Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Chris Anderson: Julian, welcome.

    ようこそ ジュリアン

  • It's been reported that WikiLeaks, your baby,

    あなたの作った WikiLeaksが

  • has, in the last few years

    この数年すっぱ抜いてきたものは

  • has released more classified documents

    世界中の報道機関すべてを

  • than the rest of the world's media combined.

    合わせたよりも 多いと伺いました

  • Can that possibly be true?

    そんなことって あり得るのでしょうか?

  • Julian Assange: Yeah, can it possibly be true?

    あり得て いいのでしょうかねえ…

  • It's a worry -- isn't it? -- that the rest of the world's media

    憂えますよね―

  • is doing such a bad job

    小さな活動家の一団の方が

  • that a little group of activists

    機密情報を より多く

  • is able to release more

    公開できているなんて

  • of that type of information

    世界の報道機関の仕事ぶりは

  • than the rest of the world press combined.

    まずいのではないでしょうか

  • CA: How does it work?

    どういう仕組みなんですか?

  • How do people release the documents?

    どう 情報を受け取り―

  • And how do you secure their privacy?

    どう プライバシーを守っているんですか?

  • JA: So these are -- as far as we can tell --

    私達が受け取る情報は

  • classical whistleblowers,

    おそらくは 内部告発によるものです

  • and we have a number of ways for them

    データの受け渡し方法は

  • to get information to us.

    いくつも用意しています

  • So we use this state-of-the-art encryption

    例えば最新の暗号技術を用い

  • to bounce stuff around the Internet, to hide trails,

    インターネット上で痕跡を消しつつ

  • pass it through legal jurisdictions

    スウェーデンやベルギーのような

  • like Sweden and Belgium

    法的保護の整った国を介しながら

  • to enact those legal protections.

    データをあちこち転送します

  • We get information in the mail,

    普通の郵便という方法もあります

  • the regular postal mail,

    暗号化されていることもあれば

  • encrypted or not,

    されていないこともあります

  • vet it like a regular news organization, format it --

    それを 普通の報道機関のように

  • which is sometimes something that's quite hard to do,

    裏を取り 形式を整えます

  • when you're talking about

    データが巨大だと

  • giant databases of information --

    なかなか厄介な作業です

  • release it to the public

    それを世間に公表し

  • and then defend ourselves

    当然予想される

  • against the inevitable legal and political attacks.

    法的 政治的な攻撃から 身を守ります

  • CA: So you make an effort to ensure

    つまり 情報の正当性を

  • the documents are legitimate,

    検証しているということですね

  • but you actually

    しかし 情報源が誰なのかは

  • almost never know who the identity of the source is?

    実際 分からないんですよね?

  • JA: That's right, yeah. Very rarely do we ever know,

    ええ 滅多に分かりません

  • and if we find out at some stage

    たとえ分かったとしても

  • then we destroy that information as soon as possible.

    すぐに情報を破棄します

  • (Phone ring) God damn it.

    (着信音) ああ しまった

  • (Laughter)

    (笑)

  • CA: I think that's the CIA asking what the code is

    きっとCIAですよ

  • for a TED membership.

    TEDの会員コードを教えろと

  • (Laughter)

    (笑)

  • So let's take [an] example, actually.

    では 実例を見てみましょう

  • This is something

    これは何年か前に

  • you leaked a few years ago.

    あなた方がすっぱ抜いたものです

  • If we can have this document up ...

    スライド 出るかな…

  • So this was a story in Kenya a few years ago.

    ケニアでの話です

  • Can you tell us what you leaked and what happened?

    どんな情報を公開し それでどうなったのでしょう?

  • JA: So this is the Kroll Report.

    これは「クロール レポート」です

  • This was a secret intelligence report

    2004年の選挙後に

  • commissioned by the Kenyan government

    ケニア政府が作らせた

  • after its election in 2004.

    極秘のレポートです

  • Prior to 2004, Kenya was ruled

    2004年まで ケニアは18年間

  • by Daniel arap Moi

    ダニエル アラップ モイにより

  • for about 18 years.

    支配されていました

  • He was a soft dictator of Kenya.

    彼はケニアの独裁者でした

  • And when Kibaki got into power --

    そこへ 汚職一掃を

  • through a coalition of forces that were trying

    望む人々に推され

  • to clean up corruption in Kenya --

    キバキが権力の座に着きました

  • they commissioned this report,

    そして200万ポンドかけて

  • spent about two million pounds

    この「クロール レポート」と

  • on this and an associated report.

