Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I love you.

    アイ ラブ ユー

  • (Laughter)

    (笑)

  • When you are in a relationship, when do you say,

    あなたが誰かと付き合っているときに

  • "I love you," for the first time?

    どの時点で初めて「アイ ラブ ユー」と伝えますか?

  • How do you know you are in love?

    どうやって 恋に落ちたと分かりますか?

  • When do you define the relationship?

    いつ あなたは相手との関係に気が付きますか?

  • When do you make it 'Facebook official'?

    どの段階でフェイスブックに 「交際中」と設定しますか?

  • (Laughter)

    (笑)

  • We all know the symptoms of love:

    私たちは皆 恋に落ちた時の症状を知っています

  • the butterflies in your stomach, your hands getting clammy,

    つまり 心臓がドキドキして 手が汗でベトベトになり

  • so nervous, you are terrified,

    とてもナーバスで 怯えてしまいます

  • but you cannot wait for more.

    しかし もはや恋することを止めることはできません

  • There's a lot going on when you fall in love.

    恋に落ちた時は沢山のことが起こります

  • You thought it was just a bunch of heartache and money.

    単に胸の痛みやお金のことだと 思うかもしれませんが 違います

  • Your brain goes through all kinds of changes.

    あなたの脳は多くの変化を経験します

  • It gets flooded with oxytocin, the love chemical.

    脳は恋の化学物質であるオキシトシンで溢れます

  • Falling in love is physiological.

    恋に落ちることは生理学的なことなのです

  • On the other hand, since the time you could walk,

    一方で あなたが歩けるようになった時から

  • you've heard stories about love from everyone.

    いろんな人から恋についての物語を聞いてきました

  • Is the ability to fall in love genetically programmed

    恋に落ちることは 遺伝的にプログラムされた能力なのか?

  • or were you conditioned to fall in love?

    それとも、恋に落ちるように育てられたのか?

  • Is it nature or is it nurture?

    生まれか 育ちか?

  • We do not know.

    私たちは知る由がありません

  • What exactly do we mean by "Nature vs. Nurture"?

    「生まれか 育ちか」の違いはなんでしょうか?

  • By "Nature" we mean things that are genetically programmed,

    「生まれ」とは遺伝的にプログラムされたもの

  • passed down from generation to generation,

    突然変異によるものを除いた

  • apart from a fluke mutation once in a while.

    世代を上から下へ継承されるものです

  • By "Nurture" we mean things that are learnt,

    「育ち」とは学習するもの

  • or a product of your environment, like riding a bike,

    もしくは環境が生み出したものです 自転車の乗り方や

  • or maybe staying in the sun too long and getting skin cancer.

    日光に当たりすぎて皮膚がんになることなどです

  • How about the ability to deal with stress?

    では ストレスに対応する能力はどうでしょうか?

  • Is that genetically programmed, or a product of your environment?

    遺伝学的プログラムか 環境が生み出したものか?

  • How about gender identity? Nature or Nurture?

    「私は男/女だ」といったジェンダーアイデンティティは どうですか? 生まれか育ちか

  • How about the ability to annoy people?

    他人をウザがらせる能力については どっちだと思います?

  • (Laughter)

    (笑)

  • Don't you just want to ask that annoying person at work:

    皆さんは職場にいるウザい人に 聞きたくてしょうがないでしょう

  • "Were you genetically programmed to be that way?"

    「あなたはそんな風に遺伝的にプログラムされて 生まれてきたの?」ってね

  • (Laughter)

    (笑)

  • "Or do you actually practice that in front of the mirror all day?"

    「それとも実は一日中 鏡の前で練習してるの?」

  • (Laughter)

    (笑)

  • Some traits are not nature and not nurture

    いくつかの特徴は生まれつきのものでも 獲得したものでもありません

  • but something different all together: epigenetic.

    生まれとも育ちとも違うもの それがエピジェネティクスです

  • Epigenetics literally means a layer above your genetics.

