Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • In August 2016, a North Korean diplomat defected to South Korea, reportedly out of disgust for his country’s government and leader Kim Jong-Un.

    2016年8月、北朝鮮の外交官が政府ならびに最高指導者金正恩に対する嫌悪感から韓国に亡命しました。

  • It's extremely rare for North Korean citizens, much less high ranking officials, to flee the country, as harsh punishments are imposed on those who are caught trying, as well as their families back home.

    北朝鮮国民が亡命することが稀であるのはもちろんのこと、このような高級官僚が

  • Nevertheless, it does happen.

    国外逃亡をするというのは、自身が捕まった際や国内に残してきた家族に対しても厳しい処罰が下ることを考えても

  • So how does someone defect from North Korea, and what happens to those who do?

    非常に珍しいことです。

  • Well, a “defectoris someone who flees to an enemy country, which for North Korea, is basically anywhere outside its borders.

    それにも関わらず、国外逃亡は起きているのです。

  • Although leaving North Korea without permission is illegal and the country maintains rigid border controls, hundreds of thousands of North Koreans have successfully defected since the mid 20th century.

    では、人々はどのようにして北朝鮮から亡命し、亡命後の彼らにはどのような暮らしが待っているのでしょうか?

  • Most escape through the country’s shared border with China.

    さて、「亡命者」とは敵国に逃亡する者のことを指し、北朝鮮の場合は

  • Under Chinese law, North Korean defectors are considered illegal economic migrants, and must be returned to their home country, regardless of whatever punishments await them.

    基本的に国境を超えた全ての国が対象となります。

  • So, many continue onto a third country, but some stay and hide in China.

    許可なしに北朝鮮国外に出ることは違法であるうえ、厳重な国境警備が敷かれているにもかかわらず、20世紀中頃より非常に多くの北朝鮮国民が亡命に成功しています。

  • An estimated 200,000 North Koreans are believed to be secretly living in China today.

    そのうちの大多数は中国との国境を通って逃亡しています。

  • Alternatively, many defectors seek asylum in South Korea.

    中国の法律では、北朝鮮からの亡命者は不法経済移民とみなされ、

  • According to government estimates, roughly 29,000 North Koreans have resettled in the South since the end of the Korean War in 1953.

    帰国後いかなる処罰が待ち受けていようとも、祖国へ強制送還されることが定められています。

  • For decades, South Korea was very accommodating of these asylum seekers.

    そのため、多くはそのまま第3国へと移動しますが、中には中国国内に残って身を隠しながら暮らす者もいます。

  • In the early 1960s, the country provided an allowance, stable employment and housing for defectors.

    現在、およそ200,000人の北朝鮮国民が秘密裏に中国で暮らしているとみられています。

  • But through a series of reforms in the 1990s, these privileges were curtailed, and in 2004 the South Korean government reduced financial aid for asylum seekers by nearly two-thirds.

    この他のオプションとしては、韓国に亡命申請するケースも多く見られます。

  • North Korea has accused the South of explicitly encouraging their citizens to defect.

    政府の推測では、1953年の朝鮮戦争終戦後およそ29,000人の北朝鮮国民が韓国側に移住したとみられています。

  • However, South Korea has denied such claims.

    何十年もの間に渡って、韓国は亡命者に対して非常に寛大な姿勢を取ってきました。

  • Perhaps surprisingly, roughly 80% of North Korean defectors are women.

    1960年初め頃には、亡命者に対し韓国は補助金給付、雇用保障、住居提供といった恩恵を施していましたが、

  • A 2013 study found that women tend to suffer the most from poverty and economic hardship, one of the driving forces of emigration.

    1990年代に入ってから幾度の政策再編が行われた際にこれらのサポートは削減されていき、2004年には韓国政府は亡命申請者に対する経済援助額において、それまでのほぼ3分の2にあたる額を減らす処置を取りました。

  • Male defectors, on the other hand, cited political or ideological reasons for their defection.

    北朝鮮政府は、国民を亡命へと明らかに駆り立てているとして韓国を非難しましたが、

  • Given all the reasons to flee North Korea, and all the risks defectors take to escape, it may come as a surprise that some end up voluntarily moving back.

    韓国側はこの様な主張を事実無根であると否定しています。

  • Thesedouble defectorsare known to return for a range of reasons.

    驚くべきことに、およそ80%の北朝鮮からの亡命者は女性だという事実が挙げられるでしょう。

  • Most commonly, feelings of marginalization and a lack of opportunity in their new country.

    2013年に実施された調査では、貧困や経済的困難の状況下では女性が最も影響を受けることが分かっており、

  • But returning is risky.

    一種の移住における大きな原動力となっています。

  • North Korea is known to punish escapees with years of hard labor in prison camps or execution.

    一方男性の亡命者は、政治的やイデオロギーにおける理由で亡命をすることが多くなっています。

  • However, in 2013, Kim Jong-Un announced that defectors will be welcomed back into the country, and in some cases even offered cash and an opportunity to share their experience on state-run TV.

    このように北朝鮮から国外へ逃亡する理由を全て考慮し、逃亡に伴うリスクも踏まえた上で、

  • Ironically, many defectors in South Korea are already semi-celebrities, as they regularly appear on talk shows and reality TV.

    中には最終的に自ら進んで北朝鮮に戻る者がいるという事実には驚かされます。

  • In the end, a defector’s fate largely depends on their destination.

    「2重亡命者」と呼ばれるこれらの人々が国に戻ってくる理由としてはいくつか挙げられますが、

  • Countries that are culturally western, like the United States, Canada, and much of Europe, tend to be more accommodating than others.

    最も一般的なものは、逃亡先の国における社会からの疎外感やチャンスの少なさといったところになります。

  • But wherever North Korean defectors land, it’s probably better than where they came from.

    しかし国に戻るにはリスクが伴います。

  • Many North Koreans defect because of massive food shortages, all while the country's leadership and elite live lavish lifestyles.

    北朝鮮という国は、国外逃亡者に対して長年に渡る収容所での強制労働や処刑をいとわないことで知られているのです。

  • Who's really to blame for the country's food shortages? Find out in this video.

    ところが2013年、金正恩は亡命者が帰国する際には歓迎するという姿勢を示し、

  • By 2013, the country's food aid had dropped almost 20-fold.

    場合によっては金銭を提供して、自身の亡命経験を国営テレビ放送で話す機会を与えるとしました。

  • The United Nations reported in 2015 that 70% of North Koreans are food insecure.

    ただ皮肉にも、韓国への亡命者は定期的にテレビ番組やトークショーに出演しており、

  • Thanks for watching SeekerDaily.

    すでにちょっとした有名人となっているのです。

  • Don't forget to like and subscribe, so you get new videos from us everyday.

    結局のところ、亡命者の運命は亡命先に左右されることが多く、

In August 2016, a North Korean diplomat defected to South Korea, reportedly out of disgust for his country’s government and leader Kim Jong-Un.

2016年8月、北朝鮮の外交官が政府ならびに最高指導者金正恩に対する嫌悪感から韓国に亡命しました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます