Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey, what's up, everyone? My name is Motoki.

    やあ、どうもみなさん。僕の名前はモトキです。

  • How you guys doing today?

    今日の調子はどう?

  • I'm great, thanks for not asking.

    僕は元気だよ。聞いてくれなくてありがとう。

  • I just want to take a second and apologize, because I think I have a cold, and my voice sounds so weird right now, I don't even know, sorry.

    ちょっとお詫びしたいんだけど、風邪をひいているみたいで、今の僕の声はとても変に聞こえます。わからないけど。ごめんなさい。

  • If you saw my last video or some of my other videos, you know that I'm single. Like, very single.

    前回の動画や他の動画を見た人は、僕が独身であることをご存知でしょう。とっても独身です。

  • But it's cool, I'm fine with it, no biggie.

    でも、いいんだ。僕はそれでいい。大したことじゃないよ。

  • You know, I cry myself to sleep sometimes, but whatever.

    まあ、寝る時に泣くこともあるけど、いいんだ。

  • Having been single for a long time, I've been around a lot of couples, and you know, done some observing.

    僕は長い間独身だったから、多くのカップルを見てきたし、観察なんかもしてきた。

  • Some stalking, same thing.

    ストーカーみたいなこともね。

  • In watching these relationships, I've seen so much stupid stuff that makes me not want a relationship.

    このような恋愛関係を見ている中で、恋愛関係を持ちたくないと思わせるような愚かなものをたくさん見てきたんだ。

  • Now, don't get me wrong, there are obviously great things about relationships, but there are so many things that ruin it for me.

    さて、誤解しないでもらいたいんだけど、恋愛には素晴らしいものもあるけど、それを台無しにするものもたくさんある。

  • For example, public displays of affection, a.k.a. PDA.

    例えば、公共の場での愛情表現、通称PDAです。

  • AKA PDA AKA PDA AKA...

    AKA PDA AKA PDA AKA……

  • Okay, chill, chill, chill.

    よし、落ち着こう落ち着こう。

  • I'll be walking down the hallways at school, and oh look, couples grinding up on each other against lockers.

    学校の廊下を歩いていると、ほら、ロッカーに向かってカップルが擦り寄っている。

  • Awesome.

    素晴らしいよね。

  • That also goes out to the lovey dovey flirts on Twitter and Instagram.

    それも、Twitter や Instagram でのラブラブな投稿になる。

  • By the way, don't forget to follow me, user name: @motokimaxted. What?

    ところで、僕をフォローするのを忘れずに。ユーザーネームは @motokimaxted だ。え?

  • I don't want to see you couples seducing each other, okay?

    カップルがお互いを誘惑する姿は見たくないんだよ。

  • You can do it privately.

    プライベートでやってくれ。

  • Suppress your hormones.

    ホルモンを抑えるんだ。

  • And they always say the same lame stuff in every single conversation.

    そして、彼らはいつもすべての会話で同じくだらないことを言っている。

  • "Oh my god, I love you."

    「ああ、愛してる!」

  • "No bae, I love you so much more."

    「いや、ベイビー。僕の方がもっと愛してるよ。」

  • "Oh, I want you inside me."

    「ああ、私の中にあなたが欲しいわ」

  • "Uh, what?"

    「えー、なんだって?」

  • Stop. Stop that shit!

    やめろ。そんなくだらないものは!

  • I just...

    僕はただ……

  • Ugh, you know?

    ああー、ほら。

  • It's funny, though, when couples think they're madly in love, when they've literally been dating for like a week.

    だけど、カップルが彼らが狂ったように恋をしていると思ってて、文字通り一週間くらいしか付き合っていないとき、それは面白いよね。

  • Oh yeah, that's love all right.

    ああ、それは愛だろうね。

  • Like, am I getting invited to the wedding or what?

    結婚式に招待されるのかい?なんてね。

  • Which reminds me, I hate it when couples get so wrapped up in each other, that they stop hanging out with the friends that they've had for years.

    そういえば、カップルがお互いに夢中になるあまり、長年付き合ってきた友人との付き合いがなくなってしまうのは嫌だね。

  • If you stop talking to your friends, then who are you going to turn to if the relationship ends?

    友達と話さなくなったら、恋愛が終わったときに誰に頼ればいいんだ?

  • But that's none of my business.

    まあ、それは僕の知ったことじゃないけど。

  • And that brings me on to my next point.

    そして、それが次のポイントだ。

  • Relationships cause so much, so so much unneeded drama, uh, no thank you.

    恋愛関係は多くの不要なドラマを引き起こすので、えー、必要ないな。

  • Another reason why relationships suck is because they're expensive, especially for guys.

    また、恋愛がうまくいかない理由として、お金がかかることが挙げられます。特に男性にとってはね。

  • Why is it that guys have to pay for everything?

    なぜ、男は何でもかんでもお金を払わなければならない?

  • Come on, society, this is 2014. Where's the equality?

    おい、社会よ、今は2014年だ。平等さはどこだい?

  • Hitler's dead.

    ヒトラーは死んだんだ。

  • I've seen guys drop so much money on gifts and dates, and they're like, "Where'd all my money go?"

    プレゼントやデートに大金をつぎ込んで、「俺の金はどこへ行った?」となっている男たちを見てきた。

  • While single me is sitting at home like...

    独身の僕が家でこんな風に過ごしてるときにね。

  • Something that really annoys me is seeing people in relationships that are constantly unhappy because of their significant other.

    僕が本当に腹立たしいと思うのは、付き合ってる相手のせいで常に不幸になっている人を見ることです。

  • That's stupid.

    馬鹿らしいだろ。

  • Obviously, couples fight, but I'm talking people who are always upset with each other.

    もちろん、カップルは喧嘩する。だけど、僕が言ってるのは、いつもお互いに対してイライラしてる人たちのことだ。

  • Why do you do that?

    なんでそんなことをするんだ?

  • You could be spending time doing stuff that you actually enjoy instead.

    その代わりに、自分の好きなことに時間を使うことができるのに。

  • Oh right, my bad. That makes too much sense.

    わかった。僕が悪かった。それは、かなり理にかなってるよね。

  • You know, I've never understood how younger teens date.

    あのさ、僕は若い十代たちがどのようにデートするか理解できないんだ。

  • I think that at least one person in the relationship needs to be able to drive.

    少なくともどちらかが運転できることが必要だと思う。

  • I mean, how else are you supposed to go on dates?

    だって、そうじゃなきゃ、どうやってデートに行くんだ?

  • Isn't that the whole point of dating?

    それがデートの醍醐味だろ?

  • You know, going on dates, right?

    デートに行くんだろ?

  • Like are these freshman guys going to go up to their girlfriend's house, and be like,

    新入生たちが彼女の家に行って、それから、

  • "Ay, come jump on my bicycle! Let's go get some candy!"

    「ほら、僕の自転車に乗りなよ!キャンディを食べに行こう!」

  • Y'all are wack.

    みんな変だよ。

  • I think that sometimes people feel pressured to be in relationships because other people are doing it, so they do it too to try to be cool.

    他の人がやっているから自分も恋人を持たなきゃというプレッシャーを感じて、かっこつけようとしてやってしまうこともあると思う。

  • Like guys at my school who find out I don't have a girlfriend will try to convince me to get one.

    例えば、学校で僕に彼女がいないことを知った男子が、彼女を作るように説得してくるような感じに。

  • "Come on, dude, get that ass! Get that pussy!"

    「ほら、あのケツを手に入れろ!あの女だ!」

  • Like no, I'm good. Thanks, though.

    いや、大丈夫だ。ありがとう。みたいに。

  • Girls, stay away from those guys! There are so many that just want to get in your pants.

    女の子たち、そんな男たちには近づかないでください。あなたのパンツを脱がしたいだけの人がたくさんいるんだ。

  • It's ridiculous! Uh, don't get pregnant.

    ひどいもんだよ!ああ、妊娠しないようにね。

  • Okay so, since we're on the topic, and I get this question a lot. I don't even know why.

    さて、話は変わりますが、この質問をよくされるんだ。なぜかはわからないけど。

  • But anyone who's wondering, I'm a virgin.

    でも、気になる人がいるとしたら、僕は童貞だ。

  • "Wow, dude, you're such a loser."

