字幕表 動画を再生する
I would be willing to bet that I'm the dumbest guy in the room
翻訳: Yasushi Aoki 校正: Masahiro Kyushima
because I couldn't get through school. I struggled with school.
私はきっと この場で一番頭が悪い人間だろうと思います
But what I knew at a very early age
私は学校を終えることもできませんでした
was that I loved money and I loved business
でも私が幼い頃から分かっていたのは
and I loved this entrepreneurial thing,
自分がお金と ビジネスと
and I was raised to be an entrepreneur,
起業というやつが好きだということです
and what I've been really passionate about ever since --
それに私は 家で起業家として育てられました
and I've never spoken about this ever, until now --
小さな頃から ずっと夢中でした…
so this is the first time anyone's ever heard it, except my wife three days ago,
このことは最近まで誰にも話したことがなかったので
because she said, "What are you talking about?" and I told her --
妻を別にすると 皆さんがこの話を聞く最初の人ということになります
is that I think we miss an opportunity
妻には3日前に「TEDでは何の話をするの?」と聞かれて話しました
to find these kids
それで言ったのは
who have the entrepreneurial traits,
起業家の資質を持った
and to groom them or show them
子供を見つけて仕込んでやり
that being an entrepreneur is actually a cool thing.
起業家は素晴しいと教える機会を
It's not something that is a bad thing and is vilified,
私たちが欠いているということです
which is what happens in a lot of society.
起業家は悪いものでも 貶されるべきものでもないのに
Kids, when we grow up, have dreams,
多くの社会ではそんな扱いを受けています
and we have passions, and we have visions,
子供は 成長していく中で夢を持っているものです
and somehow we get those things crushed.
情熱とビジョンを持っています
We get told that we need to study harder
しかしそれがどこかで潰されてしまうのです
or be more focused or get a tutor.
そしてもっと熱心に勉強しろとか 集中しろとか
My parents got me a tutor in French,
家庭教師から習えとか言われます
and I still suck in French.
両親は私にフランス語の先生を付けましたが
Two years ago, I was the highest-rated lecturer
フランス語は今でも全然駄目です
at MIT's entrepreneurial master's program.
2年前 私はMITの起業家マスタープログラムで
And it was a speaking event in front of groups of entrepreneurs from around the world.
一番評価の高い講師に選ばれました
When I was in grade two, I won a city-wide speaking competition,
世界中の起業家たちを前に話すイベントでのことです
but nobody had ever said,
私は2年生のとき 市のスピーチコンテストで優勝しました
"Hey, this kid's a good speaker.
しかし誰も
He can't focus, but he loves walking around and getting people energized."
「この子はスピーチがうまいじゃないか
No one said, "Get him a coach in speaking."
落ち着きがないけど 活発で みんなに元気を分けてくれる」とは言いません
They said, get me a tutor in what I suck at.
「スピーチの先生を付けよう」とは言いません
So as kids show these traits --
代わりに私が全然駄目なことを習わせたのです
and we need to start looking for them --
子供はそういった資質を示すのですから
I think we should be raising kids
私たちは気付いてやる必要があります
to be entrepreneurs instead of lawyers.
私たちは子供を弁護士よりも
Unfortunately the school system
起業家になるよう育てるべきだと思います
is grooming this world
しかし教育に当たる学校システムは
to say, "Hey, let's be a lawyer or let's be a doctor,"
「さあ弁護士になろう」とか
and we're missing that opportunity because
「医者になろう」と言っています
no one ever says, "Hey, be an entrepreneur."
「さあ起業家になろう」とは誰も言わず
Entrepreneurs are people -- because we have a lot of them in this room --
チャンスを逸しているのです
who have these ideas and these passions or see these needs in the world
起業家というのは…この場にはたくさんいますが…
and we decide to stand up and do it.
アイデアと情熱を持ち 世の中の必要に目を向け
And we put everything on the line to make that stuff happen.
立ち上がってそれを解決しようとする人です
We have the ability to get those groups of people around us
そして様々なリスクを負いながら 何かを実現しようとする人です
that want to kind of build that dream with us,
そして夢をいっしょに実現したいと思う人たちを
and I think if we could get kids
引き付ける力も持っています
to embrace the idea at a young age of being entrepreneurial,
子供たちが早い時期から 起業家になるよう
we could change everything in the world that is a problem today.
励まされていたなら 今日世界で問題になっている
Every problem that's out there, somebody has the idea for.
あらゆることが 違っていただろうと思います
And as a young kid, nobody can say it can't happen
どんな問題に対しても 誰かアイデアを持った人はいるものだからです
because you're too dumb to realize
小さな子供に そんなの出来っこないよとは
that you couldn't figure it out.
誰にも言えないのです 自分が馬鹿で
I think we have an obligation as parents and a society
分からなかったというだけなのですから
to start teaching our kids to fish
私たちには親として 社会として 義務があります
instead of giving them the fish --
子供に魚を与える代わりに
the old parable: "If you give a man a fish, you feed him for a day.
釣りの仕方を教え始めるべきです
If you teach a man to fish, you feed him for a lifetime."
