰かに言ったら "I shit you not!" 「ふざけるな!」。 it means I am being honest; I am not lying. This is true. "I shit you それは私が正直であることを意味する。これは真実だ。「クソ食らえ not!" means this is true. Okay? So, imagine if I told you: "I just saw a ghost." If it 違う!」ということは、これが真実だということだ。いいですか?では、私がこう言ったとしよう:「私は今、幽霊を見ました。もしそれが was true, I could say: "I shit you not, I just saw a ghost.", "I just saw an alien. それが本当なら、私はこう言える:私はただ幽霊を見ただけだ」「私はただ宇宙人を見ただけだ」。 I shit you not. It's true." 本当だよ。本当だ。 The next expression, very, very common expression: "Feel like shit". Okay? This is probably the 次の表現は、とてもとても一般的な表現だ:「クソみたいな気分」。いいかい?これはおそらく most common expression on our whole list. If you feel like shit, it means you feel bad. このリストで最も一般的な表現である。クソみたいに感じるということは、気分が悪いということだ。 You do not feel good; you feel bad. Either you feel sad or you feel sick. So, here's 気分が良いのではなく、気分が悪いのだ。悲しくなるか、気分が悪くなるかのどちらかだ。そこで an example. "I'm sick. I feel like shit.", "I drank too much last night. I feel like 例「気分が悪い。昨晩は飲み過ぎた。のような気分だ。 shit.", "I have the flu. I feel like shit.", "My boyfriend broke up with me. I feel like クソ」、「インフルエンザにかかった。彼氏と別れた。気分は shit." Okay? So very common expression. And again, please, please, please do not use these クソッ"いいかい?非常に一般的な表現だ。繰り返しますが、お願いですから、これらを使わないでください。 in front of children, do not use these in formal business meetings. These expressions 正式なビジネス会議では使わないでください。これらの表現 are to be used with your friends, with other students; not in formal situations. Okay. は友達同士や他の生徒と使うもので、フォーマルな場面で使うものではありません。わかりました。 The next expression: "Shit bricks". Okay. "To shit bricks". "Shit bricks" is actually 次の表現:"クソレンガ"。よし、「クソレンガに」だ。"クソレンガ "は実は a verb. In this case, "shit" acts as a verb. If you shit bricks, it means similar to being 動詞。この場合、"shit "は動詞として機能する。もしレンガをクソしたら、それは次のような意味になる。 scared shitless. It means you're very, very scared. Okay? So imagine this, imagine I have 怖くてたまらない。とてもとても怖いということだ。いいかい?想像してみて。 a boss and I'm terrified of my boss. My boss is a very, very scary person. I can say: "When 上司が怖いんです。上司はとてもとても怖い人です。私は言うことができる:いつ my boss talked to me", if I'm worried maybe my boss is unhappy with me, I might be scared 上司が私に話しかけてきた」、もし私が上司が私に不満を持っているのではないかと心配しているなら、私は怖いかもしれない。 shitless and I might shit bricks. Okay? So: "When my boss talks to me, I usually shit クソが出そうだ。いいかい?だから"ボスに話しかけられると、いつもは... bricks." Now, in this case, you might notice: why is it written "shat"? "Shat" rhymes with レンガ"さて、この場合、なぜ "shat "と書くのか?「シャット」は "cat". Well, if you look at the word "talked", we have "ed" here. This is talking about the 「cat」。さて、"talked "という単語を見ると、ここには "ed "がある。これは past. Past tense. Okay? So, "talked" is in the past. "Shit", the past tense of "shit" 過去。過去形だ。いいかい?"talked "は過去形だ"クソ "は過去形だ is "shat". "Yesterday, I shat bricks because I saw a ghost.", "Yesterday, I shat bricks は "shat "である。「昨日、幽霊を見たからレンガを漏らした」、「昨日、レンガを漏らした when I saw the alien." Okay? And again, I'm not crazy, I really didn't see a ghost, I エイリアンを見たときいいですか?私は狂っていないし、幽霊を見たわけでもない。 didn't see an alien. Just some examples. エイリアンを見なかった。いくつか例を挙げよう。 All right, next example: when you shit on someone. Okay? If you shit on someone, it よし、次の例:人にクソをしたとき。