Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Chris Anderson: Julian, welcome.

    ようこそ ジュリアン

  • It's been reported that WikiLeaks, your baby,

    あなたの作った WikiLeaksが

  • has, in the last few years

    この数年すっぱ抜いてきたものは

  • has released more classified documents

    世界中の報道機関すべてを

  • than the rest of the world's media combined.

    合わせたよりも 多いと伺いました

  • Can that possibly be true?

    そんなことって あり得るのでしょうか?

  • Julian Assange: Yeah, can it possibly be true?

    あり得て いいのでしょうかねえ…

  • It's a worry -- isn't it? -- that the rest of the world's media

    憂えますよね―

  • is doing such a bad job

    小さな活動家の一団の方が

  • that a little group of activists

    機密情報を より多く

  • is able to release more

    公開できているなんて

  • of that type of information

    世界の報道機関の仕事ぶりは

  • than the rest of the world press combined.

    まずいのではないでしょうか

  • CA: How does it work?

    どういう仕組みなんですか?

  • How do people release the documents?

    どう 情報を受け取り―

  • And how do you secure their privacy?

    どう プライバシーを守っているんですか?

  • JA: So these are -- as far as we can tell --

    私達が受け取る情報は

  • classical whistleblowers,

    おそらくは 内部告発によるものです

  • and we have a number of ways for them

    データの受け渡し方法は

  • to get information to us.

    いくつも用意しています

  • So we use this state-of-the-art encryption

    例えば最新の暗号技術を用い

  • to bounce stuff around the Internet, to hide trails,

    インターネット上で痕跡を消しつつ

  • pass it through legal jurisdictions

    スウェーデンやベルギーのような

  • like Sweden and Belgium

    法的保護の整った国を介しながら

  • to enact those legal protections.

    データをあちこち転送します

  • We get information in the mail,

    普通の郵便という方法もあります

  • the regular postal mail,

    暗号化されていることもあれば

  • encrypted or not,

    されていないこともあります

  • vet it like a regular news organization, format it --

    それを 普通の報道機関のように

  • which is sometimes something that's quite hard to do,

    裏を取り 形式を整えます

  • when you're talking about

    データが巨大だと

  • giant databases of information --

    なかなか厄介な作業です

  • release it to the public

    それを世間に公表し

  • and then defend ourselves

    当然予想される

  • against the inevitable legal and political attacks.

    法的 政治的な攻撃から 身を守ります

  • CA: So you make an effort to ensure

    つまり 情報の正当性を

  • the documents are legitimate,

    検証しているということですね

  • but you actually

    しかし 情報源が誰なのかは

  • almost never know who the identity of the source is?

    実際 分からないんですよね?

  • JA: That's right, yeah. Very rarely do we ever know,

    ええ 滅多に分かりません

  • and if we find out at some stage

    たとえ分かったとしても

  • then we destroy that information as soon as possible.

    すぐに情報を破棄します

  • (Phone ring) God damn it.

    (着信音) ああ しまった

  • (Laughter)

    (笑)

  • CA: I think that's the CIA asking what the code is

    きっとCIAですよ

  • for a TED membership.

    TEDの会員コードを教えろと

  • (Laughter)

    (笑)

  • So let's take [an] example, actually.

    では 実例を見てみましょう

  • This is something

    これは何年か前に

  • you leaked a few years ago.

    あなた方がすっぱ抜いたものです

  • If we can have this document up ...

    スライド 出るかな…

  • So this was a story in Kenya a few years ago.

    ケニアでの話です

  • Can you tell us what you leaked and what happened?

    どんな情報を公開し それでどうなったのでしょう?

  • JA: So this is the Kroll Report.

    これは「クロール レポート」です

  • This was a secret intelligence report

    2004年の選挙後に

  • commissioned by the Kenyan government

    ケニア政府が作らせた

  • after its election in 2004.

    極秘のレポートです

  • Prior to 2004, Kenya was ruled

    2004年まで ケニアは18年間

  • by Daniel arap Moi

    ダニエル アラップ モイにより

  • for about 18 years.

    支配されていました

  • He was a soft dictator of Kenya.

