Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (The) produce industry does not have the right to dump nutritious product

    (農産物業界は)栄養価の高い製品を捨てる権利を持っていない

  • that can go to families who are in need.

    困窮している家族に行くことができます。

  • Borderlands Food Bank rescues between 30 to 40 million pounds of produce annually,

    ボーダーランド・フードバンクは、年間3,000万~4,000万ポンド(約3,000万~4,000万円)の農産物を救済しています。

  • and we've been doing it for 21 years.

    と、21年前からやっています。

  • My name is Yolanda Soto, and I am the CEO / President of Borderlands Food Bank.

    私の名前はヨランダ・ソト、ボーダーランズフードバンクのCEO/社長です。

  • We are an organization that rescues fresh produce.

    私たちは、生鮮食品を救済する団体です。

  • We get it to families all over the state of Arizona and 19 other states within the nation.

    私たちは、アリゾナ州と他の19の州の全国のすべての家族にそれを取得します。

  • We saw there was a tremendous amount of fresh produce

    とてつもない量の生鮮食品があるのを見ました。

  • coming across at our port of entry here from Mexico,

    メキシコからの入港地に来ています

  • and a lot of it could not be sold.

    と、売れないものが多かった。

  • It could be because it had some scarring,

    多少の傷があったからかもしれません。

  • it could be because it had some rain stain,

    雨染みがあったからかもしれません。

  • and so they were actually dumping it in the landfill.

    ということで、実際に埋め立て地に捨てていたそうです。

  • We saw that the product was extremely good for human consumption,

    人間の消費に非常に適していることがわかりました。

  • so we began educating the produce industry.

    ということで、青果業界の教育を始めました。

  • We've gone to each individual distributor.

    一人一人の代理店に行ってきました。

  • We've offered them our services and said:

    私たちのサービスを提供して、言ってきました。

  • "Do not dump. Allow us to rescue it and get it to families so that they can eat nutritiously."

    "捨てないでください。私たちがそれを救出して、家族が栄養価の高い食事ができるように、家族に届けることを許可してください。"

  • The driver comes back to the warehouse, he's got a trader load of product, and he begins to get unloaded.

    運転手さんが倉庫に戻ってきて、商品を積んだトレーダーの荷を降ろし始めます。

  • We take up the produce to the sites and we set it up like a farmer's market,

    農産物を現場に持ち帰り、ファーマーズマーケットのように設置しています。

  • all done by volunteers from the host site.

    すべてホストサイトのボランティアによって行われます。

  • For a $10 contribution, the supporter can select 60 pounds of produce.

    10ドルの寄付で、サポーターは60ポンドの農産物を選ぶことができます。

  • Pretty good, 17 cents a pound.

    1ポンド17セントだ

  • It's important to us to get it to as many families as possible before it perishes,

    滅びる前に一人でも多くの家族に届けることが大切です。

  • because I think that people have the right to eat nutritiously, it's the most basic of needs.

    なぜなら、人間には栄養的に食べる権利があると思うからです。

  • Thank you, have a great day!

    ありがとうございます!良い一日を

  • We have the responsibility to stop waste,

    無駄をなくす責任があります。

  • and we have the responsibility to help the people in our own backyard.

    そして、私たちは自分のバックヤードにいる人たちを助ける責任があります。

(The) produce industry does not have the right to dump nutritious product

(農産物業界は)栄養価の高い製品を捨てる権利を持っていない

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます