字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Chapter one 第一章 The Nursery ナーサリー Wendy, John and Michael Darling live in a lovely house in London. They have got a big, ウェンディ、ジョン、マイケル・ダーリングはロンドンの素敵な家に住んでいます。彼らは大きな家を持っています。 sunny nursery. There are colourful pictures and a big clock on the wall. There are toys 日当たりの良い保育室。壁にはカラフルな絵と大きな時計が飾ってあります。おもちゃもあります。 here and there. The Darlings are a happy family. Mr Darling and Mrs Darling love their children あちこちでダーリン夫妻は幸せな家族です。ダーリン夫妻は子供たちを愛しています very much. Wendy is the first child, John is the second and Michael is the third. とってもウェンディが第一子、ジョンが第二子、マイケルが第三子です。 The children's nanny is called Nana and she is a big Newfoundland dog! Her kennel is in 子供たちの乳母はナナと呼ばれ、彼女は大きなニューファンドランドの犬です。彼女の犬小屋は the nursery and she is a wonderful nanny. She loves the children and the children love 託児所を利用していますが、彼女は素晴らしい乳母です。彼女は子供たちを愛していますし、子供たちも大好きです。 her. 彼女のことだ One evening Mr and Mrs Darling want to go to a dinner party. They have their best clothes ある晩、ダーリン夫妻はディナーパーティーに行きたいと言います。彼らは最高の服を持っています on. で。 'Nana, it's time to put the children to bed,' says Mrs Darling. 仝おばあちゃん、そろそろ子供たちを寝かしつける時間だよ。 Nana goes to the bathroom. She turns on the hot water for Michael's bath. She puts her ナナはバスルームに行きます。彼女はマイケルのお風呂のお湯を沸かします。彼女は彼女の paw in the water to check the temperature. It's perfect! 水の中に足を突っ込んで温度を確認。完璧です 'I don't want to have a bath!' says little Michael. お風呂に入りたくない!」と小さなマイケルは言います。 But Nana is a firm nanny and Michael has his bath. しかし、ナナはしっかりとした乳母で、マイケルはお風呂に入っています。 Then Nana gives the children their pyjamas. Now they are ready for bed. そして、ナナは子供たちにパジャマを与えます。これで彼らは寝る準備ができました。 Mrs Darling comes into the nursery and smiles. 'Good work, Nana! I see the children are ready ダーリン夫人が保育室に入ってきて笑顔になりました。子供たちは準備ができているようですね。 for bed.' Nana wags her big tail. 寝る時には大きな尻尾を振っています。 Suddenly there is a noise. Mrs Darling sees a young boy outside the nursery window. She 突然、物音がした。ダーリング夫人は保育室の窓の外に 若い男の子を見つけました彼女は is very surprised. Nana barks and shuts the window quickly. The boy's shadow falls on はとても驚いています。ナナは吠えて窓を素早く閉める。少年の影が the floor. The young boy flies away. 'Who's there?' asks Mrs Darling. She opens the window 床の上に。少年は飛んで行ってしまいました。彼女は窓を開けます。 and looks outside, but she sees nothing. Then she sees the boy's shadow on the floor and と外を見るが、何も見えない。そこで彼女は床の上の少年の影を見て says, 'Poor boy, this is his shadow. Let's put it in the drawer.' 哀れな少年よ,これは彼の影だ。引き出しに入れよう。 The children are in bed. Mr Darling takes Nana to the garden. Then he goes to the sitting 子供たちはベッドに入っています。ダーリングさんはナナを庭に連れて行きます。そして、彼は居間に行きます。 room and waits for Mrs Darling. 部屋でダーリン夫人を待つ。 Mrs Darling sings to the children and kisses them. She is a perfect mother. Soon the three ダーリン夫人は子供たちに歌を歌い、キスをする。彼女は完璧な母親です。やがて、3人の子供たちは children are sleeping. Mr and Mrs Darling go to their bedroom. They put on their coats 子供たちは寝ています。ダーリン夫妻は寝室に行きますコートを着て and go to the dinner party. と食事会に行く。 Chapter two 第二章 The Shadow 影 The children are sleeping and dreaming. Suddenly the window opens. A small ball of light enters 子供たちは寝ていて夢を見ている。突然、窓が開きます。小さな光の玉が入ってきます。 the nursery and flies around. It is a lovely fairy called Tinker Bell. She is looking for 保育園の中を飛び回っています。ティンカー・ベルという可愛い妖精です。彼女が探しているのは something. After a moment a young boy enters the nursery and says, 'Tink, where are you? と何かを言っていました。暫くすると小さな男の子が保育室に入ってきて、「ティンク、どこにいるの? Please find my shadow.' 私の影を見つけてください Tinker Bell finds his shadow in the drawer and gives it to him. 'Now I can stick the ティンカー・ベルは引き出しの中から自分の影を見つけ、それを彼に渡します。 'これで私は、私が貼り付けることができます。 shadow to my feet with some soap,' he thinks. He tries and tries again, but he can't. He 彼は考えています。彼は何度も何度も試していますが、できません。彼は is very confused and starts crying. はとても混乱して泣き出してしまいます。 Wendy wakes up and sees the boy but she is not afraid. His clothes are made of leaves. ウェンディは目を覚まして少年を見るが、彼女は恐れていない。彼の服は葉っぱでできている。 'Little boy, why are you crying?' Wendy asks. あなたは何で泣いているのですか? The boy takes off his cap and asks, 'What's your name?' 少年は帽子を脱いで、「あなたの名前は? 'Wendy Moira Angela Darling. What's yours?' 'ウェンディ・モイラ・アンジェラ・ダーリンです。あなたのは? 'Peter Pan.' 'ピーターパン 'Is that all?' 'それだけですか? 'Yes!' says Peter. Then he thinks, 'My name is very, very short.' とペテロは言う。それから,彼は考えている。 Wendy looks at his shadow and asks, 'Can I help you with your shadow?' ウェンディは、彼の影を見て、と尋ねると、 '私はあなたの影であなたを助けることができますか? 'Yes, please!' says Peter. 'はい、お願いします! 'とペーターは言う。 Wendy gets her sewing basket and sews on Peter's shadow. ウェンディは彼女の縫うバスケットを取得し、ピーターの影に縫います。 After a few minutes she says, 'Finished! Now you have your shadow again.' 数分後、彼女は言います。これで、あなたの影が戻ってきました。 Peter looks at the floor and sees his shadow. He is very happy and dances around the room. ピーターは床を見て自分の影を見る。彼はとても嬉しそうに部屋の中を踊り回ります。 'Oh, Wendy, you are wonderful!' says Peter. 'ああ、ウェンディ、あなたは素晴らしいですね! 'ピーターは言います。 'Do you really think so?' asks Wendy. '本当にそう思う? 'Yes,' says Peter. とペテロは言う。 Wendy smiles and gives Peter a kiss on the cheek. ウェンディは笑顔でピーターの頬にキスをする。 'Oh!' says Peter. 'How nice!' とピーターは言う。 'How old are you, Peter?' asks Wendy. 'ピーター、あなたは何歳ですか? 'I don't know, but I am young. I don't want to grow up. I always want to be a boy and 'わからないけど、私は若い。大人になりたくない。私はいつも男の子になりたいし have fun.' 楽しんで Peter looks around the room for his fairy. He hears a noise and looks in a drawer. Tinker ピーターは自分の妖精を探して部屋を見回します。彼は物音を聞き、引き出しの中を見ます。ティンカー Bell flies out. Wendy is delighted to see a fairy, but Tinker Bell is afraid. She hides ベルが飛び出す。ウェンディは妖精を見て喜んでいますが、ティンカーベルは恐れています。彼女は非表示にします。 behind the big clock. 大時計の後ろに 'Where do you live, Peter?' asks Wendy. 'ピーターはどこに住んでいるのかとウェンディに尋ねる。 'I live in Neverland with the Lost Boys,' says Peter. 私はネバーランドでロストボーイズと一緒に住んでいます。 'Neverland? The Lost Boys? Who are they?' asks Wendy. ネバーランド?ロストボーイズ?彼らは誰ですか? 'The Lost Boys haven't got a mother or father. They are alone in the world and they live ロストボーイズには母親も父親もいません。彼らは世界で孤独に生きています。 in Neverland. I am their Captain. In Neverland we fight the pirates. We also swim in the ネバーランドで。私は、彼らの船長です。ネバーランドでは、私たちは 海賊と戦います。また、私たちは、 lagoon with the beautiful mermaids. Fairies live in the trees in the forest. The fairies 美しい人魚のいるラグーン妖精は森の木に住んでいます妖精たちは are my friends,' says Peter. は,わたしの友である。 'Oh, what fun!' says Wendy. 'なんて楽しいんだろう!とウェンディは言います。 'I must go back now. I must tell the Lost Boys a story. They love stories,' says Peter. 私は今すぐ戻らなければならない私はロストボーイズに物語を伝えなければならない。彼らは物語が好きなんだよ、とピーターは言う。 'Don't go away! I know a lot of stories,' says Wendy. 'Don'39;t go away!私はたくさんの話を知っています 'とウェンディは言う。 'Then come with me, Wendy. You can tell us stories. We all want a mother. Please come,' 39;なら私と一緒に来なさい、ウェンディ物語を聞かせてくれるわみんな母親が欲しいのよ来てください says Peter. ピーターは言う。 'But I can't fly,' says Wendy. しかし、私は飛ぶことができません。 'I can teach you to fly,' says Peter. わたしはあなたがたに飛ぶことを教えることができる。 'Can you teach John and Michael to fly too?' ジョンとマイケルにも飛べるように教えてくれないか? 'Yes, of course,' says Peter. とペテロは言う。 'John! Michael! Wake up! This is Peter Pan. He's from Neverland. It's a beautiful place,' ジョン!マイケル!起きろ!これはピーターパンだネバーランドから来たんだ美しい場所だよ says Wendy. とウェンディは言う。 John and Michael are very surprised. ジョンとマイケルはとても驚いています。 'We can go there with him. But first we must learn to fly,' Wendy says. 彼と一緒にそこに行くことができる。しかし、その前に私たちは飛ぶことを学ばなければならない。 Wendy, John and Michael are very excited. They try to fly but fall on the beds and on ウェンディ、ジョン、マイケルは大興奮。彼らは飛ぼうとしますが、ベッドの上に落ちて the floor. 床。 'No, no,' says Peter. 'Here is some fairy dust.' He puts some fairy dust on their shoulders. いやいや,ペテロは言う。 ここには妖精の塵がある。 'Now try again,' says Peter. とペテロは言う。 'Look, I can fly!' says Wendy. 見て、私は飛べるのよ!」とウェンディは言う。 'I can too,' says John. とジョンは言う。 'Me too,' says little Michael. 私もだよ。 'Tink, show us the way to Neverland,' says Peter. ティンク、ネバーランドへの道を示してくれ、とピーターは言う。 They follow Tinker Bell and fly out of the nursery window. In the garden Nana looks at ティンカー・ベルを追いかけて、保育園の窓から飛び出していきます。庭では、ナナが見ているのは the sky and barks. と空を見上げて吠える。 Mr and Mrs Darling return from the dinner party. They go into the nursery, but it is ダーリン夫妻が夕食会から帰ってきました。子供部屋に入ってみると empty! 空っぽ CHAPTER THREE 第三章 The Neverland ネバーランド Wendy, John and Michael fly over cities, towns, mountains, forests and seas. ウェンディ、ジョン、マイケルは、都市、町、山、森、海の上を飛び回る。 Finally they see an island in the sea below them. ついに彼らは眼下の海に浮かぶ島を見た。 'Look, that's Neverland,' says Peter. 見て,あれはネバーランドだよ。 'Neverland!' say the children. 'ネバーランド! 'と子供たちは言う。 In Neverland the Lost Boys live in the forest in a secret underground home. There are six ネバーランドでは、ロストボーイズは地下の秘密の家で森の中に住んでいます。6があります。 Lost Boys: Slightly Soiled, Tootles, Nibs, Curly and the Twins. They are waiting for 失われた少年たち:わずかに汚れたトゥース、トゥース、ニブス、カーリー、そして双子。彼らは待っています Peter. ピーター Suddenly they hear the voices of the pirates. Nibs is very brave. He goes out, hides behind 突然、海賊の声が聞こえてきました。ニブスはとても勇敢です。彼は外に出て a tree and looks around him. He sees the horrible pirates. They are walking in the forest. They 木の上に乗って周りを見渡すと彼は恐ろしい海賊を見ています彼らは森の中を歩いています彼らは are big and ugly. Their pirate ship is the Jolly Roger. は大きくて醜い彼らの海賊船はジョリー・ロジャー号です The pirates' captain is James Hook. He is a cruel pirate and a very bad man. He's got 海賊の船長はジェームズ・フック。彼は残酷な海賊で、とても悪い男です。彼が持っているのは black eyes, black hair and a black beard. He hates Peter Pan. He's only got one arm. 黒目、黒髪、黒ひげ。彼はピーターパンを嫌っている。彼は片腕しか持っていない。 The other is a hook! In the past Peter Pan cut off Captain Hook's right arm during a もう一つはフック!?過去にはピーターパンがフック船長の右腕を切断したことがあります。 fight. A crocodile ate the arm. Now the crocodile follows Captain Hook everywhere because he 戦う。ワニが腕を食べた。今、ワニはどこにでもフック船長を追いかけています。なぜなら、彼は wants to eat him. The crocodile has an alarm clock in its stomach! Captain Hook can always が食べたがっています。ワニのお腹には目覚まし時計が!?フック船長はいつも hear it. 聞くんだ 'I know the Lost Boys live in this forest. We must find them and Peter Pan!' says Captain ロストボーイズがこの森に住んでいることを知っています。彼らとピーターパンを見つけなければならない! Hook. フック 'Tick, tock, tick, tock!' Captain Hook hears the alarm clock. チクタク、チクタク、チクタク、チクタク! ' フック船長は目覚まし時計を聞いています。 'Oh, no, the crocodile is coming to eat me!' says Captain Hook. He runs away and the pirates 'いや、ワニが私を食べに来ている!とフック船長は言う。彼は逃げ出し、海賊たちは follow him. 彼に従ってください。 Soon some Indians arrive in the forest. They are looking for the pirates. The pirates are すぐに何人かのインディアンが森に到着します。