Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • 1

  • 00:00:16,493 --> 00:00:19,480

  • Good afternoon.

  • 2

  • 00:00:19,480 --> 00:00:21,647

  • The first thing I'd like to do

  • 3

  • 00:00:21,647 --> 00:00:25,595

  • is deeply and profoundly apologize to you

  • 4

  • 00:00:25,595 --> 00:00:32,230

  • for not being able to speak to you in your native language Mandarin.

  • 5

  • 00:00:32,230 --> 00:00:36,565

  • It took me 57 years of my life

  • 6

  • 00:00:36,565 --> 00:00:39,277

  • to find the vision and the passion

  • 7

  • 00:00:39,277 --> 00:00:42,346

  • that is driving me 24/7

  • 8

  • 00:00:42,346 --> 00:00:46,480

  • which is all about culture and about language.

  • 9

  • 00:00:46,480 --> 00:00:49,019

  • So I'm gonna take a few minutes

  • 10

  • 00:00:49,019 --> 00:00:52,230

  • to run over 57 years

  • 11

  • 00:00:52,230 --> 00:00:55,146

  • to tell you how I got to the point

  • 12

  • 00:00:55,146 --> 00:01:00,465

  • where the rest of my life is being driven by what I've learned.

  • 13

  • 00:01:00,465 --> 00:01:03,368

  • This is my business card right now.

  • 14

  • 00:01:03,368 --> 00:01:09,839

  • "dotsub", up until recently, was my 9th and I thought my last start up.

  • 15

  • 00:01:09,839 --> 00:01:12,342

  • And two and a half years ago,

  • 16

  • 00:01:12,342 --> 00:01:14,781

  • I hired a CEO,

  • 17

  • 00:01:14,781 --> 00:01:17,115

  • and his card was gonna say CEO

  • 18

  • 00:01:17,115 --> 00:01:18,565

  • so I had to figure out

  • 19

  • 00:01:18,565 --> 00:01:21,232

  • a title to put on my card.

  • 20

  • 00:01:21,232 --> 00:01:23,386

  • So very whimsically,

  • 21

  • 00:01:23,386 --> 00:01:27,064

  • I said: "I'll be a collector of puzzle pieces."

  • 22

  • 00:01:27,064 --> 00:01:28,899

  • So as you could see,

  • 23

  • 00:01:28,899 --> 00:01:35,064

  • without alot of thought: founder, chairman, collector of puzzle pieces.

  • 24

  • 00:01:35,064 --> 00:01:39,704

  • My wife thought that was the stupidest thing she's ever seen.

  • 25

  • 00:01:39,704 --> 00:01:43,507

  • Many people that I gave my card to didn't understand it.

  • 26

  • 00:01:43,507 --> 00:01:45,814

  • "Are you in the puzzle business?"

  • 27

  • 00:01:45,814 --> 00:01:49,230

  • But let me show you what business I am in.

  • 28

  • 00:01:49,230 --> 00:01:51,732

  • I have very privileged to have a home

  • 29

  • 00:01:51,732 --> 00:01:54,684

  • on the water in Long Island.

  • 30

  • 00:01:54,684 --> 00:01:57,189

  • And on the flagpole,

  • 31

  • 00:01:57,189 --> 00:02:01,459

  • I have cleats for 6 flags.

  • 32

  • 00:02:01,459 --> 00:02:05,564

  • And when Jason was there with a bunch of other people

  • 33

  • 00:02:05,564 --> 00:02:08,765

  • about the project that I'm going to explain,

  • 34

  • 00:02:08,765 --> 00:02:12,730

  • I always buy a flag of the country

  • 35

  • 00:02:12,730 --> 00:02:16,564

  • from which all of my house guests come.

  • 36

  • 00:02:16,564 --> 00:02:21,731

  • So that day we had people from 5 countries at my house.

  • 37

  • 00:02:21,731 --> 00:02:26,897

  • You have no idea how deep and profound the appreciation is.

  • 38

  • 00:02:26,897 --> 00:02:29,568

  • People come to the house and they see their flag

  • 39

  • 00:02:29,568 --> 00:02:31,229

  • and they cry.

  • 40

  • 00:02:31,229 --> 00:02:33,391

  • Because very few people

  • 41

  • 00:02:33,391 --> 00:02:36,094

  • really understand the importance of

  • 42

  • 00:02:36,094 --> 00:02:40,065

  • cultural communication and cultural awareness.

  • 43

  • 00:02:40,065 --> 00:02:43,231

  • And so, that's what my vision in life is,

  • 44

  • 00:02:43,231 --> 00:02:46,504

  • which I'll explain to you: to remove languages as a barrier to

  • 45

  • 00:02:46,504 --> 00:02:48,805

  • cross culture communication.

  • 46

  • 00:02:48,805 --> 00:02:52,443

  • Something I've learned in last day and a half

  • 47

  • 00:02:52,443 --> 00:02:57,230

  • is with my headphone on with much of the talks in Mandarin,

  • 48

  • 00:02:57,230 --> 00:03:01,397

  • I hear a lot of loud laughter in the room.

  • 49

  • 00:03:01,397 --> 00:03:03,980

  • But when I am hearing the translation,

  • 50

  • 00:03:03,980 --> 00:03:06,424

  • I don't understand what's funny.

  • 51

  • 00:03:06,424 --> 00:03:10,650

  • And these are the best interpreters in the world.

  • 52

  • 00:03:10,650 --> 00:03:16,434

  • This is really tough to communicate in another language.

  • 53

  • 00:03:16,434 --> 00:03:18,202

  • And with technology as it is,

  • 54

  • 00:03:18,202 --> 00:03:20,170

  • with innovation as it is,

  • 55

  • 00:03:20,170 --> 00:03:22,506

  • and MOOCs and everything else,

  • 56

  • 00:03:22,506 --> 00:03:28,064

  • it is critically important that all 7 [billion] people of the world

  • 57

  • 00:03:28,064 --> 00:03:31,230

  • in all 7 thousand languages

  • 58

  • 00:03:31,230 --> 00:03:35,401

  • have the ability to profoundly and deeply

  • 59

  • 00:03:35,401 --> 00:03:39,256

  • learn the knowledge that is currently available

  • 60

  • 00:03:39,256 --> 00:03:41,124

  • with current technology.

  • 61

  • 00:03:41,124 --> 00:03:43,228

  • New technology does not want to be

  • 62

  • 00:03:43,228 --> 00:03:45,862

  • need to be the technology is there

  • 63

  • 00:03:45,862 --> 00:03:48,937

  • but we all have to have the culture awareness.