「魚を与えれば その人は一日の糧を得
If we can teach our kids to become entrepreneurial --
魚の釣り方を教えれば その人は一生の糧を得る」のです
the ones that show those traits to be --
起業家になる方法を子供たちに教えられたら?
like we teach the ones who have science gifts to go on in science,
その資質がある子供にです
what if we saw the ones who had entrepreneurial traits
ちょうど科学の才能がある子供を 科学の道へと導くように
and taught them to be entrepreneurs?
起業家の資質を示す子供に
We could actually have all these kids spreading businesses
起業家になる方法を教えるのです
instead of waiting for government handouts.
その子たちは政府の施しを待つ代わりに
What we do is we sit and teach our kids all the things they shouldn't do:
みんな会社を起こすようになるかもしれません
Don't hit; don't bite; don't swear.
私たちは教室で 子供たちにすべきでないことを教えています
Right now we teach our kids to go after really good jobs,
叩かない 噛み付かない 汚い言葉を使わない
you know, and the school system teaches them to go after things like
私たちが子供たちに教えているのは 良い仕事を得る方法です
being a doctor and being a lawyer
学校システムが子供に勧めるのは
and being an accountant and a dentist
医者や 弁護士や
and a teacher and a pilot.
会計士や 歯医者や
And the media says that it's really cool if we could go out
教師や パイロットになることです
and be a model or a singer
そしてメディアは モデルや 歌手や
or a sports hero like Luongo, Crosby.
シドニー クロスビーみたいな
Our MBA programs do not teach kids to be entrepreneurs.
スポーツ選手になるのがカッコイイと言っています
The reason that I avoided an MBA program --
MBAプログラムは起業家になる方法を教えていません
other than the fact that I couldn't get into any
私がMBAを取ろうとしなかったのは…
because I had a 61 percent average out of high school
高校での平均点が61では
and then 61 percent average at
カナダで入れる大学は
the only school in Canada that accepted me, Carlton --
カールトンくらいしかなかった
but our MBA programs don't teach kids to be entrepreneurs.
というのを別にすればですが…
They teach them to go work in corporations.
MBAプログラムでは 起業家になる方法を学べないからです
So who's starting these companies? It's these random few people.
MBAで教わるのは 会社の中で働く方法です
Even in popular literature, the only book I've ever found --
では誰がその会社を始めるのか? 一握りの雑多な人たちです
and this should be on all of your reading lists --
文学の世界においてすら 私の知る限り…
the only book I've ever found
この本はきっと皆さん 読まれていると思いますが…
that makes the entrepreneur into the hero is "Atlas Shrugged."
起業家がヒーローとして描かれている
Everything else in the world tends to look at entrepreneurs
唯一の本は『肩をすくめるアトラス』です
and say that we're bad people.
それ以外の本では 起業家は
I look at even my family.
悪人のように描かれています
Both my grandfathers were entrepreneurs. My dad was an entrepreneur.
私自身の家族について言えば
Both my brother and sister and I, all three of us own companies as well.
祖父は2人とも起業家で 父も起業家でした
And we all decided to start these things
兄弟は3人とも会社を持っています
because it's really the only place we fit.
そして私たちが起業した理由は
We didn't fit in the normal work. We couldn't work for somebody else
自分に合う場所が そこしかなかったからです
because we're too stubborn and we have all these other traits.
強情さやそのほかの性質のために
But kids could be entrepreneurs as well.
他人の下で働くということが 私達には出来なかったのです
I'm a big part of a couple organizations globally
そういう子供でも起業家にはなり得るのです
called the Entrepreneurs' Organization and the Young Presidents' Organization.
私は2つの世界的な組織に属しています
I just came back from speaking in Barcelona
「起業家機構」と「YPO」(若手経営者ネットワーク)です
at the YPO global conference,
私はちょうどバルセロナであった
and everyone that I met over there
YPOの世界会議で講演をして戻ってきたばかりです
who's an entrepreneur
そこで会った人はみんな
struggled with school.
学校では苦しんでいた
I have 18 out of the 19 signs of attention deficit disorder diagnosed.
起業家たちです
So this thing right here is freaking me out.
私は注意力欠如障害の症状19個のうち18個があると診断されました
(Laughter)
こういうのを見るとぞっとします
It's probably why I'm a little bit panicked right now --
(笑)
other than all the caffeine that I've had and the sugar --
たぶん今パニックを起こしかけているのはこれのせいですね
but this is really creepy for an entrepreneur.
たっぷり取ったカフェインと砂糖を別にすると
Attention deficit disorder, bipolar disorder.
起業家タイプには本当にぞっとするものです
Do you know that bipolar disorder is nicknamed the CEO disease?
注意力欠如障害に 躁鬱病
Ted Turner's got it. Steve Jobs has it.
躁鬱病が「CEOの病」とあだ名されているのはご存じですか?
All three of the founders of Netscape had it.
テッド ターナーもそう スティーブ ジョブズもそう
I could go on and on.
Netscapeの創業者は3人ともそうです
Kids -- you can see these signs in kids.
例ならいくらでも挙げられます
And what we're doing is we're giving them Ritalin and saying,
子供たちにそういう兆候があったときに
"Don't be an entrepreneurial type.
私たちがしているのは リタリンを投与して
Fit into this other system and try to become a student."
「起業家タイプになんかなるな」と言うことです
Sorry, entrepreneurs aren't students.
「まわりに合わせて 良い学生になりなさい」と
We fast-track. We figure out the game.
