Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Is there a downside to eating late at night, besides getting crumbs in your bed?

    夜遅く食べる欠点は、パンくずがベッドに零れるの他にもまだあるのか?

  • Hey there science cravers, Julian here for DNews. A lot of diet fads are very specific about what you should eat,

    こんにちは、科学マニアのみなさん。 DNewsのジュリアンです。多くのダイエット方法では、あなたが食べるべき物を紹介します。

  • but hardly any of them talk about when you should eat.

    しかし、いつ食べるかについて話すことはほとんどありません。

  • That’s because for years now the conventional wisdom has basically been that

    それは長い間で、私たちは基本的に

  • the overall number of calories you eat versus how many you burn is what’s important.

    摂取したカロリーと消費したカロリー数を重視していたからです。

  • But a few studies have challenged this idea. One in 2013 published in the International Journal of Obesity

    しかし、少しの研究はこの考えに挑みました。 一つは2013年の国際肥満雑誌に載せた研究で

  • followed 420 obese or overweight adults who were trying to lose weight over 20 weeks.

    420人の肥満者と過重者は、20週間以上体重減少に取り組んでいる人を対象としました。

  • Those who ate their largest meal before 3PM on average lost almost 2 kg more than those who ate after,

    平均的に見ると、3時に1日で一番大きな食事をとった人と、3時過ぎて食事を済んだ人たちより2キロ瘦せました。

  • even if caloric intake and amount of exercise was the same.

    摂取したカロリーと運動した時間は同じでも。

  • But why should that be the case?

    でも、なんで結果はこうなったのか?

  • Well, it’s possible the same meal may be treated differently depending on where your body is in it’s circadian rhythm.

    これは体内時計によって、同じ食事でも吸収される状況が異なる可能性があるからです。

  • Yes, the 24 hour cycle that we usually just associate with our sleep schedule also has an effect on how our bodies absorb and digest food.

    そう、いつも睡眠に関わると思われるこの24時間周期も、食べ物を吸収や消化することに影響を与えるんです。

  • So, eating out of our normal rhythm can contribute to weight gain

    だから、不規則な食事は体重を増やすことになる。

  • according to Kelly Allison of the University of Pennsylvania School of Medicine’s Center for Weight and Eating Disorders.

    これはケリー.アリソン、ペンシルベニア大学の医学部体重と摂食障害附属病院の研究員による研究によると。

  • Wow, that is one bloated title.

    うわ、派手な名前だな。

  • So what’s causing us to eat out of our regular rhythms? Society, man.

    じゃ食事が乱れる原因は?社会だよ。

  • The way we work has caused a sort of social jet lag, where the time we have available to eat

    仕事によって、社会的時差ボケが生じたから、私たちの食事時間は

  • doesn’t match the time it would be most ideal to eat.

    理想的な食事時間に合わせないんだ。

  • Were skipping breakfast more, and our meal times are becoming irregular as we focus on getting work done or picking up the kids from school.

    朝食を抜き、さらに仕事を終わらせたり、子供の送迎に注意が逸れることで、食事時間がより不規則になっているのです。

  • We may actually be intentionally fighting the circadian rhythm,

    私たちは実際、この体内時計に逆らおうとしているのです。

  • when it causes cortisol and adrenaline to drop off around 3 PM. To stave off the sleepiness

    コルチゾールとアドレナリンの分泌は午後3時ころに減る。眠気に対抗するために、

  • some of us indulge in something high in sugar or fat.

    糖分や脂肪の多い食べ物をとる人もいます。

  • According to Pamela Peeke, an assistant professor at the University of Maryland School of Medicine,

    パメラ・ピーク、メリーランド大学医学部の助教の話によると、

  • this will raise our insulin levels and well crave sugar later.

    この行為はインスリンの濃度を上げ、のちに糖分を必要とする。

  • Our circadian rhythm is at odds with our modern lifestyle in other ways too.

    私たちの体内時計と釣り合わない現代社会の生活パターンはまだあります。

  • When we first evolved, food wasn’t readily available in refrigerators when we woke up.

    人類に発展した時、起きた時すぐに冷蔵庫の中から食べ物を手にできる状態ではありませんでした。

  • So, it’s possible that as the day progresses, the food we eat is more apt to turn into fat.

    だから、1日が進むにつれて、私たちが食べた物は脂肪になる傾向も高まっている。

  • So, the next day we have a convenient reserve of energy and we don’t have to worry about our first meal.

    次の日でも便利なことにエネルギー源となるものの貯蓄があるため、一番目の食事を何にすればいいかと心配する必要もない。

  • That’s the hypothesis of Steven Shea, director of the Oregon Institute of Occupational Health Sciences.

    それはスティーブン・シア、オレゴン州の健康科学機構の理事長による仮説だ。

  • Shea also noticed in his research that people tend to be hungrier later in a day,

    彼も自分の研究であることを気づいた。夜に近づくにつれさらに空腹感を感じるのは、

  • possibly as part of this evolutionary adaptation. Combine that with the fact that since artificial light

    人体の進化に合わせる適応力の一部かもしれない。人工光の要素も含めて、

  • we stay up later than ever and now have ready access to food, and the result is some people can’t resist a late night bite.

    私たちは以前に比べ夜更かしし、食べ物もすぐ手に入る、その結果夜食を我慢できなくなる。

  • Furthermore, if you are grabbing food late at night, youre more likely to make an unhealthy choice.

    そのうえ、もし夜食を食べる場合、不健康な食べ物にする傾向が高い。

  • You might do it out of convenience, because it’s easier to grab a bag of chips than make a salad,

    便利さが理由かもしれない。1袋のポテチを手にとることは、サラダを作ることより簡単、

  • or you might do it out of mental exhaustion. If youve spent the whole day on your best dietary behavior,

    あるいは精神的な疲れからかもしれません。 1日健康的な食事をとると、

  • late at night youre more willing to let yourself slip,

    夜になると、自分を甘やかす傾向が高い。

  • or even reward yourself with something fatty, salty, sweet, and delicious.

    あるいはごほうびとして、脂っこい、塩辛い、甘い、そしておいしいものを食べることも。

  • Even the researchers who study this admit that chrononutrition is an underexplored topic, with few studies done so far and many of them relying on mice.

    時間栄養学は研究員たちにとって新たなテーマであり、それに関する研究まだ少ないとはいえ、ネズミの実験ではたくさんの成果が出ている。

  • While the studies weve cited point to a link between late day eating and weight gain, plenty of others support the orthodox view that net calorie count is the most important factor.

    研究によると、夜遅く食べることは体重の増加に関わっているが、一番重要なのはカロリーの計算だと思う人もまだたくさんいる。

  • Once again more research is needed.

    何度も言いますが、もっと研究する必要があります。

  • I just hope it involves cake.

    ケーキに関する研究があったらいいな。

  • If you love food science and food in general click here now to check out our friends over at Eater.

    食品科学や食べ物が好きな方はこちらをクリックして、私たちの友達がイーターで投稿した動画を見てみよう。

  • So, sort of two strategies to reduce sodium intake. One would be to find a substitute enhancer. Another would be to ship the population down.

    そこで、ナトリウムの摂取を減る方法は二つがある。 一つは代わりの調味料を見つけること、もう一つは使う量を減らすことだ。

  • There is no molecule that tastes purely salty other than sodium chloride. And, another one lithium chloride,

    完全にしょっぱい味をする分子はない。 例外の一つは塩化ナトリウム、もう一つは塩化リチウムだ。

  • but lithium chloride poison, so that is not a good salt substance. So, have you tried shifting your caloric intake to earlier in the day? How did that work out for you?

    でも塩化リチウムには毒性があるから、塩の代わりものとしては不適切だ。だから、カロリー摂取を1日の前半にずらしたことはありますか?その結果はどうだったかな?

  • Let us know in the comment. Subscribe for more. And, I will see you next time on DNews.

    コメント欄で教えてください。チャンネル登録お願いします。そして、また次のDNewsでお会いしましょう。

Is there a downside to eating late at night, besides getting crumbs in your bed?

夜遅く食べる欠点は、パンくずがベッドに零れるの他にもまだあるのか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 食事 研究 カロリー 食べ物 食べる 体重

夜遅くに食べると健康に悪い? (Is Eating Late At Night Really That Bad For You?)

  • 47121 3273
    陳思源 に公開 2018 年 12 月 29 日
動画の中の単語