彼らは海賊を探しています。海賊は their enemy. Tiger Lily is their leader. She is the beautiful daughter of the Indian chief. 彼らの敵ですタイガー・リリーは彼らのリーダー彼女はインディアンの酋長の美しい娘です。 She loves Peter Pan. Tinker Bell and Wendy love him too. The Indians go away and the 彼女はピーターパンが大好きです。ティンカー・ベルとウェンディも彼を愛しています。インディアンは離れて行くと Lost Boys return to play in the forest. ロストボーイズは森で遊ぶために戻ってきます。 Then Nibs looks at the sky and says, 'Look, there is a lovely white bird in the sky.' その後、ニブスは空を見て言った、と '見て、空には可愛い白い鳥がいます。 'Is it really a bird?' the Lost Boys ask. '本当に鳥なのか? Tinker Bell says, 'Yes, yes, it's a bird. It's a Wendy bird. You must shoot it!' Sometimes ティンカー・ベルが言うには、そうそう、鳥だよ。ウェンディの鳥です。それを撃たなければなりません。 Tink is a bad fairy. She knows it is Wendy, but she doesn't like her. ティンクは悪い妖精です。彼女はそれがウェンディであることを知っていますが、彼女は彼女を好きではありません。 Nibs takes his bow and arrow and shoots Wendy. Poor Wendy falls to the ground. The Lost Boys ニブスは彼の弓と矢を取り、ウェンディを撃つ。貧しいウェンディは地面に落ちる。ロストボーイズ see Wendy and say, 'She's not a bird! She's a lovely girl.' 彼女は鳥ではありません。彼女は可愛い女の子です。 Peter flies down with John and Michael and asks, 'Where is Wendy?' ピーターはジョンとマイケルと一緒に下に飛んで、尋ねる、 'ウェンディはどこですか? Tootles says, 'Here she is.' トゥートルズが言うには、ここに彼女がいます。 Peter goes over to her and asks, 'Wendy, are you all right?' Wendy slowly opens her eyes 仝それは、私たちは、あなたがあなたのために何をしているのですか? and smiles. 'Yes, but I'm very tired,' she says. と微笑む。 The Lost Boys are sorry. They decide to build her a little house. ロストボーイズは気の毒に思っています。彼らは彼女に小さな家を建てることにしました。 When the house is ready Wendy says, 'What a lovely little house! Thank you.' 家が完成すると、ウェンディさんは、「なんて素敵な小さな家なんだろう!」と言っています。ありがとうございます。 'Can you be our mother now? Can you tell us bedtime stories before we go to bed?' asks 私たちの母親になってくれる?私たちが寝る前に、寝る前のお話をしてくれる? Nibs. ニブス。 'Of course,' says Wendy. 'Come in and I can tell you the story of Cinderella.' もちろんよ、とウェンディは言う。 They enter, sit down and listen to Wendy's story. It is a wonderful story. 彼らは入り、座ってウェンディの話を聞く。それは素晴らしい話です。 Peter Pan is outside the house with his sword. He wants to protect Wendy and the Lost Boys. ピーターパンは剣を持って家の外にいます。彼はウェンディとロストボーイズを守りたいと思っています。 CHAPTER FOUR 第四章 The Mermaid's Lagoon マーメイドラグーン One summer evening Peter, Wendy, John, Michael and the Lost Boys go to the Mermaid's Lagoon. ある夏の夜、ピーター、ウェンディ、ジョン、マイケルとロストボーイズはマーメイドのラグーンに行きます。 Beautiful mermaids live here and they are Peter's friends. They swim and play in the 美しい人魚がここに住んでいて、彼らはピーターの友人です。彼らは泳いで blue lagoon. Then they sit on Marooner's Rock to comb their long hair. They sit in the sun ブルーラグーン。そして、彼らはマルーナーズロックに座って長い髪をとかしています。彼らは太陽の下で座っています。 and laugh. と笑う。 The children like the mermaids and John says, 'I want to catch one!' He tries, but the mermaid 子供たちは人魚が好きで、ジョンは人魚を捕まえたいと言います。 jumps into the water. 水の中に飛び込む。 Peter says, 'It is very difficult to catch a mermaid.' ペーターは言う、 '人魚を捕まえるのは非常に難しい。 Suddenly someone says, 'Look, the pirates are coming!' 突然誰かが言った、見て、海賊が来ている。 A small boat with two pirates is coming to the lagoon. John, Michael and the Lost Boys 2人の海賊を乗せた小舟がラグーンにやってくる。ジョンとマイケルとロストボーイズ jump off the rock and swim away. But Wendy stays with Peter. They hide behind the rock. 岩から飛び降りて泳ぎ去るしかしウェンディはピーターと一緒にいる。二人は岩の陰に隠れます。 Peter sees Tiger Lily. She is sitting in the small boat. Poor Tiger Lily is a prisoner ピーターはタイガーリリーを見る。彼女は小さなボートに座っています。かわいそうなタイガーリリーは囚人です。 of the pirates. 海賊の 'Let's leave her on this rock. When the sea rises, she will die!' says Smee. The two pirates この岩の上に置いておこう。海が上昇したら、彼女は死ぬだろう。二人の海賊は laugh. It is already night and it is very dark. 笑。もう夜になっていて、とても暗いです。 Peter wants to save Tiger Lily and thinks of something intelligent. He imitates Captain ピーターはタイガーリリーを助けたいと考え、知的なことを考えます。彼はキャプテンの真似をする Hook's voice and says, 'Cut the ropes and let her go! Do as I say, you idiots! Let her フックの声に、「ロープを切って、彼女を解放しろ!俺の言うとおりにしろ、バカども!彼女を go!' The two pirates are amazed. go!!!' 二人の海賊は驚いている。 'Can you hear Hook's voice?' asks Smee. フックの声が聞こえますか? 'Yes, but what do we do?' asks Starkey. 'ええ、でも何をすればいいのですか? 'We must obey him and cut the ropes,' says Smee. かれに従い,ロープを切らなければならない。 They cut the ropes and Tiger Lily is free. She quickly jumps into the water and swims 彼らはロープを切り、タイガーリリーは自由になった。彼女はすぐに水の中に飛び込んで泳ぎます。 away. 離れて Captain Hook sees everything and he is furious. フック船長はすべてを見て激怒します。 'That horrid Peter Pan! This time I must attack him,' he says. あの恐ろしいピーターパン!今回は彼を攻撃しなければならない。 He swims to the rock and fights with Peter. It is a long fight. 岩に泳いでピーターと戦う。それは長い戦いです。 The Captain hurts Peter with his hook, but Peter fights courageously. At last, Peter キャプテンはフックでピーターを痛めつけるが、ピーターは勇気を持って戦う。ついにピーターは wins the fight and Hook swims back to the Jolly Roger. Peter is now alone on the rock 戦いに勝利し、フックはジョリー・ロジャーに泳いで戻る。ピーターは岩の上で一人になりました。 with Wendy. ウェンディと 'The sea is rising and we are in great danger here. We must leave this rock,' says Peter. 海が上昇しており、ここは非常に危険な状態です。わたしたちはこの岩を離れなければならない。 'Oh, Peter, I am very tired and I cannot swim or fly.' 'ああ、ピーター、私は非常に疲れていて、泳ぐことも飛ぶこともできません。 He sees a big kite with a long tail. It is flying slowly over the lagoon. He takes the 彼は長い尾を持った大きな凧を見ています。それはラグーンの上をゆっくりと飛んでいます。彼は tail of the kite and says, 'Wendy, hold on to this tail and fly away with the kite.' ウェンディ,この尻尾につかまって,凧を持って飛び立つんだよ. Wendy flies away. ウェンディが飛び立つ。 'The sea is rising. I must fly away,' Peter thinks. When he gets home everyone is happy 海が上昇している。飛んで行かなければならないと、ピーターは考えています。彼が家に帰った時,皆は幸せです。 to see him especially Wendy. 彼に会うために特にウェンディを Chapter five 第五章 The Underground Home 地下ホーム The Underground Home is a secret place. No one knows where it is. It is a happy, warm 地下ホームは秘密の場所です。誰もその場所を知りません。それは幸せで暖かい place. There is only one room with a big fireplace. Tinker Bell has her tiny room too. のあるところ。大きな暖炉のある部屋が一つだけあります。ティンカー・ベルにも小さな部屋があります。 Wendy is a perfect mother. She cooks and sews for everyone. She also tells beautiful bedtime ウェンディは完璧な母親です。彼女はみんなのために料理をしたり、裁縫をしたりしています。彼女はまた、美しいベッドタイムを伝えます。 stories. The Lost Boys are happy because they finally have a mother. John and Michael are の物語。ロストボーイズは、最終的に母親ができたので幸せです。ジョンとマイケルは happy because there is a new adventure every day. 毎日新しい冒険があるので、幸せ。 Peter Pan is a perfect father. He brings home food and protects the family. ピーターパンは完璧な父親です。彼は食べ物を家に持ち帰り、家族を守ってくれます。 Wendy and Peter play with the children and laugh with them. ウェンディとピーターは子供たちと一緒に遊んで笑います。 But one night something happens. Wendy tells the children this bedtime story: しかし、ある夜、何かが起こる。ウェンディは子供たちにこのベッドタイムの話をします。 'In the big city of London there are two parents. They are very sad because they cannot find ལロンドンの大都会には、二人の両親がいます。見つけることができないので、彼らは非常に悲しいです。 