起業家というのは良い学生ではありません
I stole essays. I cheated on exams.
裏技を見つけてゲームを攻略します
I hired kids to do my accounting assignments in university
レポートの盗作に カンニング
for 13 consecutive assignments.
大学の会計学の宿題を 13回連続で 他の学生に
But as an entrepreneur you don't do accounting, you hire accountants.
お金を払ってやってもらっていました
So I just figured that out earlier.
起業家は会計を自分でせずに会計士を雇います
(Laughter)
だから早めにそうしたというだけのことです
(Applause)
(笑)
At least I can admit I cheated in university; most of you won't.
(拍手)
I'm also quoted -- and I told the person who wrote the textbook --
私は大学でズルをしたと打ち明けられますが 皆さんは違うでしょう
I'm now quoted in that exact same university textbook
それからまた 私が教科書の著者に話した内容が
in every Canadian university and college studies.
今ではカナダ中の大学で使われている
In managerial accounting, I'm chapter eight.
教科書に載っているのです
I open up chapter eight talking about budgeting.
管理会計の第8章の始めで
And I told the author, after they did my interview, that I cheated in that same course.
予算作成の話をしています
And she thought it was too funny to not include it anyway.
インタビューの後に 私はまさにその授業でズルをしていたことを話しました
But kids, you can see these signs in them.
その著者はそれがカットしてしまうには面白すぎると思ったようです
The definition of an entrepreneur is "a person who organizes, operates
子供たちの中にそういう兆候が見つかります
and assumes the risk of a business venture."
起業家の定義とは
That doesn't mean you have to go to an MBA program.
「リスクを理解しつつ投機的事業を組織し 運営する人」です
It doesn't mean you have to get through school.
MBAを出ている必要はないのです
It just means that those few things have to feel right in your gut.
大学を卒業している必要もありません
And we've heard those things about "is it nurture or is it nature," right?
ただそれが自分のすべきことだと心の底から思っていれば足りるのです
Is it thing one or thing two? What is it?
良く聞かれるのは 才能か環境かということです
Well, I don't think it's either. I think it can be both.
1ですか2ですか? どちらでしょう?
I was groomed as an entrepreneur.
どちらというわけではなく 両方というのが答えでしょう
When I was growing up as a young kid, I had no choice,
私は起業家として育てられました
because I was taught at a very early, young age --
子供の頃の私に選択肢はありませんでした
when my dad realized I wasn't going to fit into
すごく小さな頃から教え込まれたからです
everything else that was being taught to me in school --
父は私が学校で教えていることには
that he could teach me to figure out business at an early age.
何も向いていないとわかると
He groomed us, the three of us,
商売を教えることにしたのです
to hate the thought of having a job
父は私たち兄弟3人を
and to love the fact of creating companies that we could employ other people.
職に就くことを嫌い
My first little business venture: I was seven years old, I was in Winnipeg,
自分で会社を作って人を雇おうと思う人間に育てました
and I was lying in my bedroom with one of those long extension cords.
私がやった最初の事業は 7歳でウィニペグでのことです
And I was calling all the dry cleaners in Winnipeg
部屋に長い延長コードを引き込んで
to find out how much would the dry cleaners
町中のクリーニング屋に電話をかけ
pay me for coat hangers.
ハンガーに幾ら出してくれるか
And my mom came into the room and she said,
聞いていました
"Where are you going to get the coat hangers to sell to the dry cleaners?"
母が部屋に入ってきて尋ねました
And I said, "Let's go and look in the basement."
「ハンガーをどこから手に入れるつもり?」
And we went down to the basement. And I opened up this cupboard.
私は 「地下室に来て」と言い
And there was about a thousand coat hangers that I'd collected.
下に降りていき 押し入れを開けました
Because, when I told her I was going out to play with the kids,
そこには私が集めたハンガーが千本くらいもありました
I was going door to door in the neighborhood to collect coat hangers
他の子たちと遊びに行くと言いながら
to put in the basement to sell.
私は近所の家を回ってハンガーを集め
Because I saw her a few weeks before that --
売るために地下室にため込んでいたのです
you could get paid. They used to pay you two cents per coat hanger.
何週間か前に お金に換えられると
So I was just like, well there's all kinds of coat hangers.
知ったためです 普通は1本2セントでした
And so I'll just go get them.
ハンガーならたくさんあるから
And I knew she wouldn't want me to go get them, so I just did it anyway.
集めてみようと思ったのでした
And I learned that you could actually negotiate with people.
ハンガーを集め回ったりしたら母が嫌な顔をすると思って そんな風にしていたのでした
This one person offered me three cents and I got him up to three and a half.
物事は交渉できるということを この時に学びました
I even knew at a seven-year-old age
3セントと言う相手に 3.5セントに引き上げさせたのです
that I could actually get a fractional percent of a cent,
7歳にして
and people would pay that because it multiplied up.
小数の値段を付けられるということも理解していました
At seven years old I figured it out. I got three and a half cents for a thousand coat hangers.
何倍かすれば それでも払うことができるのだと
I sold license plate protectors door to door.
7歳児が気付いていたのです 1本3.5セントで千本のハンガーを売りました
My dad actually made me go find someone
ナンバープレートカバーを戸別訪問して売りました
who would sell me these things at wholesale.