    彼はケニアの独裁者でした

  • And when Kibaki got into power --

    そこへ 汚職一掃を

  • through a coalition of forces that were trying

    望む人々に推され

  • to clean up corruption in Kenya --

    キバキが権力の座に着きました

  • they commissioned this report,

    そして200万ポンドかけて

  • spent about two million pounds

    この「クロール レポート」と

  • on this and an associated report.

    関連レポートを作ったのです

  • And then the government sat on it

    それから政府はこれを

  • and used it for political leverage on Moi,

    ケニアで1番の金持ちだった―

  • who was the richest man --

    今でもそうですが―

  • still is the richest man -- in Kenya.

    モイに対抗する 武器として使ったのです

  • It's the Holy Grail of Kenyan journalism.

    ケニアのジャーナリズムにおける 渇望の品です

  • So I went there in 2007,

    私は2007年にケニアに赴き

  • and we managed to get hold of this

    選挙の少し前に

  • just prior to the election --

    どうにかこれを入手しました

  • the national election, December 28.

    12月28日の国政選挙の時です

  • When we released that report,

    私達がこのレポートを公開したのは

  • we did so three days after the new president, Kibaki,

    キバキ新大統領が 追放するはずの―

  • had decided to pal up with

    ダニエル アラップ モイと

  • the man that he was going to clean out,

    手を結ぶことに決めた

  • Daniel arap Moi,

    3日後のことでした

  • so this report then

    だからこのレポートは

  • became a dead albatross

    キバキ大統領を患わせる

  • around President Kibaki's neck.

    目の上の瘤のようになったのです

  • CA: And -- I mean, to cut a long story short --

    簡単に言うと このレポートに関する情報は

  • word of the report leaked into Kenya,

    ケニア側の機関が公開したのではなく

  • not from the official media, but indirectly,

    外部からケニアに入ってきたのですね?

  • and in your opinion, it actually shifted the election.

    それで選挙結果が変わったと お考えですか?

  • JA: Yeah. So this became front page of the Guardian

    ええ ガーディアン紙の一面に載って

  • and was then printed in all the surrounding countries of Kenya,

    その後 タンザニアや南アフリカ等の

  • in Tanzanian and South African press.

    周囲の国の新聞にも載ったことで

  • And so it came in from the outside.

    ケニアに情報が入りました

  • And that, after a couple of days,

    2、3日すると ケニアのマスコミも

  • made the Kenyan press feel safe to talk about it.

    報道しても安全だと思うようになり

  • And it ran for 20 nights straight on Kenyan TV,

    20日連続でテレビで流しました

  • shifted the vote by 10 percent,

    ケニアの情報機関の調査によれば

  • according to a Kenyan intelligence report,

    投票に 10%の違いが出たそうです

  • which changed the result of the election.

    それにより 選挙結果が変わりました

  • CA: Wow, so your leak

    あなた方が公開したことで

  • really substantially changed the world?

    本当に世界を変えたわけですね

  • JA: Yep.

    ええ

  • (Applause)

    (拍手)

  • CA: Here's -- We're going to just show

    次は バグダッドでの戦闘の

  • a short clip from this

    短いビデオクリップを

  • Baghdad airstrike video.

    ご覧に入れます

  • The video itself is longer,

    実際は長いのですが

  • but here's a short clip.

    ここでは一部だけ お見せします

  • This is -- this is intense material, I should warn you.

    衝撃的な映像だと警告しておきます

  • Radio: ... just fuckin', once you get on 'em just open 'em up.

    (無線) 視野に入ったらぶちかませ

  • I see your element, uh, got about four Humvees, uh, out along ...

    そちらの部隊を確認した ハンヴィー4台と…

  • You're clear. All right. Firing.

    撃ってよし 了解 掃射する

  • Let me know when you've got them. Let's shoot.

    片付いたら知らせてくれ やっつけろ

  • Light 'em all up.

    全部吹っ飛ばせ

  • C'mon, fire!

    行け!

  • (Machine gun fire)

    (機関砲の発射音)

  • Keep shoot 'n. Keep shoot 'n.

    掃射…掃射…

  • (Machine gun fire)

    (機関砲の発射音)

  • Keep shoot 'n.

    掃射…

  • Hotel ... Bushmaster Two-Six, Bushmaster Two-Six,

    こちら ブッシュマスター2-6

  • we need to move, time now!

    即移動したい

  • All right, we just engaged all eight individuals.

    了解 敵8人と交戦

  • Yeah, we see two birds [helicopters], and we're still firing.

    ヘリ2機 確認 依然交戦中

  • Roger. I got 'em.

    了解 捕捉した

  • Two-Six, this is Two-Six, we're mobile.

    2-6 こちら移動中だ

  • Oops, I'm sorry. What was going on?

    おっと失礼 どうなってたんだ?

  • God damn it, Kyle. All right, hahaha. I hit 'em.

    おいおい カイル ハッハッハ 当たった

  • CA: So, what was the impact of that?

    この映像でどんな波紋がありましたか?

  • JA: The impact on the people who worked on it

    関係者には大きな衝撃が

  • was severe.

    走りました

  • We ended up sending two people to Baghdad

    私達はバグダッドに2人送り

  • to further research that story.

    追跡調査しました

  • So this is just the first of three attacks

    今の映像は この時に起きた

  • that occurred in that scene.

    3度の攻撃の 最初の部分です

  • CA: So, I mean, 11 people died in that attack, right,

    確か 11人がこの攻撃で亡くなり

  • including two Reuters employees?

    ロイター記者が2人含まれていたという?

  • JA: Yeah. Two Reuters employees,

    そうです 2人のロイター記者が死に

  • two young children were wounded.

    2人の幼いこどもが 重傷を負いました

  • There were between 18 and 26 people killed all together.

    全部で18人から26人が 殺されました

  • CA: And releasing this caused

    この映像の公開によって 人々の間に

  • widespread outrage.

    ものすごい怒りが起きました

  • What was the key element of this

    その怒りを引き起こした

  • that actually caused the outrage, do you think?

    大きな要素は何だったと思いますか?

  • JA: I don't know. I guess people can see

    おそらく 甚だしい力の不均衡を

  • the gross disparity in force.

    目の当たりにしたことではないでしょうか

  • You have guys walking in a relaxed way down the street,

    くつろいで歩いているところへ

  • and then an Apache helicopter sitting up at one kilometer

    突然 1キロ先からアパッチヘリが

  • firing 30-millimeter cannon shells

    30ミリ機関砲弾を

  • on everyone --

    全員に浴びせかけたのです

  • looking for any excuse to do so --

    撃つべき口実を探しながら…

  • and killing people rescuing the wounded.

    救助に来た人たちまで殺しました

  • And there was two journalists involved that clearly weren't insurgents

    それにあの2人は 常勤の記者で

  • because that's their full-time job.

    明らかに反乱者ではありません

  • CA: I mean, there's been this U.S. intelligence analyst,

    米の諜報分析家が 逮捕されましたね

  • Bradley Manning, arrested,

    ブラッドリー マニング上等兵です

  • and it's alleged that he confessed in a chat room

    彼はこのビデオ他 28万本の

  • to have leaked this video to you,

    米大使館の機密電信を

  • along with 280,000

    WikiLeaksに渡したと

  • classified U.S. embassy cables.

    チャット上で認めた と言われていますが

  • I mean, did he?

    本当でしょうか?

  • JA: We have denied receiving those cables.

    電信の話は否定しました

  • He has been charged,

    5日ほど前に 彼は

  • about five days ago,

    15万本の電信を入手し―

  • with obtaining 150,000 cables

    内50本を漏洩したことで

  • and releasing 50.

    告発されました

  • Now, we had released,

    私達は 今年初めにレイキャビクの

  • early in the year,

    米大使館から入手した

  • a cable from the Reykjavik U.S. embassy,

    電信を公開しましたが

  • but this is not necessarily connected.

    それは無関係です

  • I mean, I was a known visitor of that embassy.

    大使館へは私が行ったのですから

  • CA: I mean, if you did receive thousands

    ではもし 何千本という

  • of U.S. embassy diplomatic cables ...