their three children. Every night they leave the nursery window open. They wait and wait 三人の子供たちのために毎晩 子供部屋の窓を開けたままにしています彼らは待って待っています for their children to return. But they don't return. Poor parents! They are very sad without 子供たちが戻ってくるようにしかし、彼らは戻ってこないのです。かわいそうな親たち。なくてとても悲しいです。 their children.' 彼らの子供たち 'Oh, Wendy, this is the story of our parents,' says John. ああ、ウェンディ、これは私たちの両親の話だよ、とジョンは言う。 'Yes, it is,' says Michael. そうなんだ。 Peter listens and says, 'Sometimes parents forget their children and other children take ペテロは耳を傾けて言う、 'ときに親は子供を忘れて、他の子供が取る their place.' 彼らの場所で Wendy is very surprised. 'Oh, no!' she says! 'Perhaps there are other children in our beds! ウェンディはとても驚いています! 'あ、そんなことはない! '彼女は言います! 'もしかしたら、私たちのベッドには他の子供たちがいるかもしれない! '私たちのベッドには他の子供たちがいるかもしれない! 'もしかしたら、私たちのベッドには他の子供たちがいるかもしれない! 'もしかしたら、私たちのベッドには他の子供たちがいるかもしれない! 'もしかしたら、私たちのベッドには他の子供たちがいるかもしれない! 'もしかしたら、私たちのベッドには他の子 John, Michael we must go home!' ジョン マイケル 家に帰らないと! 'Do we really have to?' ask John and Michael. '本当にそうしなければならないのか? 'Yes, we've got to return home.' そうだ、家に帰らなければならない The Lost Boys are sad and say, 'Oh, Wendy, please don't leave us!' ロストボーイズは悲しそうに言いながら、 'ああ、ウェンディ、私たちを置いて行かないでください! 'と言っています。 'Don't be sad. You can come and live with us in London,' says Wendy. 悲しまないで。あなたはロンドンで私たちと一緒に暮らそうよ」とウェンディは言う。 'Oh, how wonderful!' the Lost Boys say. 'We can have a real family.' They jump up and 迷子の少年たちが言うには、本当の家族を持つことができます。 down with joy. They dance around the room. 喜びでダウン。部屋の中で踊りまくります。 But Peter is not happy. He is very serious and says, 'I'm not coming with you to London. しかし、ピーターは満足していません。彼はとても真面目で、ロンドンには一緒に行かないと言います。 I don't want to grow up. I want to be a boy forever.' 大人になりたくない。いつまでも男の子でいたい。 Everyone says goodbye to Peter. Outside, the pirates are waiting for them! The children みんなピーターに別れを告げる。外では、海賊が彼らを待っています。子供たち come out of the underground home and the pirates capture them. Then they take them to the Jolly 地下の家から出てきて 海賊に捕まりましたそして、彼らは彼らをジョリーに連れて行きます。 Roger. 了解しました。 They don't make any noise. Peter doesn't know where they are. 彼らは何の音も立てない。ピーターは彼らがどこにいるのか知らない。 He is sad without Wendy, John, Michael and the Lost Boys. He sits and thinks. ウェンディ、ジョン、マイケル、ロストボーイズがいないと悲しい。彼は座って考えています。 'Tap, tap, tap!' There is someone at the door. ドアを叩いて、叩いて、叩いて! ' ドアに誰か来ています。 'Who is it?' asks Peter. 'はペテロに問うている。 He can hear the sound of little bells and opens the door. Tinker Bell flies in and says, 彼は小さな鐘の音が聞こえてきて、ドアを開ける。ティンカーベルが飛んできて言う。 'The pirates have got Wendy, John, Michael and the Lost Boys! They are in danger. Let's 海賊がウェンディ、ジョン、マイケルとロストボーイズを捕まえた!彼らは危険にさらされています。Letལs help them!' 彼らを助けるんだ! 'I must save them. Come Tink, let's go to the Jolly Roger! This time I must attack Hook!' 私は彼らを救わなければならないティンク、ジョリーロジャーに行こう!今度はフックを攻撃しなければならない! CHAPTER SIX 第六章 The Jolly Roger ジョリー・ロジャー There is a yellow moon in the night sky. The folly Roger is in the bay near Kidd's Creek. 夜空には黄色い月が出ている。フォリーロジャーはキッディーズクリークの近くの湾内にいます。 The children are on the pirate ship. They are prisoners of Captain Hook and his cruel 子供たちは海賊船に乗っています。彼らはフック船長と彼の残酷な囚人です。 pirates. 海賊だ Captain Hook looks at them and says, 'This time it's Peter Pan or me! You idiots! Peter フック船長は彼らを見て言った、今度はピーターパンか私だ!この馬鹿者ども!ピーター Pan can't save you now.' Hook laughs and then calls Smee. 'Smee, get the plank ready!' フックは笑ってスミーに電話する。 'Yes sir!' says Smee. 'はい!とスミーは言います。 'Now listen to me,' says Hook. 'You must all walk the plank!' あなたがたが,あなたがたが,そのようなことをするならば,あなたがたが,そのようなことをしないようにしてください。 'Walk the plank?' asks John. '板を歩くのか? 