父がそれを卸してくれる人を
And at nine years old, I walked around in the city of Sudbury
私に探させたのです
selling license plate protectors door to door to houses.
9歳の時で サドベリーの町を歩き回り
And I remember this one customer so vividly
一軒一軒訪ねてナンバープレートカバーを売りました
because I also did some other stuff with these clients.
あるお客のことを とても良く覚えています
I sold newspapers.
私は他のものも売っていました
And he wouldn't buy a newspaper from me ever.
新聞も売りましたが
But I was convinced I was going to get him to buy a license plate protector.
その人は私から新聞を買ったことがありませんでした
And he's like, "Well, we don't need one."
それでどうしてもナンバープレートカバーを売ってやろうという気になっていました
And I said, "But you've got two cars ..." -- I'm nine years old.
その人は「必要ないよ」と
I'm like, "But you have two cars and they don't have license plate protectors."
私は「でも車を2台お持ちですよね…」と 9歳の子供がです
And he said, "I know."
「車が2台あって ナンバープレートカバーが付いてません」
And I said, "This car here's got one license plate that's all crumpled up."
彼は「分かってる」と
And he said, "Yes, that's my wife's car." And I said, "Why don't we just test one
「こっちのはプレートがクシャクシャになってますよ」
on the front of your wife's car and see if it lasts longer."
「ああ 妻のだからな」「じゃあ奥さんの車の前にだけ付けてみて―
So I knew there were two cars with two license plates on each.
長持ちするか試してみてはいかがですか?」
If I couldn't sell all four, I could at least get one.
2台車があって それぞれにナンバープレートが2つあります
I learned that at a young age.
4つは駄目でも1つだけなら買ってもらえるかもしれない
I did comic book arbitrage.
子供の時に学んだのです
When I was about 10 years old, I sold comic books
コミックの鞘取りもしました
out of our cottage on Georgian Bay.
10歳のときで ジョージア湾の別荘で
And I would go biking up to the end of the beach
コミックブックを売っていました
and buy all the comics from the poor kids.
自転車でビーチの一方の側に行き
And then I would go back to the other end of the beach and sell them to the rich kids.
貧しい子からコミックを買い取りました
But it was obvious to me, right? Buy low, sell high.
それからビーチの別な側に行って 金持ちの子にそれを売りました
You've got this demand over here that has money.
私には当たり前なことでした 安く買って高く売る
Don't try to sell to the poor kids; they don't have cash. The rich people do. Go get some.
お金と需要を持った人を見つけるのです
So that's obvious, right.
お金のない貧乏な子ではなく 金持ちの子に売って お金を頂く
It's like a recession. So, there's a recession.
私には当たり前なことでした
There's still 13 trillion dollars circulating in the U.S. economy.
不景気な時期でしたが
Go get some of that. And I learned that at a young age.
不景気でもアメリカ経済には13兆ドルものお金が巡っているのです
I also learned, don't reveal your source,
稼ぎどころはある 私はそのことを子供の頃に学びました
because I got beat up after about four weeks of doing this
もう1つ 出所を明かさないということも学びました
because one of the rich kids found out where I was buying my comics from,
それを4週間くらい続けた後
and he didn't like the fact that he was paying a lot more.
コミックの入手元が 金持ちの子にバレて ぼこぼこにされました
I was forced to get a paper route at 10 years old.
高いお金を払わされていたのが気に食わなかったようです
I didn't really want a paper route,
10歳のときに新聞配達をやらされました
but at 10, my dad said, "That's going to be your next business."
本当はやりたくなかったのですが
So not only would he get me one, but I had to get two,
「次にやる商売はこれだ」と父に言われたのです
and then he wanted me to hire someone to deliver half the papers,
1人分だけでなく2人分の仕事を請け負って
which I did, and then I realized that collecting tips was where you made all the money.
半分は誰か雇ってやらせるようにと
So I would collect the tips and get payment.
お金が手に入るのはチップを集めるときです
So I would go and collect for all the papers.
だから私はチップを集めることにしました
He could just deliver them.
全部の集金をするのです
Because then I realized I could make the money.
相方の方は新聞を配達するだけです
By this point, I was definitely not going to be an employee.
そうすれば儲かると気付いたのです
(Laughter)
この時点で もう私がどこかの社員になる可能性は消えました
My dad owned an automotive and industrial repair shop.
(笑)
He had all these old automotive parts lying around.
父は自動車修理工場を持っていました
They had this old brass and copper.
古い自動車の部品が散乱していました
I asked him what he did with it, and he said he just throws it out.
真鍮や銅の廃品がありました
I said, "But wouldn't somebody pay you for that?" And he goes, "Maybe."
それで何をするのかと聞くと 捨てると言います
Remember at 10 years old -- so 34 years ago
「お金を出す人がいるかも」「どうかな」
I saw opportunity in this stuff.
私が10歳だったことを思い出してください
I saw there was money in garbage.
34年前 私はそこに可能性を見出したのです
And I was actually collecting it from all the automotive shops in the area on my bicycle.
ゴミの中にお金を見たのです
And then my dad would drive me on Saturdays
私は自転車で行ける範囲内にある自動車工場を回って廃品を集めました
to a scrap metal recycler where I got paid.
土曜日に金属スクラップ回収業者へ
And I thought that was kind of cool.
父に車で乗せていってもらい お金に換えました
Strangely enough, 30 years later, we're building 1-800-GOT-JUNK?
すごくいかしていると思いました
and making money off that too.
奇妙なことに 30年後 私たちは「1-800-GOT-JUNK?」という
I built these little pincushions when I was 11 years old in Cubs,
廃品回収会社を立ち上げることになりました
and we made these pin cushions for our moms for Mother's Day.
11歳のときにカブスカウトで 母の日に贈るための
And you made these pincushions out of wooden clothespins --
小さな針刺しを作りました
when we used to hang clothes on clotheslines outside.
洗濯物を物干し紐に留めるための
And you'd make these chairs.
木製の洗濯ばさみを使い
And I had these little pillows that I would sew up.
椅子の形をした
And you could stuff pins in them.
小さな針刺しを作ったのです
Because people used to sew and they needed a pin cushion.
縫い針を挿しておくことができます
But what I realized was that you had to have options.
昔はみんな裁縫をして針刺しを使っていたものです
So I actually spray painted a whole bunch of them brown.
私が気付いたのは 選択肢が必要だということです
And then when I went to the door, it wasn't, "Do you want to buy one?"
それで私は茶色に塗ったやつをたくさん作りました
It was, "Which color would you like?"
「おひとついかがですか?」と言う代わりに
Like I'm 10 years old; you're not going to say no to me,
「どっちの色が好きですか?」と聞くのです
especially if you have two options -- you have the brown one or the clear one.
10歳の子供相手にノーとは言いません
So I learned that lesson at a young age.
特に2つの選択肢がある場合には 茶色か白か選べるんです
I learned that manual labor really sucks.
私はこの教訓を幼くして学びました
Right, like cutting lawns is brutal.
手作業は最悪だということを学びました
But because I had to cut lawns all summer for all of our neighbors and get paid to do that,
芝生を刈るのは重労働です
I realized that recurring revenue
夏の間中 近所の芝生という芝生を刈って お金をもらっていました
from one client is amazing.
そして一人の顧客から得られる
That if I land this client once,
継続収入はすごい ということに気付きました
and every week I get paid by that person,
一度顧客を手にしたら
that's way better than trying to sell
その人から毎週収入が得られるのです
one clothespin thing to one person.
それは洗濯ばさみ細工を
Because you can't sell them more.
1個ずつ売ろうとするよりずっといいです
So I love that recurring revenue model I started to learn at a young age.
洗濯ばさみ細工は1つしか売れませんから
Remember, I was being groomed to do this. I was not allowed to have jobs.
継続収入形態は素晴しいということを 小さな時に学んだのです
I would caddy, I would go to the golf course and caddy for people.
私はそのように育てられました 雇われ人にはなれません
But I realized that there was this one hill on our golf course,
私はゴルフコースに行ってキャディをしようと思いました
the 13th hole that had this huge hill.
そのゴルフコースには 13番ホールのところに
And people could never get their bags up it.
大きな丘があって みんなゴルフバッグを
So I would sit there with a lawn chair
担ぎ上げるのに苦労していました
and just carry up all the people who didn't have caddies.
私はそこに折りたたみ椅子で陣取って
I would carry their golf bags up to the top, and they'd pay me a dollar.
キャディのいない人のためにバッグを運んでやりました
Meanwhile, my friends were working for five hours
上までバッグを運んで1ドルもらいます
to haul some guy's bag around and get paid 10 bucks.
一方で私の友達は 5時間ずっと
I'm like, "That's stupid because you have to work for five hours.
誰かのバッグを運んで10ドルもらっていました
That doesn't make any sense." You just figure out a way to make more money faster.
「5時間も働かなきゃならないなんて馬鹿みたいだ」と思いました
Every week, I would go to the corner store and buy all these pops.
もっと早くお金になる方法を見つけるべきなのです
Then I would go up and deliver them to these 70-year-old women playing bridge.
毎週私は角の店に行ってジュースをたくさん買い込み
And they'd give me their orders for the following week.
ブリッジをしている70歳のおばあちゃんたちに届けることにしました
And then I'd just deliver pop and I'd just charge twice.
その後毎週注文をもらうようになり
And I had this captured market. You didn't need contracts.
私はジュースを届け 2倍の値段で売りました
You just needed to have a supply and demand
市場を押えたのです 契約は必要ありません
and this audience who bought into you.
需要と供給があり
These women weren't going to go to anybody else
自分を気に入ってくれる客がいればいいのです
because they liked me, and I kind of figured it out.
彼女たちは私のことを気に入ってくれていたので
I went and got golf balls from golf courses.
他所から買うことはないと分かっていました
But everybody else was looking in the bush
ゴルフコースでボール拾いをしました
and looking in the ditches for golf balls.
他の人はみんな藪とか溝の中を探します
I'm like, screw that. They're all in the pond
私は彼らを出し抜きました
and nobody's going into the pond.
ボールはみんな池の中にあったのですが
So I would go into the ponds and crawl around and pick them up with my toes.
池に入る人は誰もいなかったのです
You just pick them up with both feet.
それで私は池に入って つま先でボールを拾い上げました
You can't do it on stage.
両方の足を使って拾い上げるのです
You get the golf balls, and you just throw them in your bathing suit trunks
ステージ上ではちょっとできませんけど
and when you're done you've got a couple hundred of them.
