Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello I’m Crown

    こんにちは クラウンです

  • Today I’ll be introducing vocabulary about the Moon Festival!

    今日は、月の節句にまつわる語彙を紹介します!

  • Welcome back to Crown’s vocabulary series~

    クラウンのボキャブラリーシリーズへようこそ~。

  • Last episode we introduced Starbucks vocabulary

    最終回ではスターバックスの語彙を紹介しました

  • today, I’ll be teaching about the traditional holiday, Mid-Autumn Festival

    今日は、伝統的な祝日である中秋節について教えます。

  • and the English vocabulary you should know!

    と知っておきたい英単語を紹介

  • It is again that time of the year when we celebrate

    それは私たちが祝う今年のその時期に再びです。

  • Mid-Autumn Festival with our loved ones

    愛する人と一緒に中秋節

  • This festival is often celebrated

    この祭りはよく祝われています。

  • around September and October

    九月十月頃

  • Many Chinese rank it as the second most important festival

    漢人の二番目に重要な祭り

  • of the Chinese culture, right after Chinese New Year

    春節直後の中国文化

  • First of all, let's look at the word, 中秋節

    まず、「中秋節」という言葉を見てみましょう。

  • 中秋節 in English is Mid-Autumn Festival

    中秋節は英語で中秋節

  • This festival is also called Moon Festival or Mooncake Festival

    このお祭りは、月祭りや月餅祭りとも呼ばれています。

  • Next up, 月餅

    次は、月餅

  • 月餅 in English is mooncake

    月餅は英語で月餅

  • The most popular and important tradition

    最も人気のある重要な伝統

  • during this festival is to eat mooncakes

    月餅を食べる

  • This is a cake made with wheat flour

    小麦粉を使ったケーキです。

  • and a variety of different flavored stuffings

    と様々な味付けの詰め物があります。

  • Mooncakes are often round-shaped

    月餅は丸い形をしていることが多い

  • this is because in Chinese culture

    というのは、中国の文化では

  • roundness symbolizes completeness and togetherness

    まろやかさ

  • Then we have, 柚子

    すると、柚子

  • 柚子 in English is pomelo

    柚子(ゆこ)は英語ではポメロ

  • Pomelo is the most commonly eaten fruit during this festival

    ザボンは、この祭りの間に最もよく食べられる果物です。

  • Next we have, 桂花酒

    次は、桂花酒

  • 桂花酒 in English is cassia wine

    桂花酒は英語ではカシアワイン

  • (Isn't Ke$ha that singer?)

    (Ke$haってあの歌手じゃないの?)

  • Yeah

  • Tick-tock on the clock (Tik Tok lyrics)

    時計の上のティック・トック(ティック・トックの歌詞

  • Tonight, make it pop, DJ...... (wrong lyrics lol XD)

    今夜は、Make it pop, DJ......。(歌詞違い lol XD)

  • Drinking this wine signifies a happy life and family reunion

    このワインを飲むことは、幸せな人生と家族の再会を意味します。

  • Then we have, 烤肉

    すると、次のようになります。

  • 烤肉 in English is barbecue

    烤肉を英語で言うとバーベキュー

  • People would either barbecue out in the open or in restaurants

    人々は、屋外でバーベキューをするか、レストランでバーベキューをするかのどちらかです。

  • Then, 團圓飯

    すると、團圓飯

  • 團圓飯 in English is reunion dinner

    團圓飯(だんわんめし)は英語で同窓会の晩餐会のことです。

  • Next, 燈籠

    次は、燈籠

  • 燈籠 in English is lantern

    燈籠(とうこ)は英語でランタン

  • Next we have, 傳說

    次に、傳說

  • 傳說 in English is myth

    英語の傳說は神話

  • The most popular myth and legend for this festival is

    このお祭りの神話や伝説の中で最もポピュラーなのは

  • 嫦娥奔月 Chang’e flying to the moon

    嫦娥奔月 月に飛ぶ嫦娥

  • Legend has it that

    伝説によると

  • Chang’e drank the elixir of immortality and flew to the moon

    長江は不老不死の薬を飲んで月へ飛んだ

  • That is why this festival is often depicted

    だからこそ、このお祭りはよく描かれています。

  • with the picture of a beautiful lady with the moon

    月の美人画付き

  • As you can see, today I tried cosplaying into 嫦娥 and

    ご覧の通り、今日は、嫦娥・嫦娥にコスプレしてみました。

  • here's the moon

    これが月

  • Similarity 100%

    類似度100

  • Then we have, 賞月

    そうすると、賞月

  • 賞月 in English is moon-gazing

    賞月は英語で月見

  • Last, 颱風

    最後に、颱風

  • 颱風 in English is typhoon

    颱風は英語では台風

  • Typhoons usually occur

    台風は通常発生する

  • in the late summer and early autumn time in Taiwan

    晩夏秋冬

  • Depending on the location of their occurrences

    その発生場所に応じて

  • even though they are all the same, they will be called different names

    同じでも名前が違う

  • In the northwestern Pacific, these storms are calledtyphoons

    太平洋北西部では、これらの嵐は「台風」と呼ばれています。

  • in the Atlantic, these storms are calledhurricanes

    大西洋では、これらの嵐はハリケーンと呼ばれています。

  • and in the Indian Ocean, these storms are calledcyclones

    インド洋ではサイクロンと呼ばれています

  • And now that you know all the basics about the Moon Festival

    そして、これで月例祭についての基本的なことはお分かりいただけたと思います。

  • you can introduce this Chinese culture to your foreign friends

    この中国文化を外国人の友人に紹介することができます。

  • If you like this video, please give me a thumbs up!

    この動画が気に入った方は、サムズアップをお願いします

  • If you would like to see more videos

    もっと動画を見たい方は

  • please click on this button to subscribe to our YouTube channel

    YouTubeチャンネルを購読するには、このボタンをクリックしてください。

  • We have new videos up every Monday and Thursday at 9PM

    毎週月曜日と木曜日の午後9時に新しいビデオを持っています。

  • We also have Instagram and Facebook

    インスタグラムやフェイスブックも

  • You can find us using Ray Du English or 阿滴英文

    レイ・ドゥ・イングリッシュや阿滴英文を使って探してみてください。

  • And that is a wrap, thank you guys for watching as always

    そして、それはラップです、いつものように見てくれてありがとうみんな

  • and I’ll catch you guys next time! See ya!

    また次回にお会いしましょう!またね!

Hello I’m Crown

こんにちは クラウンです

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます