字幕表 動画を再生する
When I was 27 years old,
(Translated by Yuko Yoshida Reviewed by Takuya Iwata) 27歳のとき
I left a very demanding job in management consulting
私は 経営コンサルの とてもきつい仕事を辞めて
for a job that was even more demanding: teaching.
もっときつい仕事につきました 教師です
I went to teach seventh graders math
ニューヨークの公立中学校で
in the New York City public schools.
1年生に数学を教えました
And like any teacher, I made quizzes and tests.
先生らしく 小テストや試験を作って
I gave out homework assignments.
宿題を出しました
When the work came back, I calculated grades.
答案が戻ってくれば 成績をつけました
What struck me was that I.Q. was not the only difference
衝撃を受けたのは IQだけが
between my best and my worst students.
優等生と 劣等生の違いではない ということです
Some of my strongest performers
成績がとてもよかった生徒でも
did not have stratospheric I.Q. scores.
それほど高いIQではない子もいたのです
Some of my smartest kids weren't doing so well.
頭がすごくよくても 成績の良くない子もいました
And that got me thinking.
そこで 私は考えたのです
The kinds of things you need to learn in seventh grade math,
中学1年の数学で習うことは
sure, they're hard: ratios, decimals,
確かに 難しい 割合 小数―
the area of a parallelogram.
平行四辺形の面積
But these concepts are not impossible,
でも こうした概念の習得は 不可能なことではありません
and I was firmly convinced that every one of my students
そこで 私は確信しました どの生徒も―
could learn the material
十分な時間をかけて
if they worked hard and long enough.
一生懸命 勉強すれば 習得できるのです
After several more years of teaching,
数年の教師生活を経て
I came to the conclusion that what we need in education
私は ある結論にたどり着きました
is a much better understanding of students and learning
教育で必要なのは 動機付け 心理学の観点から
from a motivational perspective,
生徒や学習について
from a psychological perspective.
もっとよく理解することなのです
In education, the one thing we know how to measure best
教育において 私たちが 唯一 よく知っているモノサシは
is I.Q., but what if doing well in school and in life
IQです でも もし学校や人生でうまくやれるかが
depends on much more
すぐに簡単に学習する能力以外に
than your ability to learn quickly and easily?
かかっているとしたら どうでしょうか?
So I left the classroom,
だから 私は教壇を下りて
and I went to graduate school to become a psychologist.
大学院に行き 心理学者になりました
I started studying kids and adults
様々な 超挑戦的な環境に置かれた
in all kinds of super challenging settings,
子どもや大人についての 研究を始めました
and in every study my question was,
どの研究でも 考えていたのは
who is successful here and why?
誰が成功し それはなぜか?
My research team and I went to West Point Military Academy.
私たち 研究チームは ウエストポイント陸軍士官学校に行き
We tried to predict which cadets
どの士官候補生が
would stay in military training and which would drop out.
陸軍訓練に残り 誰が中退するか 予想しようとしました
We went to the National Spelling Bee
全国スペリング・コンテストでは
and tried to predict which children would advance
どの子どもが 競争でより勝ち残るか
farthest in competition.
予想しようとしました
We studied rookie teachers
教育困難な地区で働く
working in really tough neighborhoods, asking
新米教師を調べて
which teachers are still going to be here in teaching
どの教師が 学年が終わるまで
by the end of the school year,
教えるのを続けていて
and of those, who will be the most effective
そのうち 誰が 生徒の学習成果をあげるのに
at improving learning outcomes for their students?
最も成功するか 考えました
We partnered with private companies, asking,
民間企業とも提携して調べました
which of these salespeople is going to keep their jobs?
どの販売員が仕事を続け
And who's going to earn the most money?
そして 誰が一番お金を稼ぐか
In all those very different contexts,
こうした様々な状況において
one characteristic emerged
ある一つの特徴が大きく
as a significant predictor of success.
成功を左右していました
And it wasn't social intelligence.
それは 社会的知性ではありません
It wasn't good looks, physical health, and it wasn't I.Q.
ルックスでも 身体的健康でも IQでもありませんでした
It was grit.
やり抜く力です
Grit is passion and perseverance for very long-term goals.
やり抜く力とは 超長期目標に向けた 情熱や忍耐力で
Grit is having stamina.
スタミナがあることでもあります
Grit is sticking with your future, day in, day out,
やり抜く力は 明けても暮れても 自らの将来にこだわることです
not just for the week, not just for the month,
その週だけとか その月だけではなく
but for years, and working really hard
何年もの間 一生懸命に取組み
to make that future a reality.
その夢を 実現することです
Grit is living life like it's a marathon, not a sprint.
やり抜く力は 短距離走ではなく マラソンを走るように生きることです
A few years ago, I started studying grit
数年前 シカゴの公立学校で
in the Chicago public schools.
やり抜く力の研究を始めました
I asked thousands of high school juniors
何千人もの高校2年生に
to take grit questionnaires,
やり抜く力に関するアンケートをして
and then waited around more than a year
1年間以上待って
to see who would graduate.
誰が卒業するか見ました
Turns out that grittier kids
結果 やり抜く力が高い方が
were significantly more likely to graduate,
より卒業にたどり着いていました
even when I matched them on every characteristic I could measure,
それは 様々な数値指標を同じにして 比較したとしてもです
things like family income,
家族の収入や
standardized achievement test scores,
標準学力試験の成績
even how safe kids felt when they were at school.
学校でどれだけ安全に感じているかが 同じでもです
So it's not just at West Point or the National Spelling Bee
やり抜く力が重要だったのは 陸軍士官学校や
that grit matters. It's also in school,
全国スペリング・コンテストだけでなく 学校でもです
especially for kids at risk for dropping out.
特に 落第ギリギリの生徒にとって重要でした
To me, the most shocking thing about grit
私にとって やり抜く力について 最もショックだったのは
is how little we know,
やり抜く力を育てることについて
how little science knows, about building it.
私たちも 科学も ほとんど知らないことです
Every day, parents and teachers ask me,
毎日 親御さんや先生に聞かれます
"How do I build grit in kids?
「子どものやり抜く力を どう育てるか?
What do I do to teach kids a solid work ethic?
学習意欲をどう教えるか?
How do I keep them motivated for the long run?"
どうやって 長い間 モチベーションを保たせさせるか?」
The honest answer is, I don't know. (Laughter)
正直なところ 分かりません(笑)
What I do know is that talent doesn't make you gritty.
分かっているのは 才能と やり抜く力は違うことです
Our data show very clearly
私たちのデータが はっきり示す通り
that there are many talented individuals
才能があっても
who simply do not follow through on their commitments.
純粋に 最後まで決めた事を やり抜けない人たちが たくさんいます
In fact, in our data, grit is usually unrelated
事実 データによれば やり抜く力は 才能の高さとは
or even inversely related to measures of talent.
通常関係ない むしろ 反比例さえするのです
So far, the best idea I've heard about building grit in kids
これまで聞いた中で 子どものやり抜く力を育てるのに―
is something called "growth mindset."
一番よいのは 「成長思考」と呼ばれるものです
This is an idea developed at Stanford University
スタンフォード大学のキャロル・ドウェックが
by Carol Dweck, and it is the belief
見出したもので 成功思考とは―
that the ability to learn is not fixed,
学習する能力は固定しておらず
that it can change with your effort.
努力によって変えられる と信じることです
Dr. Dweck has shown that when kids read and learn
ドウェック博士が示したのは 子どもたちが
about the brain and how it changes and grows
脳の機能や 課題に対する―
in response to challenge,
脳の変化、成長について 学ぶと
they're much more likely to persevere when they fail,
失敗したときに より辛抱できるようになることです
because they don't believe that failure
失敗は永続的な状態でないと
is a permanent condition.
信じているからです
So growth mindset is a great idea for building grit.
ですから 成長思考は やり抜く力を育てるのに とても良いのです
But we need more.
でも それだけでは足りません
And that's where I'm going to end my remarks,
私が言えるのは そこまでです
because that's where we are.
私たちは まだその段階で
That's the work that stands before us.
そこからは 今から取り組む仕事なのです
We need to take our best ideas, our strongest intuitions,
最高のアイデア 最強の直感を使って
and we need to test them.
それを試してみないといけません
We need to measure whether we've been successful,
私たちが成功しているのか知り
and we have to be willing to fail, to be wrong,
失敗し 間違い そして そこから学んだことで
to start over again with lessons learned.
一から やり直さないといけないのです
In other words, we need to be gritty
つまり 子どもたちの やり抜く力を高めるため
about getting our kids grittier.
私たち自身が やり抜かないといけないんです
Thank you.
ありがとうございました
(Applause)
(拍手)