字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント OSHO International Foundation presents OSHO インターナショナルファウンデーションが贈る Being in Love & Sharing The Treasures 愛にいること そして宝を分かち合うこと I am teaching you 私があなたに教えているのは to be selfish. 自己中心であることだ Let me repeat it, because the word 繰り返そう なぜなら "selfishness" 「自己中心」という言葉は has been condemned so much あまりにも非難されてきたので that there is every possibility 私を誤解する可能性が you will misunderstand me. 大いにありえる But しかし the word この言葉は is really beautiful. 本当に美しい To be selfish simply means 自己中心であるということはつまり to be yourself. あなた自身であるということだ I say to you: 私が言いたいことは don't consider anybody else in the world, 世界の他の誰のことも考えてはいけない just consider yourself; 自分のことだけ考えなさい and in that very consideration そして自分のことを考えることで you will have considered the whole world. あなたは世界中のことを考えることになる In being selfish 自己中心であれば you will find あなたは all the altruism 利他主義を見出すことになる that you have been seeking and seeking それはあなたがずっと探し続けて and not finding, 見つけられなかったものだ because なぜなら the whole thing すべてが was upside down. 逆さまだったからだ You are told あなたは to love your neighbor -- 隣人を愛せと教わる but you have never loved yourself. しかしあなたは自分自身を愛した事がない And a person 自分を who has not loved himself, 愛したことのない人間が how can he love the neighbor? 隣人を愛せるかね? From where いったいどこから can he get 愛を手に入れようと love? いうのだ? First you have to まず最初に自分が have it. それを持っていなくてはならない You are loving the neighbor -- あなたは隣人を愛している you who knows nothing of love あなたは愛について何も知らない because you have never loved yourself. なぜならあなたは自分自身を愛したことさえないからだ The neighbor is loving you -- 隣人はあなたを愛している he has never loved himself. 彼は自分自身を愛したことがない Such insanity is happening in the world: そのような馬鹿げたことが 世界中で起きている people are loving each other who know nothing of love. 人びとは愛について何も知らずに愛しあっている It is like beggars それは乞食のようなものだ begging from each other, お互いに物乞いしあっている thinking あたかも as if the other is the emperor. 相手が皇帝であるかのように Both are thinking in the same way: お互いが同じように考えている the other is the emperor. 相手が皇帝だと思っている Both are beggars. どちらも乞食だ Sooner or later 遅かれ早かれ the reality 真実が manifests itself; 明らかになる then there is そうすると misery, 惨めさ suffering. 苦しみがやってくる Then you think you have been cheated, そうするとあなたは 騙されていたと思う this beggar has been この乞食が trying to prove himself an emperor. 自分を皇帝に見せかけていたと思う Now this is absolutely absurd -- さあ これはまったく馬鹿げている you were thinking of him あなたは彼が as an emperor. 皇帝だと思っていた The same is the situation from the other side: 相手も同じように思っていた the other person thinks you 相手はあなたが have been cheating him, 彼を騙していたと思う pretending to be an emperor 皇帝を装っていたと思う and you are just a beggar. あなたはただの乞食にすぎないのに When both beggars find 両方の乞食が that they are beggars, お互いが乞食だと知ったら what else can they do 他に何ができる other than 腹を立てて be angry, カッとなって enraged, 互いに対して violent to each other, 暴力的になって hating できる限り相手を憎む以外に each other as deeply as possible. 何ができるというのだ And the love ...? 愛は? It was nothing; そんなものはなかった they don't know what love is. 彼らは愛の何たるかを知らない To know anything, 何かを知りたければ you have to begin with yourself. 自分から始めなくてはならない You have been told あなたは教わってきた to sacrifice yourself 自分を犠牲にしなさいと for some 愚かな idiotic ideal. 理想のために I want you to be 私はあなたに simply selfish. ただ自己中心的であってほしい And you will be surprised そうすれば 驚くことに that if you are selfish あなたが自己中心的であるとき you discover so many 自分の中にとてもたくさんの treasures within yourself 宝を見つけるので that soon you start すぐにあなたは sharing them -- それを分かち合い始める because finding a treasure is a lesser joy というのも 宝を分かち合うこととは than sharing it. 宝を見つけることより喜ばしいからだ And the treasures that are within you そしてあなたの内側にある宝は don't follow the ordinary economics 通常の経済とその法則には and its laws. 従わない They are just それらはまるで the very opposite, 正反対だ diametrically opposite 通常の経済の to the ordinary economic 構造とは まったくの structure. 逆だ In the ordinary economics 通常の経済では if you give something, もしあなたが何かを与えれば you will have less. あなたの持ち物は減る If you go on giving, もしあなたが与え続ければ soon you will be a beggar. すぐにあなたは乞食になる In the ordinary economic world 通常の経済の世界では you have to snatch as much あなたはできるだけたくさん from everybody as possible みんなから奪わなくてはならない then you have そうすれば あなたは more もっと and more and more. もっともっと持てる The treasures I am talking about to you, 私があなたに話している宝は follow 別の法則に a different law: 従っている if you cling to them あなたがそれにしがみつけば they shrink, それは縮こまる if you cling too much あまりにもしがみつくと you can even kill them. それを殺すことさえある If you もし want to destroy them それを壊したければ then close all the windows and doors, すべての窓と扉を閉ざして become a grave 墓場にしてしまいなさい so nothing can escape そうすれば何も逃げられない outside you -- あなたの外に出て行けない but you will be a dead man, しかしあなたは死人になるだろう with all your treasures also dead with you; すべての宝もあなたと共に死ぬだろう your truth, your freedom, あなたの真実 あなたの自由 your love,your joy. あなたの愛 あなたの歓び Everything will be dead with you -- すべてがあなたと共に 死ぬだろう securely dead, 安全に死ぬ well-insured. 充分に保険をかけられて But if you want しかし もしあなたが to grow your treasures, 自分の宝を育てたいなら share them, 分かち合いなさい share to all and sundry -- 誰彼問わず分かち合いなさい don't bother それが友人だろうが whether this is a friend or a foe. 敵だろうが 構うことはない When you are sharing, あなたが分かち合うとき the question is of sharing, 肝心なのは 分かち合うということだ it is not with whom. 誰と分かち合うかではない Whomever it may concern, 関係者各位へ you simply give. あなたはただ与える Don't be concerned about the address, 誰宛かなど気にしてはいけない you simply go on sending love letters. あなたはただラブレターを送り続ける Somebody will receive them somewhere. 誰かがそれをどこかで受け取るだろう And そして the more you go on sharing, あなたが分かち合えば分かち合うほど the more どこか goes on 未知の entering you from unknown sources. 源泉から あなたはもっと受け取り続けることになる A man is just like a well .... 人はまるで 井戸のようなものだ… Source: 'From Darkness to Light # 22' Copyright © Osho International Foundation, Switzerland. OSHO is a registered TM. 出典 'From Darkness to Light # 22' 著作権© OSHO International Foundation, Switzerland OSHO®は登録商標です For more information, visit: www.osho.com さらなる情報は www.osho.com へ
B1 中級 日本語 分かち 皇帝 愛し 自己 隣人 中心 OSHO: Being In Love (OSHO: Being In Love) 157 8 許藝菊 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語