字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So you are reading an article online when you get an instant message with a link to a funny photo, which of course you have to share. ネットで記事を読んでいて、インスタントメッセージで面白い写真へのリンクが送られてきたら、もちろん共有しなければなりません。 And now you are reading your Facebook News Wall, which sends you to a video of a panda bear attacking a kid. そして今、あなたはFacebookのニュースウォールを読んでいて、それがパンダの熊が子供を襲う動画をあなたに送ります。 And now you are reading Wikipedia to learn everything you can about the violent behavior of panda bears. そして今、あなたはパンダの凶暴な行動について知るために、ウィキペディアを読んでいるのです。 And this is what 3 minutes on the internet can be like. ネットでの3分間はこんな感じです。 We live like this all the time, and it has to have some kind of effect on us. 私たちはいつもこのような生活をしていて、それが何かしらの影響を私たちに与えているはずです。 "The net is making us more superficial as thinkers." 「ネットは思考者としての私たちをより表層的にしている」 That is Nicholas Carr. He is the author of, "The Shallows: What the Internet is Doing to our Brains." こちらがニコラス・カーです。彼は「The Shallows:インターネットが私たちの脳に与えているもの」の著者です。 To understand this whole thing better we need to go way back in time, to say, like, the prehistoric age. このことをよく理解するためには、はるか昔、例えば先史時代までさかのぼる必要があります。 "You wanted to know everything was going on around you because the more you knew about your surroundings the less likely you were to get attacked by a predator. 「周囲の状況を知りたいと思ったのは、周囲のことを知れば知るほど、捕食者に襲われる可能性が低くなるからです。 And there's even evidence that our brains release some dopamine - a pleasure-producing neurotransmitter chemical - to reward us for seeking out and finding new information." そして、新しい情報を探したり見つけたりすると、脳からドーパミン(快感をもたらす神経伝達物質)が放出されるという証拠もあります」 So, getting distracted felt good and helped us stay alive. But the problem is that nowadays, predators aren't much of an issue, but we still have the same brains. なので、集中できないことはいいことで、生きていくのに役立ったのです。しかし問題は、現代では捕食者はさほど問題ではないのですが、私たちは昔と同じの脳みそを持っているということです。 And also, there's the internet, which is... また、インターネットが存在します。それは... "It's an incredibly information rich environment, uh, that the 'net creates for us. "それはネットが私たちのために作り出す、信じられないほど豊かな情報環境です。 And that's why we use it so much. I mean, sounds, pictures, words, texts. だからこそ、私たちはそれを多用しています。例えば、音、画像、言葉、文章など。 And what this tends to do is promote a sort of compulsive behavior in which we are constantly checking your smart phone. そして、このことが、スマートフォンを常にチェックするという、ある種の強迫的な行動を促進する傾向があります。 Constantly glancing at our email inbox. We're kind of living in this perpetual state of distraction and interruption." メールの受信箱を常に見ている。気が散って、邪魔が入る状態がずっと続く中にいるようなものです。」 Which is dangerous because... これが危険な理由は... "That mode of thinking crowds out the more contemplative calmer modes of thinking." 「その思考様式は、より思索的で冷静な思考様式を押しのけることです。」 And that focused, calm thinking is actually how we learn. It's a process called "memory consolidation". 「その集中した冷静な思考が、実は私たちの学習の方法なのです。それは「記憶の定着」というプロセスです。」 "And that means the transfer of information from our short term working memory, to our long term memory. 「それは、短期的なワーキングメモリから長期記憶への情報伝達を意味します。」 And it's through moving information from your working memory to your long term memory that you create connections between that information and everything else you know." 「そして、ワーキングメモリーから長期記憶に情報を移動させることで、その情報とあなたが知っている他のすべてのものとの間につながりが生まれるのです。」 So you've got this awesome, life changing piece of information in your short term memory, but then you hear that email ding, and "poof", there it goes. 人生を変えるような素晴らしい情報を短期記憶の中に持っていても、メールの音が聞こえると「パッ」と消えてしまうのです。 That email takes its place, and you never get a chance to learn anything, all because of one distraction. そのメールがその場所を取り、あなたは何も学ぶ機会を得ることができません。たった一つの集中の低下のせいで。 "So attention is the key. And if we lose control of our attention, or are constantly dividing our attention, uh, then we don't really enjoy that consolidation process." 「つまり、注意が重要なのです。もし、注意をコントロールできなくなったり、常に注意を分裂させていたら、あー、その統合プロセスは真に享受することはできません。」 But I can hear it now, someone is out there saying, "Uh, what does learning matter if all of the information in the world is just a Google search away?" Well... でも今、誰かがこう言っているのが聞こえます。「世界中のすべての情報がGoogleで検索できるのなら、学習の何が需要なのか」と。そうですね... "Um, that is is kind of short-changing our, our intellects. 「それは、我々の知性を短絡的にしているようなものです。」 If that's the way you're using your mind, just kind of searching very quickly and finding information and then forgetting it very quickly, you're never building knowledge. それがあなたの頭の使い方だとして、ただ素早く検索して情報を見つけて、それをすぐに忘れてしまうのなら、決して知識を構築することはできません。 You're simply, you're, you're kind of thinking like a computer." 「あなたは単純に、あなたは、コンピュータのような思考をしているだけです。」 Which means that our very humanity is at stake. これが意味するのは、人間性が危機に瀕しているということです。 And it would be a shame if we all got assimilated, because, well, humanity is pretty neat. 人類はとても巧妙で素晴らしい物なので、もし同化されてしまったら、とても残念なことです。 "I really believe that if you look at the great monuments of culture, they come from people who are able to pay attention, who control their mind. 「私は、文化の偉大なモニュメントを見ると、それは注意を払い、自分の心をコントロールすることができる人たちから生まれたと、本当に信じています。」 That's what allows us to think in the highest terms and think conceptually, think critically, uh, think in some very creative ways. そのおかげで、最高の言葉で考え、概念的に、批判的に考え、非常に創造的な方法で考えることができます。 And it's this kind of thinking that's at risk: being eroded one cute cat video at a time. そして、このような考え方が危機に瀕しているのです。一本の可愛い猫動画に一瞬で侵食されてしまうというリスクがあるからです。 Don't get us wrong: The internet is good for lots of things, and it should be celebrated. 私たちを誤解しないでください:インターネットは多くのことにとって良いものであり、それは祝福されるべきものです。 But the best thing we can do for our minds is to find some time every day to unplug, calm down, and focus on one thing at a time. しかし、私たちの心のためにできる最善のことは、毎日コンセントを抜いて、落ち着いて、一度に1つのことに集中する時間を見つけることです。 Your email -- and those cats -- will be here when you get back. メールと猫たちは、あなたが戻ってくるとそこにあります。
A2 初級 日本語 英 情報 思考 記憶 メール 注意 パンダ インターネットが私たちの脳にしていること【エピフェオ.TV 37892 1437 VoiceTube に公開 2013 年 05 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語