    関連レポートを作ったのです

  • And then the government sat on it

    それから政府はこれを

  • and used it for political leverage on Moi,

    ケニアで1番の金持ちだった―

  • who was the richest man --

    今でもそうですが―

  • still is the richest man -- in Kenya.

    モイに対抗する 武器として使ったのです

  • It's the Holy Grail of Kenyan journalism.

    ケニアのジャーナリズムにおける 渇望の品です

  • So I went there in 2007,

    私は2007年にケニアに赴き

  • and we managed to get hold of this

    選挙の少し前に

  • just prior to the election --

    どうにかこれを入手しました

  • the national election, December 28.

    12月28日の国政選挙の時です

  • When we released that report,

    私達がこのレポートを公開したのは

  • we did so three days after the new president, Kibaki,

    キバキ新大統領が 追放するはずの―

  • had decided to pal up with

    ダニエル アラップ モイと

  • the man that he was going to clean out,

    手を結ぶことに決めた

  • Daniel arap Moi,

    3日後のことでした

  • so this report then

    だからこのレポートは

  • became a dead albatross

    キバキ大統領を患わせる

  • around President Kibaki's neck.

    目の上の瘤のようになったのです

  • CA: And -- I mean, to cut a long story short --

    簡単に言うと このレポートに関する情報は

  • word of the report leaked into Kenya,

    ケニア側の機関が公開したのではなく

  • not from the official media, but indirectly,

    外部からケニアに入ってきたのですね?

  • and in your opinion, it actually shifted the election.

    それで選挙結果が変わったと お考えですか?

  • JA: Yeah. So this became front page of the Guardian

    ええ ガーディアン紙の一面に載って

  • and was then printed in all the surrounding countries of Kenya,

    その後 タンザニアや南アフリカ等の

  • in Tanzanian and South African press.

    周囲の国の新聞にも載ったことで

  • And so it came in from the outside.

    ケニアに情報が入りました

  • And that, after a couple of days,

    2、3日すると ケニアのマスコミも

  • made the Kenyan press feel safe to talk about it.

    報道しても安全だと思うようになり

  • And it ran for 20 nights straight on Kenyan TV,

    20日連続でテレビで流しました

  • shifted the vote by 10 percent,

    ケニアの情報機関の調査によれば

  • according to a Kenyan intelligence report,

    投票に 10%の違いが出たそうです

  • which changed the result of the election.

    それにより 選挙結果が変わりました

  • CA: Wow, so your leak

    あなた方が公開したことで

  • really substantially changed the world?

    本当に世界を変えたわけですね

  • JA: Yep.

    ええ

  • (Applause)

    (拍手)

  • CA: Here's -- We're going to just show

    次は バグダッドでの戦闘の

  • a short clip from this

    短いビデオクリップを

  • Baghdad airstrike video.

    ご覧に入れます

  • The video itself is longer,

    実際は長いのですが

  • but here's a short clip.

    ここでは一部だけ お見せします

  • This is -- this is intense material, I should warn you.

    衝撃的な映像だと警告しておきます

  • Radio: ... just fuckin', once you get on 'em just open 'em up.

    (無線) 視野に入ったらぶちかませ

  • I see your element, uh, got about four Humvees, uh, out along ...

    そちらの部隊を確認した ハンヴィー4台と…

  • You're clear. All right. Firing.

    撃ってよし 了解 掃射する

  • Let me know when you've got them. Let's shoot.

    片付いたら知らせてくれ やっつけろ

  • Light 'em all up.

    全部吹っ飛ばせ

  • C'mon, fire!

    行け!

  • (Machine gun fire)

    (機関砲の発射音)

  • Keep shoot 'n. Keep shoot 'n.

    掃射…掃射…

  • (Machine gun fire)

    (機関砲の発射音)

  • Keep shoot 'n.

    掃射…

  • Hotel ... Bushmaster Two-Six, Bushmaster Two-Six,

    こちら ブッシュマスター2-6

  • we need to move, time now!

    即移動したい

  • All right, we just engaged all eight individuals.

    了解 敵8人と交戦

  • Yeah, we see two birds [helicopters], and we're still firing.

    ヘリ2機 確認 依然交戦中

  • Roger. I got 'em.

    了解 捕捉した

  • Two-Six, this is Two-Six, we're mobile.

    2-6 こちら移動中だ

  • Oops, I'm sorry. What was going on?

    おっと失礼 どうなってたんだ?

  • God damn it, Kyle. All right, hahaha. I hit 'em.