    「マジか、負け犬だな。」

  • Yeah, I don't really care.

    まあ、どうでもいいけどね。

  • I'm sorry, I don't think about sex 24/7.

    ごめん。1日24時間セックスについて考えてるわけじゃないんだ。

  • It's more like 23 hours a day.

    23時間くらいかな。

  • Look, I'm obviously curious what it's like, but that's not my first priority in life.

    もちろん、どんなものか興味はあるけど、それは僕の人生における最優先事項ではないんだ。

  • And the same thing goes for relationships. I just want to have fun in high school.

    また、恋愛についても同様だ。高校生活をただ楽しく過ごしたいと思っています。

  • I don't want to have to worry about another person because I can barely handle myself.

    自分のことで精一杯なのに、他の人に気を遣うのは嫌だからね。

  • I honestly think that people spend way too much time worrying about relationships while they're in school, when instead, they could, oh I don't know, pay attention in class, yeah!

    正直なところ、みんな学校にいる間に恋愛関係について心配するのに時間をかけすぎてると思うんだけど、その代わりに、クラスで注意を払うことができるはずだ。

  • Fuck me, right?

    くそやろう、でしょ?

  • All right, that's just some of the reasons why I think relationships suck.

    さて、以上が僕が恋愛関係を最悪だと思う理由の一部です。

  • Listen, I'm not trying to hate on anyone who's in relationships.

    いいかい。僕は恋愛をしている人を嫌うつもりはないよ。

  • Obviously, I've seen teen couples have great times with each other.

    もちろん、ティーンエイジャーのカップルがお互いに素晴らしい時間を過ごしているのも見てきた。

  • It just depends on who's involved and how mature they are.

    ただ、誰が関わっているのか、どれだけ大人なのかによるよね。

  • Plus, it's way more fun to rant about how dumb relationships are.

    それに、恋愛関係がいかに馬鹿げているかをわめき散らす方がずっと楽しいからね。

  • It's kind of weird, because I feel like I'm missing out on a lot of things being single, but then I order some pizza, and we're all good.

    不思議なもので、独身でいると色々なことを失っているような気がするけど、ピザを注文するとすべてがうまくいくよ。

  • But who knows, maybe I'll have a girlfriend next month.

    でも、もしかしたら来月には彼女ができているかもしれないよ。

  • Probably not, because I have zero game.

    多分無理かな。無得点負けだから。

  • But you know, there's always a chance.

    でも、いつでもチャンスはあるんです。

  • But that's all that I have for you guys today.

    でも、今日はここまで。

  • My voice is gone. I can't even, ah, blah, blah, blah.

    僕の声は行ってしまった。あーなんとかかんとかさえできない。

  • By the way, for like the three of you who are wondering, this is a mole.

    ところで、気になっている3人くらいの人のためにいうと、これはほくろです。

  • Yep, I'm human, I have those.

    うん。僕は人間だから、こういうのがあるよ。

  • None of you probably care, but I'm extremely self-conscious, and I just wanted to get that off my chest.

    みんなは気にしないかもしれないけど、僕は極度の自意識過剰だから、それを解消したかった。

  • But I can't, because it's like literally on my chest.

    でも、できなかったんだ。だって、文字通りこれは僕の胸にあるからね。

  • Ha ha, I'm so funny, I should make YouTube videos.

    あはは、僕ってとても面白いね。YouTube 動画を作った方がいいよ。

  • If you enjoyed the video, please give me a thumbs up, comment, subscribe. You know what to do.

    動画を楽しんでもらえたなら、いいねをしたり、コメントをしたり、チャンネル登録したりしてください。何をすればいいかわかるよね。

  • I appreciate it, thank you guys.

    感謝します。みんなありがとう。

  • Also, don't forget to add me on your favorite social media.

    君のお気に入りのソーシャルメディアで、僕を追加することも忘れずに。

  • I post daily Snapchats, if you're into that.

    僕は毎日 Snapchats を投稿してるよ。もし、興味があるなら。

  • Thank you guys so much for watching. I'll see you guys soon.

    見てくれてありがとう。また会いましょう。

Hey, what's up, everyone? My name is Motoki.

やあ、どうもみなさん。僕の名前はモトキです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます