Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Greetings, and welcome to Earthling Cinema. I am your host, Garyx Wormuloid. This week’s artifact is

    地球人映画館へようこそ私が司会のギャリクス・ワームロイドです。今週のアーティファクトは

  • Zootopia, yet another stage in Hollywood’s quest to make me sexually attracted to rabbits.

    ズートピア、ハリウッドは私をウサギに性的に惹きつけようとしています。

  • The film takes place on Earth in the 24th century, after the humans had wiped themselves

    映画の舞台は24世紀の地球で、人類が自滅した後のこと。

  • out and animals raided their wardrobes. Our protagonist is the exhaustinglyenthusiastic

    外に出て動物たちがタンスを荒らしていました。私たちの主人公は、疲れ果てて熱中している

  • Judy Hopps, who leaves behind her white trash family in order to become a cop, the most

    警官になるために白人のゴミ一家を捨てたジュディ・ホップスが最も

  • venerated of all professions.

    崇拝されているすべての職業の

  • Even though Judy graduates Phi Beta Carotene, the chief puts her on parking duty because

    ジュディはファイベータカロチンを卒業したにもかかわらず、チーフは、駐車場の義務に彼女を置くため

  • she’s too small to succeed. Kind of like too big to fail, but, you know... misguided.

    彼女は成功するには小さすぎる失敗するには大きすぎるようなものだが...見当違いだ

  • Thankfully, the assistant mayor is also a lilpipsqueak, and out of solidarity she

    ありがたいことに、副市長も小心者で、連帯感から彼女は

  • helps Judy worm her way onto a missing otter case. Then, in Judy’s first act as a protector

    ジュディは、行方不明のカワウソのケースに彼女の方法をワームするのに役立ちます。その後、保護者としてのジュディの最初の行為で

  • of truth and justice, she blackmails a hard-working entrepreneur into becoming her unpaid intern.

    真実と正義のために、彼女は働き者の起業家を脅迫して無給のインターンにした。

  • Judy and Nick the intern discover that the missing otter went all savage on his limo

    ジュディとニックインターンは、行方不明のカワウソは彼のリムジンにすべての野生化したことを発見する

  • driver, which is weird because limos are pretty much the chillest way to get to prom.

    運転手、それは奇妙なことだが、リムジンがプロムに行くための最も冷たい方法のほとんどだからだ。

  • The driver blames it onnight howlers,” and then moments later he too goes Ballistic:

    ドライバーはそれを "夜の遠吠え "のせいにして、その瞬間、彼も弾けてしまう。

  • Ecks vs. Sever on their asses. Judy and Nick escape in the Judy and Nick of time, then

    ケツの上のエックスvsセヴェル。時のジュディとニックで脱出し、その後

  • use traffic cameras to follow some pretty shaggy-looking horses, on account of the old

    トラフィックカメラを使って、古いからといって、かなりの毛むくじゃらの馬を追いかける

  • wolves tale that horses howl at the moon.

    馬が月に吠える狼話

  • Lo and behold, they find the otter and a bunch of other missing predators, still straight

    驚いたことに、彼らはカワウソと他の行方不明の捕食者の束を見つける、まだストレート

  • acting the fool. But also the lion mayor is there, so they have him arrested for plot

    馬鹿を演じているしかし、ライオンの市長もいるので、彼は陰謀で逮捕されてしまいます。

  • purposes and replaced with the sheep lady from before. All the Zootopioids start panicking

    目的のために、前からの羊のおばさんと入れ替わっています。ズートピオイド全員がパニックを起こします。

  • about predators being psycho killers, qu'est-ce que c'est. Judy hop hop hop hops back

    捕食者がサイコな殺人者であることについて、 qu'est-ce que c'est.ジュディ・ホップ・ホップ・ホップ・ホップ・ホップ・バック

  • home for her annual botany lesson, where she learns thatnight howlersaren’t horses

    彼女は年に一度の植物学のレッスンのために家に帰り、そこで彼女は "夜の遠吠え "が馬ではないことを学びました。

  • at all, but rather a type of flower that makes you zonked in your bonker. So she goes back

    ゾンカーになってしまうタイプの花なのよだから彼女は戻って

  • to Z-town and heads over to the secret bad guy laboratory where some sheeple are making

    Zタウンに移動し、いくつかの羊たちが作っている秘密の悪い男の研究室に向かいます。

  • night howlerade.

    ナイトハウレイド

  • I call them sheeple because they are literally sheep that act like people, but also because

    私は彼らを羊と呼んでいるが、彼らは文字通り人間のように行動する羊だからだ。

  • they are followers. And who are they following? Another sheep, of course: the new mayor. She

    彼らはフォロワーです誰に従うの?もう一人の羊、もちろん新市長です。彼女は

  • shoots Nick with the syrum dealio and he goes into beast mode. But don’t lynch him just

    シラムディレイオでニックを撃ち、ビーストモードになる。しかし、彼をリンチしないでください

  • yet, ‘cuz he was playing make-pretend, and really he was shot by a tiny blue watermelon.

    でも、彼は気取った演技をしていて、本当は小さな青いスイカに撃たれたんだ。

  • They do the not-a-cop-out-at-all movie trick of recording the bad guy’s admission of

    彼らは悪者の自白を記録するという、映画ではありえないトリックを行っています。

  • guilt, and Judy and Nick become partners. Sex partners? That’s for the viewer to decide.

    ジュディとニックはパートナーになったセックスのパートナー?それは視聴者が決めることだ

  • And draw. And send to me.

    描いてそして私に送ってください。

  • At the heart of Zootopia lies the question of nature vs. nurture: Is identity biologically

    ズートピアの中心にある自然対育成の問題。アイデンティティは生物学的に

  • determined, or can we elevate ourselves by incorporating nurture somehow? At the beginning

    決意したのか、どうにかして養分を取り入れることで自分を高められるのか。はじめに

  • of the film, we are led to believe the veneer of civilization is the only thing keeping

    この映画の中では、文明の壁が唯一のものであると信じられている。

  • predators from going apeshit, batshit, tigershit, et cetera.

    捕食者がアペシット、バットシット、トラシット、その他のセトラに行くのを防ぐ。

  • In public, Nick is on his best behavior, bucking the negative stereotypes commonly associated

    公共の場では、ニックは、一般的に関連付けられている負の固定観念を打ち破って、彼の最善の行動をとっています。

  • with foxes. But in private, his sly nature rears its adorable head. And when predators

    キツネと一緒にしかし、プライベートでは、彼のずるい性格は愛らしい頭を現します。そして、捕食者が

  • begin reverting to their primitive ways, the biological determinists are all

    原始的な方法に戻り始めると、生物学的決定論者はすべての

  • "I told you so”.

    "I told you so"。

  • But when it turns out the whole thing was just because of some obscure poison, the animals

    しかし、すべてが不明瞭な毒のせいだと判明したとき、動物たちは

  • realize biology is not to blame. I mean, the biology of the plants is to blame, but that’s

    生物学のせいではないことに気付くんだつまり、植物の生物学は非難されるべきものですが、それは

  • not really what were talking about right now.

    今は何の話をしているのかよくわからない。

  • The film illustrates the fallacy of relying on prejudice by inverting all its previously

    この映画は、それまでのすべてを反転させることで、偏見に頼ることの誤りを説明しています。

  • established stereotypes: Judy’s fox bully from childhood is now a pacifist pastry chef.

    確立された固定観念を子供の頃からのジュディのキツネいじめは、今では平和主義者のパティシエになっています。

  • Flash, the slow sloth from all the trailers, is a speed demon drag racer. The dumb bunny

    予告編に出てくるスローなナマケモノのフラッシュは、スピード鬼のドラッグレーサーです。間抜けなバニー

  • solves the case and the sly fox gets an honest job. The meeklambassistant mayor is

    が事件を解決し、ずる賢いキツネは正直な仕事を得る。おとなしい「子羊」の副市長は

  • actually the ruthless mastermind behind the entire conflict, and probably doesn’t even

    紛争の黒幕であり、恐らくそれを知らずに

  • need those glasses.

    そのメガネが必要なんだ

  • Zootopia mirrors the social and political landscape of 20th century America, when efforts

    ズートピア』は、20世紀アメリカの社会的・政治的な風景を映し出しています。

  • began in earnest to balance some of society’s glaring inequalities, sort of. The Mammal

    本格的に始まったのは 社会の目に見える不平等のバランスをとるためです ある種のね哺乳類

  • Inclusion Initiative is similar to various Earthling diversity and affirmative action

    インクルージョン・イニシアチブは、様々な地球人の多様性やアファーマティブ・アクションに似ています。

  • programs designed to level the playing field for underserved minorities, and in the case

    恵まれないマイノリティのための競技場の平準化を目的としたプログラム、および

  • of women, majorities.

    女性の、マジョリティの。

  • The parallels are accentuated by the use of language associated with the PC movement.

    類似性は、PC運動に関連した言語の使用によって強調されています。

  • Not to be confused with the Mac movement, which was a sleeker but more expensive movement.

    マックのムーブメントと混同されることはありませんが、より洗練された、しかしより高価なムーブメントでした。

  • And just like in 20th century America, the citizens of Zootopia are able to fix all their

    そして、20世紀のアメリカと同じように、ズートピアの市民は、すべての

  • social ills just by trying hard and being optimistic. Easy peezy, lemon sneezy. God

    努力して楽観的でいるだけで社会的な悪事が起こるイージー・ピーシー レモン・スクニージィー神よ

  • bless you. Peace and tranquility for the entire animal kingdom. Not counting reptiles and

    あなたを祝福します。動物界全体の平和と静けさを爬虫類や

  • amphibians and fish and birds and insects. Theyre all dead I guess. Boy, for a movie

    両生類も魚も鳥も虫もみんな死んでしまったんだと思います坊や、映画のために

  • about inclusion, they sure do go out of their way to ignore all the freaks and uggos.

    インクルージョンについてですが、彼らは確かにすべての変人とuggosを無視するために彼らの方法を行っています。

  • For Earthling Cinema, I’m Garyx Wormuloid. Go forth, and multiply.

    地球人映画のために 私はギャリクス・ワームロイドだ出て行って 増やしてこい

Greetings, and welcome to Earthling Cinema. I am your host, Garyx Wormuloid. This week’s artifact is

地球人映画館へようこそ私が司会のギャリクス・ワームロイドです。今週のアーティファクトは

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ジュディ ホップ ニック ズートピア 映画 カワウソ

ズートピアに隠された意味 - アースリング・シネマ

  • 706 53
    劉思旻 に公開 2016 年 07 月 26 日
動画の中の単語