いいか?誰かにクソをしたら means that you are not treating them nice. You're not being friendly; you're being unfriendly. というのは、相手に親切に接していないということだ。あなたは友好的ではなく、非友好的なのだ。 You're being very mean. Not nice. Okay? So, "shit on someone" is not a good thing. Example: あなたはとても意地悪だ。意地悪じゃない。いいかい?だから、"人にクソをする "のはいいことではないんだ。例 imagine if your boss is always yelling at you, you know, is always screaming at you. 上司がいつも怒鳴っているとする。 You could say: "My boss is always shitting on me. I'm tired of it.", "My parents are と言うこともできる:「上司はいつも私をバカにしている。もううんざりだ。 always shitting on me.", "My friends are always shitting on me." So it means when they're "私の友達はいつも私をバカにしている"。つまり、彼らが treating you very badly. Okay? とてもひどい仕打ちだ。いいかい? Finally, our last expression: "Up shit creek". Okay? "Up shit creek". When you are up shit 最後の表現:"クソの小川に上る"。いいかい?"Up shit creek"(クソの小川まで)。"崖っぷち creek, so you are... "Be up shit creek", this means that you have big problems, big troubles. 小川、だからあなたは..."Be up shit creek"、これは大きな問題、大きな悩みを抱えていることを意味する。 Okay? It's similar to deep shit, in deep shit. So, for example, imagine this: I have a... いいかい?ディープクソのディープクソに似ている。例えば、こう想像してみて:私は... I'm taking the TOEFL test. Okay? I'm taking a big test and I fail. And I can't get into TOEFLを受験します。いいですか?大きなテストを受けているのに落ちたんだ。それで the university that I want to. You know, I might say: "Oh no. If I fail, I'll be up shit 私が望む大学。と言うかもしれない:「と言うかもしれない。もし失敗したら、私はどうなるんだろう? creek. I will have problems if I fail.", "If I miss my test, I will be up shit creek.", クリーク。失敗したら大変なことになる」、「テストに失敗したら大変なことになる」、 "If I..." you know, "If I steal from someone and they find out, I'll be up shit creek." "もし僕が... "っていうのは、"もし僕が誰かから盗んで、それがバレたら、僕は大変なことになる "っていうことなんだ。 Okay? "If I quit my job and I have no job, I'll be up shit creek." So it means when you いいかい?"もし仕事を辞めて無職になったら、クソの役にも立たない"ということは have big problems. 大きな問題を抱えている。 Okay, so thank you very much for watching this video. To practice these expressions, それでは、このビデオをご覧いただきありがとうございました。これらの表現を練習するために I invite you to come check out our website at www.engvid.com. There, you will find a 私たちのウェブサイトwww.engvid.com。そこには quiz and you can practice all of these expressions. Okay? If you don't practice, you will be up クイズを解いて、これらの表現をすべて練習してください。いいかい?もし練習しなければ、あなたは shit creek, because you won't remember these expressions. Also, please subscribe to my このような表現は覚えていないでしょうから。また、私の YouTube channel. There, you will find a shitload of videos. Okay? Videos you can watch on different YouTubeチャンネル。そこにはたくさんのビデオがある。いいかい?様々な動画を見ることができる subjects, including the first part of this video. You can find that there, and you can このビデオの最初の部分を含む。このビデオの最初の部分を含む。 learn more shitty expressions. All right? You can take our quiz also for shits and giggles; もっとくだらない表現を学ぶんだ。いいかい?私たちのクイズにも参加してみてください; just for fun. So, thank you again for watching. Until next time, take care. 遊び半分で。それでは、今回もご覧いただきありがとうございました。次回まで、お元気で。
A2 初級 日本語 米 表現 いい 幽霊 たくさん 上司 怖い スラングを学ぶ:10のshit表現 (Learn Slang: 10 SHIT Expressions) 1140 187 Huang Qiyu に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語