    エピジェネティクスは 遺伝情報の上に積み重なったものです

  • If your genetics is the hardware,

    遺伝情報がハードウェアなら

  • your epigenetics is the software, or the operating system.

    エピジェネティクスはソフトウェア またはオペレーティングシステムです

  • Your epigenetics allows the environment to change your DNA.

    エピジェネティクスは 環境により 自分のDNAが変わるのを可能にしているのです

  • The most famous example of epigenetics is the response to stress.

    一番 有名なエピジェネティクスの例は ストレス反応です

  • A group in Montreal used rats to go after the specific question:

    モントリオールの研究グループが こんな問いを立てて ネズミで実験しました

  • "If you are an attentive mom, does that affect the DNA of your children?"

    「面倒見の良い母親は 子どものDNAに影響するか?」

  • They looked at two populations of rats.

    研究者たちは2群のネズミを観察しました

  • In population number 1

    第1群において

  • the mothers were very nurturing, licking and grooming their pups.

    母ネズミたちはよく育児をし 子を舐めたり 身づくろいをしてあげていました

  • These baby rats actually have the royal treatment.

    その子ネズミたちは本当に 最高の世話をしてもらっています

  • Mom's cuddling them all the time, tying their shoes,

    母ネズミたちはいつも子ネズミをかまい 靴紐も結んであげ

  • driving them to soccer practice every day.

    毎日のサッカーの練習にも 車で送り迎えをしてあげていました

  • (Laughter)

    (笑)

  • These baby rats had it made.

    そんな子ネズミたちは 成功者になること間違いなしです

  • They looked at the DNA of these baby rats, and the DNA looked fine.

    研究者たちはその子ネズミたちのDNAを調べ 異常のないことを確認しました

  • In population number 2 these mothers were not very nurturing.

    第2群の母ネズミたちはあまり育児をしませんでした

  • No licking, no grooming, no cuddling. Not very attentive.

    子ネズミを舐めず 身づくろいせず かまわず 面倒見の良くない母ネズミでした

  • They looked at the DNA of these baby rats

    研究者たちが そんな母ネズミの子のDNAを調べたところ

  • and they found strange marks on that DNA,

    DNA異常が見られたのです

  • and those marks were positioned precisely at the stress response gene.

    そのDNA異常はまさに ストレス反応を司る遺伝子の位置に起こっていました

  • In fact, these baby rats couldn't deal with any stress at all.

    事実 その子ネズミたちは ストレスに対処することができなかったのです

  • And that behavior persisted for their whole lifetime.

    そしてその特性は生涯続いたのです

  • For kicks, they decided to look at the grandkids' DNA.

    これは面白いと 孫の代のネズミのDNAも調べました

  • And the grandkids' stress response gene was turned off too.

    そして 孫ネズミのストレス対応遺伝子も 同様に不活化されていたのです

  • How could that possibly be?

    なぜこんなことが起こったのでしょうか?

  • How can a mother nurturing her pups change their DNA?

    どうやって母親の育児内容が 子どものDNAを変えることができるのでしょうか?

  • Let's think about what DNA is.

    まず DNAとは何かということから考えましょう

  • DNA is a molecule

    DNAは分子です

  • that's very thin and very long.

    それは とても細く長いものです

  • There is enough DNA in your body

    あなたの体には沢山のDNAがつまっています

  • to wrap around the Earth 2.5 million times.

    なんと 地球を250万周するほどの長さです

  • How can all that DNA be squeezed into your body

    どうすれば こんなDNAを丸ごと 秩序立てて体に収めて

  • in such an organized way to control everything?

    全てを制御させられるのでしょうか

  • Your DNA is threaded

    あなたのDNAは糸のように

  • around tiny, microscopic spools,

    ミクロサイズの糸巻に巻き付いています

  • trillions and trillions of these spools.

    そして その糸巻は何兆もあるのです

  • Here we can see DNA in all its glory, atom for atom.

    ここに 原子レベルで可視化した DNAの全容があります

  • It's wrapped around molecular spools,

    青いのが ヒストンと呼ばれる

  • called histones, in blue.

    DNAが巻き付く糸巻です

  • At first, the stress response is turned off.

    初めは ストレス反応が不活化されています

  • But when our baby rats are being hugged and cuddled,

    しかし 子ネズミが抱きしめられ かまってもらうと

  • serotonin is released in their brains.

    セロトニンが脳に放出されます

  • Serotonin turns on a light switch,

    セロトニンは第4リジンと呼ばれる

  • called lysine number 4.

    スイッチをオンにします

  • This is chemically modified, or acylated,

    これは化学的変化 すなわちアセチル化という現象です

  • triggering the spools to unwind, unwrapping the DNA,

    糸巻を解いて DNAをほぐすためのスイッチを入れ

  • exposing the stress response part to the cell.

    ストレス反応を司る部分を 細胞内にさらけ出すことです

  • So our baby rats are happy and healthy.

    そのような機序で この子ネズミたちは 幸せで健康でいられます

  • You can think of it like a garden hose.

    このことは庭にあるホースになぞらえて考えられます

  • Imagine a garden hose a mile long,

    1600メートルの長いホースを

  • here in this theater, floating in the air.

    この会場に思い浮かべてください

  • Do you know those garden hose spools, the plastic ones,

    あなたはその庭のホースを巻いて収納しておくための

  • to store the garden hose?

    プラスチックのリールをご存知ですか?

  • Imagine thousands of those spools winding and unwinding,

    そのリールが何千もあって 巻かれたり解かれたりする場面を想像してください

  • turning genes on and off with exquisite precision.

    遺伝子はこのように精密で正確に スイッチをオン/オフにするんです

  • Somehow, these spools have special powers.

    なぜか これらの糸巻は特別な力を持っています

  • They know what is happening all around the cell.

    この糸巻は細胞で何が起こっているのかを すべて把握しています

  • They can turn the genes on and off

    そして遺伝子を正確なタイミングで 正確な瞬間に

  • at just the right times, at just the right moments.

    オン/オフできるのです

  • They are so exquisite,

    とても精巧にね

  • they can take an egg cell to an embryo to a newborn baby.

    受精卵を胎児、新生児へと変えることができます

  • So our molecular spools are winding and unwinding, controlling everything,

    私たちの分子の糸巻は巻いたり解いたりしながら 何もかもをコントロールしているのです

  • like the maestro of a big dance, or better yet, a DJ.

    それは名舞踏家や もっと上手くいうと DJのようです

  • If our hose were actually the color green and glowing,

    もしも私たちのホースが 緑色で鮮やかであったなら

  • then we'd actually have a real rave party in here.

    ディスコパーティーに似ていたでしょう

  • Like, you know

    こんな感じです

  • Boots and pants and boots and pants and boots and pants and boots and pants

    ♪ ズン チャ ズンズン チャ  ズン チャ ズンズン チャ ♪

  • (Laughter)

    (笑)

  • OK. (Laughter) (Applause)

    OK (笑)(拍手)

  • So that was Epigenetics 101;

    急ぎ足でしたが これがエピジェネティクスの説明です

  • a big rave party in your cells,

    つまり 細胞内での ディスコパーティーです

  • where DNA and socialization get all tangled up together.

    そこではDNAと付属器官が 全て一緒にもつれ合っています

  • How about gender identity?

    では ジェンダーアイデンティティはどうでしょうか?

  • Was I born a girl or did I become one?

    私は女の子として生まれたのか?  それとも女の子になったのか?

  • This question shattered

    その質問は私がかつて経験した

  • almost every romantic relationship that I've been in.

    ほとんど全ての恋愛関係を粉々にしてしまいました

  • You see, I am a woman who happens to be transgender.