ボールを見つけたら水着のトランクスに突っ込み
But the problem is that people all didn't want all the golf balls.
終わる頃には200個も溜まっていました
So I just packaged them. I'm like 12, right?
問題はみんな古いゴルフボールは欲しがらないということです
I packaged them up three ways.
それでパッケージを作りました 12歳の時です
I had the Pinnacles and DDHs and the really cool ones back then.
3種類のパッケージを用意しました
Those sold for two dollars each.
「ピナクル」とか「DDH」のような
And then I had all the good ones that didn't look crappy. They were 50 cents each.
当時の一流品は 1個2ドルで売りました
And then I'd sell 50 at a time of all the crappy ones.
それからきれいなやつは 1個50セントにしました
And they could use those for practice balls.
汚いやつは練習用として
I sold sunglasses, when I was in school,
50個まとめて売りました
to all the kids in high school.
中学のときには 学校中の人に
This is what really kind of gets everybody hating you
サングラスを売りました
is because you're trying to extract money from all your friends all the time.
友達みんなから始終お金を取ろうとしているわけですから
But it paid the bills.
煙たがられましたけど
So I sold lots and lots of sunglasses.
お金にはなりました
Then when the school shut me down --
すごくたくさんのサングラスを売りました
the school actually called me into the office and told me I couldn't do it --
それから学校に禁止されました
so I went to the gas stations and
職員室に呼び出されて もうやめろと言われたのです
I sold lots of them to the gas stations
それで私はガソリンスタンドに行って
and had the gas stations sell them to their customers.
彼らが客に売るための
That was cool because then I had retail outlets.
サングラスをたくさん売りました
And I think I was 14.
販路を手に入れたわけです
Then I paid my entire way through first year university at Carlton
14の時だったと思います
by selling wine skins door to door.
カールトン大の最初の年の学費は
You know that you can hold a 40-ounce bottle of rum
ワイン用の革袋を売って稼ぎ出しました
and two bottles of coke in a wineskin? So what, right?
ラム酒の40オンス瓶や
Yeah, but you know what? You stuff that down your shorts,
コーラが2本分入ります 何に使うか分かりますか?
when you go into a football game you can get booze in for free,
ズボンに忍ばせておけば
everybody bought them.
フットボールの試合のときに タダで酒盛りができるので
Supply, demand, big opportunity.
みんな買ってくれました
I also branded it, so I sold them for five times the normal cost.
需要と供給 大きなチャンス
It had our university logo on it.
私はブランド化も図って
You know we teach our kids and we buy them games,
大学のロゴを入れたのを 5倍の値段で売りました
but why don't we get them games, if they're entrepreneurial kids,
子供たちにゲームを買う代わりに
that kind of nurture the traits that you need to be entrepreneurs?
起業家の素質がある子供には 素質を伸ばせるような
Why don't you teach them not to waste money?
ゲームを与えてはどうでしょう?
I remember being told to walk out in the middle of a street in Banff, Alberta
お金を無駄にしないことを教えるのです
because I'd thrown a penny out in the street,
バンフで 道路の真ん中へ行けと言われた時のことを よく覚えています
and my dad said, "Go pick it up."
私が1ペンスを道に投げたので
He said, "I work too damn hard for my money. I'm not going to see you ever waste a penny."
父が言ったのです「拾ってこい」
And I remember that lesson to this day.
「働いて得た金だ 1ペンスたりとも無駄にするな」
Allowances teach kids the wrong habits.
私はこの教訓を今日まで心に刻んでいます
Allowances, by nature, are teaching kids
お小遣いは子供に悪い習慣を与えます
to think about a job.
お小遣いというのは
An entrepreneur doesn't expect a regular paycheck.
雇われ人になるよう教えることになります
Allowance is breeding kids at a young age
起業家なら定期収入を期待すべきではありません
to expect a regular paycheck.
お小遣いは子供に小さな頃から
That's wrong, for me, if you want to raise entrepreneurs.
定期収入を期待するようにさせます
What I do with my kids now -- I've got two, nine and seven --
起業家を育てたければ これは間違っています
is I teach them to walk around the house and the yard,
私には9歳と7歳の子供がいますが
looking for stuff that needs to get done.
家や庭を見て回り
Come to me and tell me what it is.
何かできることがないか探すように教えています
Or I'll come to them and say, "Here's what I need done."
見つけたら子供たちは私のところに言いに来ます
And then you know what we do? We negotiate.
あるいは私の方から「これをやって欲しい」と言うこともあります
They go around looking for what it is.
それから何をすると思いますか? 価格交渉です
But then we negotiate on what they're going to get paid.
子供たちは仕事内容を理解して
And then they don't have a regular check, but they have more opportunities to find more stuff,
その仕事を幾らでするか交渉するのです
and they learn the skill of negotiating,
子供たちに定期収入はありませんが たくさんの仕事を見つける機会があります
and they learn the skill of finding opportunities as well.
交渉のスキルを学び
You breed that kind of stuff. Each of my kids has two piggy banks.
機会を見つけるスキルを学んでいます
Fifty percent of all the money that they earn or get gifted,
そういう能力を育てるのです 子供たちは貯金箱を2つ持っています
50 percent goes in their house account,
稼いだりもらったりしたお金の
50 percent goes in their toy account.
半分は家用口座に
Anything in their toy account they can spend on whatever they want.
半分はオモチャ用口座に入れます
The 50 percent that goes in their house account, every six months, goes to the bank.
オモチャ用口座のお金は 好きなように使えます
They walk up with me. Every year all the money in the bank goes to their broker.
家用口座のお金は 6ヶ月ごとに 銀行へ いっしょに預けに行きます
Both my nine- and seven-year-olds have a stock broker already.
それから毎年銀行のお金を株式仲介人に預託します
But I'm teaching them to force that savings habit.
9歳と7歳の子供が 既に株式投資しているのです
It drives me crazy that 30-year-olds are saying,
そうやって貯蓄の習慣を身につけさせます
"Maybe I'll start contributing to my RSP now."
30歳の人が「そろそろ年金のこと考えたほうがいいかな」
Shit, you've missed 25 years.
などと言うのを聞くと 頭がおかしくなりそうです
You can teach those habits to young kids
25年も何をしていたんでしょうか
when they don't even feel the pain yet.
そういう習慣は 不安を感じ始める前に
Don't read them bedtime stories every night.
小さな子供の時に教えることができるのです
Maybe four nights out of the week read them bedtime stories
子供に毎晩お話を読み聞かせないで
and three nights of the week have them tell stories.
週に4日だけ お話を読み聞かせ
Why don't you sit down with kids and give them four items,
あとの3日は 子供たちに お話をさせることです
a red shirt, a blue tie, a kangaroo and a laptop,
いっしょに座って 何か4つのもの
and have them tell a story about those four things?
例えば赤シャツと 青いネクタイと カンガルーと ノートPCを挙げて
My kids do that all the time.
その4つのものを入れた お話を作らせるのです
It teaches them to sell; it teaches them creativity;
私の子供たちは いつもやっています
it teaches them to think on their feet.
これで売り込みを学べ 創作を学べます
Just do that kind of stuff and have fun with it.
自分で考えることを学べます
Get kids to stand up in front of groups and talk,
そういったことを 楽しみながらできるのです
even if it's just stand up in front of their friends
子供たちには人前で話をさせることです
and do plays and have speeches.
友達の前に立って劇をしたり
Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing.
スピーチをするというのでも構いません
Show the kids what bad customers or bad employees look like.
これは育てるべき起業家のスキルです
Show them the grumpy employees.
悪い顧客サービスや悪い社員が何か教えることです
When you see grumpy customer service, point that out to them.
愛想の悪い社員を それと示すことです
Say, "By the way, that guy's a crappy employee."
態度の悪い顧客サービスに出会ったら
And say, "These ones are good ones."
「これは悪い社員の例だからね」と教えましょう
(Laughter)
それから「これが良い社員の例だよ」と
If you go into a restaurant and you have bad customer service,
(笑)
show them what bad customer service looks like.
レストランに行ってサービスがひどかったら
(Laughter)
まずいカスタマサービスについて教えてやれます
We have all these lessons in front of us,
(30分待っても何も来なかったぞ―笑)
but we don't take those opportunities; we teach kids to go get a tutor.
目の前に たくさんの教訓があるというのに
Imagine if you actually took
みんなその機会を生かさず 代わりに家庭教師を付けて教育しているのです
all the kids' junk that's in the house right now,
大きくなった子供たちにはいらなくなった
all the toys that they've outgrown two years ago
家にある2年前のガラクタを集めて
and said, "Why don't we start selling some of this on Craigslist and Kijiji?"
「これをCraigslistやキジジで売ってみようか?」
And they can actually sell it
と言ってみましょう
and learn how to find scammers when they get email offers come in.
売るという体験から
They can come into your account or a sub account or whatever.
メールが来たときに詐欺師を見分ける方法を学べます
But teach them how to fix the price, guess the price,
そういうのが現れるでしょうから
pull up the photos.
値段の決め方 値段の見当の付け方
Teach them how to do that kind of stuff and make money.
写真のアップの仕方を学べます
Then the money they get, 50 percent goes in their house account,
そういうやり方や お金の稼ぎ方を教えるのです
50 percent goes in their toy account.
お金が手に入ったら 50%は家用口座に
My kids love this stuff.
50%はオモチャ用口座に入れます
Some of the entrepreneurial traits that you've got to nurture in kids:
子供たちは喜んでそうします
attainment, tenacity, leadership, introspection, interdependence, values.
子供たちに育てるべき起業家の資質には
All these traits you can find in young kids, and you can help nurture them.
達成、粘り強さ、リーダーシップ、内省、相互依存、価値観などがあります
Look for that kind of stuff.
これらの資質は小さな子供にも見られ 伸ばせるよう手助けできます
There's two traits that I want you to also look out for
そういったものに注意してください
that we don't kind of get out of their system.
それから壊さないように
Don't medicate kids for attention deficit disorder
注意してほしい資質があります
unless it is really, really freaking bad.
注意力欠如障害の子を 薬漬けにしないでください
(Applause)
どうしようもなく酷いのでもない限りは
The same with the whole things on mania and stress and depression,
(拍手)
unless it is so clinically brutal, man.
躁病や緊張や抑鬱も
Bipolar disorder is nicknamed the CEO disease.
症状がよほど酷くない限りはそうです
When Steve Jurvetson and Jim Clark
躁鬱病は「CEOの病」とあだ名されています
and Jim Barksdale have all got it,
スティーブ ジャーベソン、ジム クラーク、
and they built Netscape --
ジム バークスデールはみんな躁鬱病ですが
imagine if they were given Ritalin.
Netscapeを作ったのです
We wouldn't have have that stuff, right?
彼らがリタリンを投与されていたら
Al Gore really would have had to invented the Internet.
どうなっていたか考えてみてください
(Laughter)
アル ゴアが本当にインターネットを作っていたかもしれません
These skills are the skills we should be teaching in the classroom
(笑)
as well as everything else.
起業家のスキルは その他のことと同様に
I'm not saying don't get kids to want to be lawyers.
教室で教えるべきです
But how about getting entrepreneurship
子供を弁護士なんかにするなと言っているわけではありません
to be ranked right up there with the rest of them as well?
ただ起業家というのも
Because there's huge opportunities in that.
他のものと同じように扱ってほしいということです
I want to close with a quick little video.
そこにはものすごい可能性があるのですから
It's a video that was done by one of the companies that I mentor.
最後に短いビデオをお見せして終わりにしたいと思います
These guys, Grasshopper.
私がアドバイスをしている会社が作ったビデオです
It's about kids. It's about entrepreneurship.
Grasshopperという会社です
Hopefully this inspires you to take what you've heard from me
子供と 起業をテーマにしています
and do something with it to change the world.
これに刺激を受けて 私から聞いた話を生かし
[Kid ... "And you thought you could do anything?"]
世界を変える何かをしていただけたらと思います
[You still can.]
子供の頃…何だってできると思っていた?
[Because a lot of what we consider impossible ...]
今でもできるんだよ
[... is easy to overcome]
不可能だと思うことの多くは―
[Because in case you haven't noticed, we live in a place where]
実は簡単に乗り越えられる
[One individual can make a difference]
気付かなかったかもしれないけど 私たちが住んでいるのは
[Want proof?]
1人の人間が 違いを生み出せる世界なのだから
[Just look at the people who built our country;]
証拠が欲しい?
[Our parents, grandparents, our aunts, uncles ...]
この国を作った人たち
[They were immigrants, newcomers ready to make their mark]
両親 祖父母 叔父さん 叔母さん
[Maybe they came with very little]
彼らは移民で 一旗揚げようという新参者だった
[Or perhaps they didn't own anything except for ...]
ほんのわずかのものしか持たずにやってきて
[... a single brilliant idea]
もしかしたら持っていたのはただ1つ―
[These people were thinkers, doers ...]
素晴しいアイデアだけだったのかも
[... innovators ...]
彼らは思想家とか 行動家とか
[... until they came up with the name ...]
イノベーターと呼ばれていた
[... entrepreneurs!]
そう 相応しい名前が見つかるまでは…
[They change the way we think about what is possible.]
起業家!
[They have a clear vision of how life can be better]
彼らは何が可能かという みんなの意識を変える
[for all of us, even when times are tough.]
生活をもっと良くできるというビジョンを示す
[Right now, it's hard to see ...]
みんなのために たとえ厳しい時であろうとも…
[... when our view is cluttered with obstacles.]
今は見通しが悪く
[But turbulence creates opportunities]
視界は障害に遮られているけど
[for success, achievement, and pushes us ...]
社会の動揺はチャンスをも生み出す
[to discover new ways of doing things]
成功や達成のチャンスがある そして後押しをする―
[So what opportunities will you go after and why?]
新しいやり方を見つけるようにと
[If you're an entrepreneur]
何のために どんなチャンスを 追いかけるのか?
[you know that risk isn't the reward.]
起業家なら
[No. The rewards are driving innovation ...]
求めるべきものがリスクではないことを知っている
[... changing people's lives. Creating jobs.]
求めるべきものは イノベーションを駆り立てること
[Fueling growth.]
人々の生活を変えること 仕事を生み出すこと
[And making a better world.]
成長の力になること
[Entrepreneurs are everywhere.]
そして より良い世界を作り出すこと
[They run small businesses that support our economy,]
起業家はあらゆるところにいる
[design tools to help you ...]
小さな会社を回して経済を支えている
[... stay connected with friends, family and colleagues around the world.]
役に立つツールをデザインしている
[And they're finding new ways of helping to solve society's oldest problems.]
友達や 家族や 世界中の仲間と繋がれるように
[Do you know an entrepreneur?]
古くからの社会の問題を解決する 新しい方法を見出している
[Entrepreneurs can be anyone ...]
誰か起業家を知っている?
[Even ... you!]
誰だって起業家になれるんだ
[So seize the opportunity to create the job you always wanted]
そう…君自身だって!
[Help heal the economy]
ずっと望んでいた仕事を作る機会を掴もう
[Make a difference.]
経済が癒える手助けをしよう
[Take your business to new heights.]
違いを生み出そう
[But most importantly,]
自分の仕事を新たな高みに引き上げよう
[remember when you were a kid ...]
でも一番大切なのは―
[when everything was within you reach,]
子供の頃を思い出して
[and then say to yourself quietly, but with determination:]
何にでも手が届いた時のことを
["It still is."]
そして静かに 決然と自分に言おう
Thank you very much for having me.
今だってそうなのだと