字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Current tensions between South Korea 今現在 (2016年4月)、北朝鮮と and North Korea are higher than they've been in years. 韓国の緊張はここ数年より高まっています。 These hostilities continued for a simple reason, 敵対意識が続くのは、 the Korean War never ended. 朝鮮戦争はまだ終結していないためです。 When combat stopped in 1953, 1953 年に戦争による戦闘は止みましたが、 no peace treaty was ever signed. 平和条約が結ばれることはありませんでした。 Just a ceasefire, which continues to this day, 威嚇射撃は今日も続き、 leaving the two countries separated by the D-M-Z, 両国はD-M-Z、 or Demilitarized Zone, filled with いわゆる非武装地域を境に分けられ、 high voltage fence and over one million landmines. 両国の境には高圧電流線と100 万個以上の地雷が埋められています。 And along this no man's land, there is just one point この中間地帯では、唯一 where these enemies can stand face to face, 両国間が面と向かい合うことができる、 the JSA or Joint Security Area. JSA もしくは共同警備区域と呼ばれる場所があります。 Here the border between North and South Korea ここ北と南を分ける国境は、 runs along a concrete curb and bisects コンクリートのへりを沿い、 blue conference rooms where the two sides have 青色の会議室を二等分し、そこでは両国が occasionally met for diplomatic talks. 時折、外交目的で会談が行われます。 The JSA has more often been the sight of JSA はよく hundreds of acts of violence and provocations. 何百件にも及ぶ暴力と挑発が見られた地域でもあります。 Given this situation I could think of no この状況を考慮すると、 two better people to visit the JSA than JSA を訪れるのにふさわしい人は、 Conan O'Brien and Steven Yeun. コナン・オブライエンとスティーブン・ユン以外に思いつきません。 (laughter) (笑い) Well, we are in the DMZ. 今私たちは、DMZ にいます。 This is ...um..surreal. 信じられないよ。 Um...That is North Korea right there, あれが北朝鮮ですね。 those are North Koreans staring back at us. 僕たちのことをじっと見つめている彼らは北朝鮮人ですね。 He's probably freaking out because he 彼は興奮してるはずです、 recognizes both of us. たぶん僕たち二人が有名人だということを知っているのでしょう。 He's the huge "Walking Dead” and “Team Coco” fan. 彼はおそらく「ウォーキングデッド」と「チーム・ココ」のファンなのでしょう。 That's Bob, we named him Bob, 彼はボブです、私たちは彼をボブと名付けました。 they do 12 hour shifts. 彼らは毎 12 時間の交代制です。 Does the guy change, but the name stays the same? 人が変わっても、名前は一緒なんですか? We don't know their names, 私たちは彼らの名前は知りません、 we just call them Bob. ただみんなボブと呼んでます。 That guy is shoveling, shoveling. 彼はシャベルで除雪してます、 [Steven} Shoveling Lies. (スティーブン)嘘を匿ってるかのようにね。 Can I say you're the best dressed soldier こんなにもイケてる軍服を I have even seen in my life. 着た軍人を見たのは人生で初めてです。 Like a Janet Jackson backup dancer, incredible. ジャネット・ジャクソンのバックダンサーみたいだよ、素晴らしい。 (laughter) (笑い) He looks amazing. 超かっこいいよ。 Let me explain what's happening here. ここで今から何が始まるか説明します。 We're now in a room and we've been told 私たちは部屋の中にいますが、 that when we cross past this table このテーブルを超えると we will be in North Korea. 北朝鮮に入国したことになると教えられました。 Why does this historically significant building なんで、北と南の両国を結びつける that links these two separated countries, この歴史的重要建造物は look so much like the business center of a Ramada Inn? ラマダ・イン(アメリカの大手ホテルチェーンのモーテル)の会議室にそっくりなのでしょうか? (laughter) (笑い) Sir, you do realize you're wearing sunglasses あの、雪吹雪の中、屋内で indoors in a snowstorm? サングラスをつけているのはおかしくないですか? Other people are doing it as well. でも、他の人もつけていますよ。 Okay, I guess if I jumped off a bridge なら、もし私が橋から飛び降りたら、 you would as well. あなたも飛び降りるってことですね。 (laughter) (笑い) Sorry, this is probably not the time or the place すみません、今ここでは for my quips. 機智に富んだ嫌味はふさわしくないかもしれませんね。 You are in North Korea. 今あなたは北朝鮮にいますね。 I am in North Korea. そうです、私は北朝鮮に今います。 I am still in South Korea. 私はまだ韓国にいます。 Oh, congratulations. おめでとう。 (Laughter) (笑い) North Korea 道連れだ。 And is this gentleman with us? この方も私たちと一緒に北朝鮮にいるのですか? Yes. はい。 Do not touch him, or cross behind him 彼を決して触ったり、彼の後ろに行ったりしないでください、 because if you touch him I can't help you after that. 彼を触ったら、もう私たちはあなたたちを助けることができません。 What are you talking about? どういうこと? So I will not touch this man じゃ、彼を触るな、と? And do not go behind. そして彼の後ろに行かないように。 This is crazy. 怖いですね。 We have just been told not to touch this man 私たちは、たった今この男の方を触ったり、 or go behind him, 後ろに周ったりしないように警告を受けました。 which is usually my rule with any man. でも、男に対してそんなことは決してしませんので心配無用です。 (laughter) (笑い) All right, we're here, we're in North Korea. はいそれでは、私たちは今北朝鮮にいます。 From North Korea, the land of our supreme and glorious leader Kim Jong Un 北朝鮮、最高権威で栄光なる指導者金正恩の土地からお送りします、 It's Conan コナンです! Tonight from The Walking Dead, traitor and tail-chasing dog Steven Yeun 今夜はウォーキングデッドでお馴染みの、裏切り者で愚かなスティーブン・ユン、 Plus, a soldier that doesn't move また、全く身動きしない軍人もゲストに迎えます。 And now, here he is, Conan O'Brien それでは、ショーの始まり、コナン・オブライエンです。 (cheering) (歓声) I'm here with my guest Steven Yeun 今夜のウォーキングデッドでお馴染みの from Walking Dead. スティーブン・ユンをゲストに迎えています。 So how's your life going? 最近どうですか? It's going, going pretty good, I'm getting married. 結構うまくいってますよ。実はもうすぐ結婚するんです。 You're getting married. 結婚するんですね? Yes. はい。 That's fantastic. それはめでたいですね。 Thank you. ありがとうございます。 (cheering) (歓声) Did you hear that, he's getting married? 聞こえた?彼は結婚するんですって。 So are you excited about the new season of Walking Dead? ウォーキングデッドの新シーズン放映は楽しみですか。 Yeah, it's, we've worked really hard on it. そうですね、私たちは今シーズンかなり力を入れましたから。 I'm told you have a clip. 短いビデオクリップがあると聞いています。 Yes. はい。 (screaming) (叫び声) Does North Korea know that we are here right now? 北朝鮮は私たちがここにいることを知っているのでしょうか? Yes 知っていますよ。 There is a video so they can watch what is happening here ここで何が起きてるか監視されています。 So North Korean officials are watching us right now? では、北朝鮮高官は今私たちを見張ってるのですね? I guess you are not famous in North Korea. 北朝鮮ではあなたはそう有名ではないようです。 (laughter) (笑い) What the hell are you talking about? そんなことありえないよ。 He's famous. 彼は有名だよ。 I'm huge in North Korea. 北朝鮮では超有名人だよ。 I played there last year. 去年北朝鮮で放映したことあるよ。 (laughing) (笑い) Two minutes, okay. あと残り 2 分 ですね。 We've been obviously kidding around a little bit. 冗談はともかく、 But this is a serious thing. これは真面目に受け止めるべきです。 The idea that you and I could be in North Korea talking 私たち二人がこうして北朝鮮で and communicating freely seems like 自由に話ができるというのは、 kind of a cool message. 世に対する素晴らしいメッセージだと思います。 Honestly, I never would have ever, 正直言うと、こんなことができるなんて thought I could do this. 思ってもいませんでした。 This is the dream, the dream is to unify. これこそが夢です、統一という夢。 The dream is to bring families and 家族、 people together, and that's the hope. 人々を一緒にさせる夢、そしてそれは希望でもあります。 It's so surreal that this separation この南北分裂は is completely man-made and ridiculous. 完全なる人為的なものだなんて信じられません。 So let's hope that changes. 状況が改善することを願いましょう。 Hey this is Conan O'Brien. こんにちは、こちらコナン・オブライエンです、 I'm reporting from North Korea with the weather. 北朝鮮から天気予報です、 It is cloudy, overcast, 只今雲が多く、 light snow showers, about 28 degrees. まばら雪の模様、気温は 28 ºF (およそ -2 ºC )です。 Here now with the weather from South Korea, Steven Yeun. かわりまして、韓国から天気予報、スティーブン・ユンです。 Steven. スティーブン Hey thank you Conan. どうも、コナン。 (laughter) (笑い) I'm here in South Korea with the weather report. 韓国から天気予報をお伝えします。 It's the same. 天気は全く同じですね。 (laughter) (笑い) We're going to throw a commercial now. コマーシャルにうつります。 This whole segment has been sponsored by Indoor Sunglasses. 屋内サングラスのご提供でお送りしました。 (laughter) (笑い) Worn by everyone in the DMZ. DMZ の皆さんに愛好されています。 (cheering) (歓声)
B1 中級 日本語 米 TeamCoco 北朝鮮 笑い コナン スティーブン 両国 コナン・オブライエン、北朝鮮に行く (Conan Stars In North Korea’s First Late Night Talk Show) 18230 1018 Ashley Lai に公開 2018 年 08 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語