    おいおい カイル ハッハッハ 当たった

  • CA: So, what was the impact of that?

    この映像でどんな波紋がありましたか?

  • JA: The impact on the people who worked on it

    関係者には大きな衝撃が

  • was severe.

    走りました

  • We ended up sending two people to Baghdad

    私達はバグダッドに2人送り

  • to further research that story.

    追跡調査しました

  • So this is just the first of three attacks

    今の映像は この時に起きた

  • that occurred in that scene.

    3度の攻撃の 最初の部分です

  • CA: So, I mean, 11 people died in that attack, right,

    確か 11人がこの攻撃で亡くなり

  • including two Reuters employees?

    ロイター記者が2人含まれていたという?

  • JA: Yeah. Two Reuters employees,

    そうです 2人のロイター記者が死に

  • two young children were wounded.

    2人の幼いこどもが 重傷を負いました

  • There were between 18 and 26 people killed all together.

    全部で18人から26人が 殺されました

  • CA: And releasing this caused

    この映像の公開によって 人々の間に

  • widespread outrage.

    ものすごい怒りが起きました

  • What was the key element of this

    その怒りを引き起こした

  • that actually caused the outrage, do you think?

    大きな要素は何だったと思いますか?

  • JA: I don't know. I guess people can see

    おそらく 甚だしい力の不均衡を

  • the gross disparity in force.

    目の当たりにしたことではないでしょうか

  • You have guys walking in a relaxed way down the street,

    くつろいで歩いているところへ

  • and then an Apache helicopter sitting up at one kilometer

    突然 1キロ先からアパッチヘリが

  • firing 30-millimeter cannon shells

    30ミリ機関砲弾を

  • on everyone --

    全員に浴びせかけたのです

  • looking for any excuse to do so --

    撃つべき口実を探しながら…

  • and killing people rescuing the wounded.

    救助に来た人たちまで殺しました

  • And there was two journalists involved that clearly weren't insurgents

    それにあの2人は 常勤の記者で

  • because that's their full-time job.

    明らかに反乱者ではありません

  • CA: I mean, there's been this U.S. intelligence analyst,

    米の諜報分析家が 逮捕されましたね

  • Bradley Manning, arrested,

    ブラッドリー マニング上等兵です

  • and it's alleged that he confessed in a chat room

    彼はこのビデオ他 28万本の

  • to have leaked this video to you,

    米大使館の機密電信を

  • along with 280,000

    WikiLeaksに渡したと

  • classified U.S. embassy cables.

    チャット上で認めた と言われていますが

  • I mean, did he?

    本当でしょうか?

  • JA: We have denied receiving those cables.

    電信の話は否定しました

  • He has been charged,

    5日ほど前に 彼は

  • about five days ago,

    15万本の電信を入手し―

  • with obtaining 150,000 cables

    内50本を漏洩したことで

  • and releasing 50.

    告発されました

  • Now, we had released,

    私達は 今年初めにレイキャビクの

  • early in the year,

    米大使館から入手した

  • a cable from the Reykjavik U.S. embassy,

    電信を公開しましたが

  • but this is not necessarily connected.

    それは無関係です

  • I mean, I was a known visitor of that embassy.

    大使館へは私が行ったのですから

  • CA: I mean, if you did receive thousands

    ではもし 何千本という

  • of U.S. embassy diplomatic cables ...

    外交電信を 受け取っていたとしたら…

  • JA: We would have released them. (CA: You would?)

    (ジュリアン:公開します) …公開するんですね?

  • JA: Yeah. (CA: Because?)

    ええ (クリス: どうして?)

  • JA: Well, because these sort of things

    このようなものは

  • reveal what the true state

    例えば アラブ諸国の政府における

  • of, say,

    人権侵害が本当のところ

  • Arab governments are like,

    どうなっているのか

  • the true human-rights abuses in those governments.

    明らかにしてくれます

  • If you look at declassified cables,

    機密解除された電信を見れば

  • that's the sort of material that's there.

    そういった資料があるのが分かります

  • CA: So let's talk a little more broadly about this.

    もう少し広く見ていきましょう

  • I mean, in general, what's your philosophy?

    どのような信念に基づき

  • Why is it right

    機密情報の漏洩を勧めることが

  • to encourage leaking of secret information?

    正しいと お考えになるのですか?

  • JA: Well, there's a question as to what sort of information is important in the world,

    どんな情報が世界に重要で―

  • what sort of information

    改革を達成させるのか―

  • can achieve reform.

    という問いがありますね

  • And there's a lot of information.

    様々な情報がありますが

  • So information that organizations

    組織が金をかけてまで

  • are spending economic effort into concealing,

    情報を隠そうとしているというのは

  • that's a really good signal

    その情報を世に出せば

  • that when the information gets out,

    社会的利益があるという

  • there's a hope of it doing some good --

    よい目印になるのです

  • because the organizations that know it best,

    なにしろ 情報を―

  • that know it from the inside out,

    熟知している企業が

  • are spending work to conceal it.

    必死に隠そうとしているわけですから

  • And that's what we've found in practice,

    それが私達が活動する中で学んだことです

  • and that's what the history of journalism is.

    ジャーナリズムは 歴史的にそういうものなのです

  • CA: But are there risks with that,

    しかし リスクはありませんか?

  • either to the individuals concerned

    関係者や

  • or indeed to society at large,

    社会全体に対して?

  • where leaking can actually have

    漏洩によって 予期せぬ結果が

  • an unintended consequence?

    生じることはありませんか?

  • JA: Not that we have seen with anything we have released.

    そういうことは 起きていません

  • I mean, we have a harm immunization policy.

    私達は万全を期しています

  • We have a way of dealing with information

    個人的な情報

  • that has sort of personal --

    個人を特定できる情報は

  • personally identifying information in it.

    特別な扱いをしています

  • But there are legitimate secrets --

    正当な秘密というのも存在します

  • you know, your records with your doctor;

    例えば 個人の医療記録などは

  • that's a legitimate secret --

    正当な秘密です

  • but we deal with whistleblowers that are coming forward

    私達が相手にしているのは

  • that are really sort of well-motivated.

    良心に動かされた 内部告発者です

  • CA: So they are well-motivated.

    良心に動かされたにしても

  • And what would you say to, for example,

    たとえば誰か

  • the, you know, the parent of someone

    息子が米軍で働いている人が

  • whose son is out serving the U.S. military,

    言うかもしれませんよね―

  • and he says, "You know what,

    “あれは 誰かが思惑があって

  • you've put up something that someone had an incentive to put out.

    流出させたんだ

  • It shows a U.S. soldier laughing

    アメリカ兵が笑いながら

  • at people dying.

    人を殺す映像を公開したことで

  • That gives the impression, has given the impression,

    世界中の何百万という人が

  • to millions of people around the world

    アメリカ兵はみんな人でなしだと

  • that U.S. soldiers are inhuman people.

    誤解してしまった

  • Actually, they're not. My son isn't. How dare you?"

    息子は違うのに なんてことを!”

  • What would you say to that?

    それに対して どう答えますか?

  • JA: Yeah, we do get a lot of that.

    そういうことはよく言われます

  • But remember, the people in Baghdad,

    しかし考えてみてください

  • the people in Iraq, the people in Afghanistan --

    バグダッドや イラクや アフガニスタンの人たちは…

  • they don't need to see the video;

    ビデオを観ずとも こういう光景を

  • they see it every day.

    日常で目にしているのです

  • So it's not going to change their opinion. It's not going to change their perception.

    だから彼らの意見や認識を

  • That's what they see every day.

    変えることはありません

  • It will change the perception and opinion

    私達が望むのは このような行為に

  • of the people who are paying for it all,

    費用を払っている人たちの

  • and that's our hope.

    意見や認識を変えることです

  • CA: So you found a way to shine light

    あなたは このような企業や政府の

  • into what you see

    暗い一面に光りを当てる

  • as these sort of dark secrets in companies and in government.

    方法を見つけたわけですね

  • Light is good.

    光は良いものです

  • But do you see any irony in the fact that,

    しかし その光を当てるために

  • in order for you to shine that light,

    他でもないあなたが 情報源を

  • you have to, yourself,

    機密扱いしなければならないとは

  • create secrecy around your sources?

    皮肉なことではありませんか?

  • JA: Not really. I mean, we don't have

    そうでもありません

  • any WikiLeaks dissidents yet.

    WikiLeaksの反体派は 現れていません

  • We don't have sources who are dissidents on other sources.

    相反する情報を示す人も 現れていません

  • Should they come forward, that would be a tricky situation for us,

    そうなると 難しいことになるのでしょうが…

  • but we're presumably acting in such a way

    私達は WikiLeaksの任務遂行が

  • that people feel

    道義的に正しいと

  • morally compelled

    納得してもらえるよう

  • to continue our mission, not to screw it up.

    活動しているつもりです

  • CA: I'd actually be interested, just based on what we've heard so far --

    ここまでお話を伺ってきて―