'Yes! First you walk the plank and then you fall into the sea with the crocodile. It will 'Yes!まず板を歩いて、ワニと一緒に海に落ちます。それは eat you! Ha, ha!' laughs Hook. 'But I can save two of you. I want two young pirates. 食ってやる!はっ、はっ、はっ、と笑うフック。若い海賊が二人欲しい。 Who wants to be a pirate?' 誰が海賊になりたいの? The Lost Boys look at John. John looks at Michael and says, 'The life of a pirate is ロストボーイズはジョンを見る。ジョンはマイケルを見て言います。 exciting. I don't want to walk the plank. I don't want to be food for the crocodile. ワクワクするような私は板橋を歩きたくない。ワニの餌にはなりたくない。 Let's be pirates!' Michael looks at his brother. Then they look at Wendy. She doesn't like 海賊になろうぜ!」マイケルは弟を見る。それからウェンディを見る。彼女は their idea. 彼らの考えだ Captain Hook laughs and moves his hook in front of their faces. フック船長は笑いながら、二人の顔の前でフックを動かす。 'Do you want to be pirates, yes or no?' he asks. 'あなたは海賊になりたいですか、イエスかノーか? John and Michael say, 'Never!' ジョンとマイケルは 'Neverと言います。 Captain Hook is angry and says, 'Then you must walk the plank and die!' フック船長は怒って言っています 'それでは、あなたは板を歩いて死ななければならない! 'と。 Wendy is afraid. She loves her brothers and the Lost Boys. She has tears in her eyes. ウェンディは恐れている。彼女は兄弟とロストボーイズを愛しています。彼女は目に涙を浮かべています。 The boys stand near the plank and Wendy watches them. A pirate asks, 'Who is the first to 少年たちは板の近くに立ち、ウェンディはそれを見ています。海賊が尋ねます。 walk the plank?' 踏み台を歩く? At that moment there is a loud noise. 'Tick! Tock! Tick! Tock!' その瞬間、大きな音がします。 'Tick!トック!チック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トック!トッ Captain Hook's face is white. He says, 'The crocodile is here. He wants ME!' He runs to フック船長の顔は白い。彼は言う、ワニがここにいる。彼は私を欲しがっている! his cabin and hides there. 彼の小屋に隠れていた 'Who is the first to walk the plank?' asks a pirate. 'Come on! Let's go! The crocodile 誰が最初に板を歩くのか?さあ,行こう。ワニの is hungry.' お腹が空いている Suddenly Peter Pan appears on the pirate ship. Tinker Bell follows him. Wendy and the boys 突然、海賊船にピーターパンが現れます。ティンカー・ベルは彼の後を追う。ウェンディと少年たち cheer. They are very happy to see their young hero. を応援します。彼らは若いヒーローを見てとても喜んでいます。 Hook and his pirates are furious. Hook takes his sword and says, 'I want to fight you, フックと海賊たちは激怒しています。フックは剣を取り、「あなたと戦いたい」と言います。 Pan! Tonight you will die!' パン!今夜、お前は死ぬ! Hook fights with his long sword and with his hook. Peter fights courageously. He pushes フックは長刀で、フックで戦う。ピーターは勇気を持って戦う。彼は Hook to the back of the ship. It is a terrible fight. John, Michael and the Lost Boys fight 船の後ろにフック。凄まじい戦いです。ジョン、マイケル、ロストボーイズの戦い the pirates. After a long fight they throw the pirates into the sea. 海賊だ長い戦いの後、彼らは海賊を海に投げ入れました。 Peter and Hook move all around the big ship. Their swords make a loud noise. Suddenly Peter ピーターとフックは大きな船の周りを動き回る。彼らの剣が大きな音を立てる。突然、ピーターが takes Hook's sword and pushes him into the sea! Hook shouts, 'OH, NO!' He falls into フックの剣を取って海に押し込んだ!フックは叫んだ。 the sea and into the mouth of the hungry crocodile. 海に、そして空腹のワニの口に。 'Oh, Peter, we are proud of you!' says Wendy. She kisses him on the cheek. The boys cheer. あなたのことを誇りに思っています。彼女は彼の頬にキスをします。少年たちは歓声をあげます。 Peter smiles and says, 'The Jolly Roger is ours now. Let's go home!' ピーターは微笑んで言いました。家に帰ろう。 CHAPTER SEVEN 第七章 Home at Last! Home at last! At the Darling home, Mr and Mrs Darling and Nana are desolate. They always think about ダーリンの家では、ダーリン夫妻とナナは寂しい思いをしている。彼らはいつも Wendy, John and Michael. They look at the three empty beds and tears come to their eyes. ウェンディ、ジョン、マイケル。彼らは3つの空のベッドを見て、涙が目に飛び込んでくる。 