    ご覧のとおり 私は女性で 偶然にも トランスジェンダー(性の身体的特徴と認識が逆)です

  • For years I struggled,

    何年も苦しみました

  • until I finally found the courage to be who I really am.

    私がありのままの自分でいると決心するまで ずっともがき続けました

  • (Applause) (Cheers)

    (拍手)(声援)

  • If you think love is complicated,

    もしも あなたが恋愛を複雑なものであると思うなら

  • imagine what it is like for me;

    私のような人を想像してください

  • about as complicated as that DNA molecule we're looking at.

    ご覧になっている このDNAと同様に複雑なのです

  • Luckily, both of my parents nurtured me all the time,

    幸運なことに 私の両親は 常に私を気にかけてくれました

  • so I have plenty of serotonin stored up to deal with stress

    ですので 私はストレスに対処すべく 沢山のセロトニンを持っているのです

  • and to be here, on this stage, coming out.

    そして 現在 ここに立ち 勇気を持って トランスジェンダーを公表しています

  • (Applause)

    (拍手)

  • I've been following in the footsteps

    私はずっと ラバーン・コックスや ジーナ・ロセロ

  • of Laverne Cox, Geena Rocero and Janet Mock.

    ジャネット・マックといった トランスジェンダーたちと同じ道をたどっています

  • Back when I was in therapy, my therapist mentioned:

    私が治療中だった時 私のセラピストはこう言いました

  • "If you could identify the genetic basis of gender dysphoria,

    「もし、あなたが性同一性障害の 遺伝子を見つけられたなら

  • it would be a real breakthrough."

    本当のブレイク・スルーよね」

  • She actually used the word rockstar,

    彼女は私がロックスターになれるといったのです

  • and who does not want to be a rockstar?

    ロックスターになりたくない人間などいるでしょうか?

  • At the time, I was working in the field of RNA.

    その時 私はRNAの分野で活動していました

  • This is DNA's molecular cousin.

    RNAとはDNAのいとこのような分子です

  • So, I sat down and I googled,

    私はすぐさま 「RNAとジェンダーアイデンティティ」という言葉の

  • "RNA and gender identity."

    グーグル検索にとりかかりました

  • There was only one hit, "steroid receptor RNA activator."

    たった一つだけ「ステロイド受容体RNA活性体」が ヒットしました

  • This helps estrogen do its thing.

    これはエストロゲンの働きを助けるものです

  • It also directly binds the sex reversal factor.

    また 性別の逆転現象と 直接的に結びつくものでもあるのです

  • I went to my postdoc, Irina.

    私はイリナという研究者仲間の元へ行きました

  • "I've got this RNA molecule and no one has really heard of it.

    「私は 誰も知らない このRNA分子について考えていたんだけど

  • It is so big, it's going to be almost impossible to study.

    この研究テーマはあまりにもすごくて 研究できなくなるくらい大騒ぎになる

  • How about this for your new project?"

    新たな研究プロジェクトとしてどうかしら?」

  • "Well, let's go for it!"

    「そうね 早速とりかかりましょう!」

  • To set the stage, remember our molecular spools?

    さて 分子の糸巻のことは覚えていますか?

  • Always in the know.

    覚えていますよね

  • Somehow they knew what was happening,

    不思議なことにその糸巻は 周りで何が起こってるのかを知っていて

  • always in right place, at the right time.

    いつも正しい場所と時期に活動します

  • How do these spools know what's going on?

    どのようにその糸巻が 周りの状況を知るのでしょうか?

  • Groups around the world are racing to figure this out.

    現在 世界中の研究者たちがその解明を競っています

  • Many think that it could be RNA.

    そして RNAが担っているという 理論の支持者が沢山います

  • You see, RNA molecules can sense their environment.

    ご存知のように RNAは 周りの環境を感じ取ることができます

  • They can bind drugs and vitamins.

    薬物やビタミン類と結びつくことができるのです

  • If our big RNA molecule were highly structured,

    もしも 私たちの偉大なRNAに 高次構造があれば

  • it could actually talk to those spools,

    その糸巻とやりとりして

  • telling them what's happening all around the cell.

    細胞のあたりでの出来事を伝えられるでしょう

  • Like: "Yikes, it's freezing in this part of the cell."

    「うわ 細胞の一部が凍えるように冷たくなってる」とか

  • Or: "Mmm, caffeine in this part of the cell."

    「うーむ 細胞内にカフェインが入ってきた」

  • Or: "Run for your life. It's a sperm molecule."

    「浮気娘め!これは精子じゃないか!」とかね

  • (Laughter)

    (笑)

  • On the other hand,

    また一方で

  • if our big RNA had no structure, like a bowl of spaghetti,

    もしも私たちの偉大なRNAがスパゲッティのようで 構造が無ければ

  • then all that it could say to the spool would be gobbledygook,

    糸巻に伝えるメッセージも 難解なものかもしれません

  • like: "Bo tosh beer job blue Dee ray ahh cock kook nay."

    「ブー トス ビア ジョブ ブルー デー レイ アァ  コケコッコー 」みたいに

  • (Laughter)

    (笑)

  • OK, that wasn't gobbledygook.

    まあ これは難解どころじゃなかったですが

  • That was the Klingon language from Star Trek, but you get the idea.

    今言ったのは『スタートレック』のクリンゴン語です でも いいたいことは分かりましたね?

  • (Applause)

    (拍手)

  • In the end, this is what we found.

    最後に 私はあることを発見しました

  • Our big RNA molecule had structure everywhere.

    私たちの偉大なRNAは いたるところで組織を形成していました

  • 25 helices in all, all kinds of interactions.

    合計25本あるRNAのらせん構造が 沢山の相互作用をしているのです

  • This is just a baby step,

    これは小さなステップですが

  • but it's a proof of principle that RNA could be the answer.

    RNAが答えになりうることを 原理的に示しています

  • RNA molecules have been shown to have links to Alzheimer's and autism,

    RNAとアルツハイマー病や自閉症との関連が すでに示唆されています

  • and epigenetic effects, in general, have strong ties

    そしてエピジェネティクスの影響により 一般的に

  • to addiction, depression, schizophrenia.

    依存症 うつ 統合失調症とも 強いつながりがあることがわかりました

  • Ten years ago, we couldn't fathom how these could be.

    10年前に私たちはそれらの存在を 推測できませんでした

  • Now, we are taking the first steps.

    現在 私たちは第一歩を踏み出しています

  • Some day, we might understand love,

    私たちはあの冒頭に話した 恋に関する疑問

  • which brings us back to our question:

    「どうやって恋に落ちたとわかるのか?」 について

  • how do you know you are in love?

    いつか分かる日がくるかもしれません

  • We can't answer this yet,

    現段階ではまだその答えはありません

  • but maybe in the future, when your kids ask you:

    しかし おそらく 未来に あなたのお子さんが

  • "How do you know you're in love?"

    「どうやって恋に落ちたと分かるの?」 と聞いてきたときに

  • you can answer: "It's simple.

    あなたは答えられるでしょう 「簡単なことさ

  • When lysine 4

    オキシトシン受容体遺伝子上にある

  • on histone 3

    第3ヒストンの第4リジンが

  • at the oxytocin receptor gene is chemically modified.

    化学的に変化していたら

  • That's how you know you're in love."

    そしたら恋に落ちているとわかるね」

  • (Laughter) (Applause)

    (笑)(拍手)

I love you.

アイ ラブ ユー

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語 ネズミ dna rna 遺伝 ストレス ジェンダー

TEDx】あなたが恋をしていることを知る方法。エピジェネティクス、ストレスとジェンダー・アイデンティティ|カリッサ三本松|TEDxABQ (【TEDx】How You Know You're in Love: Epigenetics, Stress & Gender Identity | Karissa Sanbonmatsu | TEDxABQ)

  • 422 63
    VoiceTube に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語