Mr and Mrs Darling never smile or laugh anymore. ダーリン夫妻はもう笑うことも笑うこともない。 Mrs Darling sits in the silent nursery and cries. She thinks of her children, their games ダーリン夫人は静かな保育室に座って泣いています。子供たちのことを考えています and their happy voices. Nana tries to comfort her, but nothing can make Mrs Darling happy. と二人の幸せそうな声が聞こえてきます。ナナは彼女を慰めようとしますが、何もダーリン夫人を幸せにすることはできません。 One night after several months something incredible happens. Wendy, John and Michael fly in to 数ヶ月後のある夜、信じられないことが起こる。ウェンディ、ジョン、マイケルは the nursery. Mrs Darling is sitting near the fireplace. "子供部屋ダーリン夫人は暖炉の近くに座っています 'Mother, Mother we're home!' says Wendy. '母ちゃん、母ちゃん......ただいま!」とウェンディは言う。 Mrs Darling turns around and sees her three dear children. ダーリン夫人は振り向くと、3人の大切な子供たちを見ています。 'Is this true or is it a dream? I can't believe it!' she says. これは本当なのか、それとも夢なのか?信じられないわ!と彼女は言います。 'Oh, Mother, we are home at last,' the children say. ああ、お母さん、やっと帰ってきたわ。 Wendy, John and Michael embrace their mother and kiss her. ウェンディ、ジョン、マイケルは母親を抱きしめてキスをする。 'How wonderful to see you, my dear children! How wonderful to hear your sweet voices. Oh, '親愛なる子供たちよ、あなたに会えて何と素晴らしいことでしょう。あなたの甘い声を聞くのは何と素晴らしいことでしょう。ああ。 let me look at you!' She calls Mr Darling. Mr Darling is very happy and surprised. let me look at you!!!' 彼女はダーリンさんに電話をかけます。ダーリンさんはとても嬉しそうに驚いています There is great joy in the Darling nursery tonight. 今夜のダーリン保育園には大きな喜びがあります。 'Mother,' says Wendy, 'Peter Pan and the Lost Boys are here too. They are waiting outside.' お母さん,ピーターパンと迷子の少年たちも来ているよ。彼らは外で待っている。 The six Lost Boys slowly enter the nursery. They look at Mrs Darling and smile at her. 6人のロストボーイズはゆっくりと保育室に入っていきます。彼らはダーリン夫人を見て微笑みます。 'Mother, these are the Lost Boys. They haven't got a mother. Can they stay with us?' says 母さん、彼らはロストボーイズです。彼らには母親がいない。彼らは私たちと一緒にいられる? Wendy. ウェンディ 'What dear little boys!' says Mrs Darling. 'Of course they can stay with us. And where と、ダーリン夫人は言う。どこに is Peter Pan?' ピーターパン? Peter enters the nursery and says, 'I am here, but I don't want to stay here. I don't want ピーターは保育室に入り、「私はここにいますが、ここにはいたくありません」と言います。わたしは to go to school and I don't want to grow up! I want to be a young boy forever. I must return 学校に行くのに大人になりたくない!私はいつまでも少年でいたいのです。戻らなければならない to Neverland. I am happy with the Indians and the fairies.' ネバーランドへ。インディアンと妖精がいて幸せです。 Wendy is surprised and says, 'But Peter, when will I see you again?' ウェンディは驚いて言った、と 'しかし、ピーター、私は再びあなたに会うのはいつになるのだろうか? Mrs Darling says, 'I have an idea. Wendy, you can visit Peter in Neverland every spring! ダーリン夫人が言うには、私に考えがあります。ウェンディ、毎年春にはネバーランドのピーターに行ってみては? You can stay there for a week.' 一週間はそこに泊まることができます。 'Can I really go to Neverland every spring, Mother?' asks Wendy. '私は本当に毎年春にネバーランドに行くことができますか? Peter looks at Mrs Darling and asks, 'Is that a promise?' ピーターはダーリン夫人を見て、「それは約束ですか? 'Of course it is,' says Mrs Darling. もちろんです。 'Then I want spring to come quickly,' says Peter. それならば,早く春が来て欲しいと,ペテロは言う。 'Yes, very quickly,' says Wendy. はい、非常に迅速に、とウェンディは言います。 'Come on, Tink! Let's fly home and wait for spring,' says Peter. さあ,ティンク。家に飛んで春を待とう。 Peter Pan and Tinker Bell fly out of the nursery window into the night sky. Their destination? ピーターパンとティンカーベルが保育園の窓から夜空に飛び立つ。目的地は? Neverland! ネバーランド! - THE END - - ザ・エンド
B1 中級 日本語 英 ウェンディ ピーター フック ロスト ダーリン マイケル ピーターパンの物語を通して英語を学ぶ 737 57 劉德華 に公開 2016 年 09 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語