    外交電信を 受け取っていたとしたら…

  • JA: We would have released them. (CA: You would?)

    (ジュリアン:公開します) …公開するんですね?

  • JA: Yeah. (CA: Because?)

    ええ (クリス: どうして?)

  • JA: Well, because these sort of things

    このようなものは

  • reveal what the true state

    例えば アラブ諸国の政府における

  • of, say,

    人権侵害が本当のところ

  • Arab governments are like,

    どうなっているのか

  • the true human-rights abuses in those governments.

    明らかにしてくれます

  • If you look at declassified cables,

    機密解除された電信を見れば

  • that's the sort of material that's there.

    そういった資料があるのが分かります

  • CA: So let's talk a little more broadly about this.

    もう少し広く見ていきましょう

  • I mean, in general, what's your philosophy?

    どのような信念に基づき

  • Why is it right

    機密情報の漏洩を勧めることが

  • to encourage leaking of secret information?

    正しいと お考えになるのですか?

  • JA: Well, there's a question as to what sort of information is important in the world,

    どんな情報が世界に重要で―

  • what sort of information

    改革を達成させるのか―

  • can achieve reform.

    という問いがありますね

  • And there's a lot of information.

    様々な情報がありますが

  • So information that organizations

    組織が金をかけてまで

  • are spending economic effort into concealing,

    情報を隠そうとしているというのは

  • that's a really good signal

    その情報を世に出せば

  • that when the information gets out,

    社会的利益があるという

  • there's a hope of it doing some good --

    よい目印になるのです

  • because the organizations that know it best,

    なにしろ 情報を―

  • that know it from the inside out,

    熟知している企業が

  • are spending work to conceal it.

    必死に隠そうとしているわけですから

  • And that's what we've found in practice,

    それが私達が活動する中で学んだことです

  • and that's what the history of journalism is.

    ジャーナリズムは 歴史的にそういうものなのです

  • CA: But are there risks with that,

    しかし リスクはありませんか?

  • either to the individuals concerned

    関係者や

  • or indeed to society at large,

    社会全体に対して?

  • where leaking can actually have

    漏洩によって 予期せぬ結果が

  • an unintended consequence?

    生じることはありませんか?

  • JA: Not that we have seen with anything we have released.

    そういうことは 起きていません

  • I mean, we have a harm immunization policy.

    私達は万全を期しています

  • We have a way of dealing with information

    個人的な情報

  • that has sort of personal --

    個人を特定できる情報は

  • personally identifying information in it.

    特別な扱いをしています

  • But there are legitimate secrets --

    正当な秘密というのも存在します

  • you know, your records with your doctor;

    例えば 個人の医療記録などは

  • that's a legitimate secret --

    正当な秘密です

  • but we deal with whistleblowers that are coming forward

    私達が相手にしているのは

  • that are really sort of well-motivated.

    良心に動かされた 内部告発者です

  • CA: So they are well-motivated.

    良心に動かされたにしても

  • And what would you say to, for example,

    たとえば誰か

  • the, you know, the parent of someone

    息子が米軍で働いている人が

  • whose son is out serving the U.S. military,

    言うかもしれませんよね―

  • and he says, "You know what,

    “あれは 誰かが思惑があって

  • you've put up something that someone had an incentive to put out.

    流出させたんだ

  • It shows a U.S. soldier laughing

    アメリカ兵が笑いながら

  • at people dying.

    人を殺す映像を公開したことで

  • That gives the impression, has given the impression,

    世界中の何百万という人が

  • to millions of people around the world

    アメリカ兵はみんな人でなしだと

  • that U.S. soldiers are inhuman people.

    誤解してしまった

  • Actually, they're not. My son isn't. How dare you?"

    息子は違うのに なんてことを!”

  • What would you say to that?

    それに対して どう答えますか?

  • JA: Yeah, we do get a lot of that.

    そういうことはよく言われます

  • But remember, the people in Baghdad,

    しかし考えてみてください

  • the people in Iraq, the people in Afghanistan --

    バグダッドや イラクや アフガニスタンの人たちは…

  • they don't need to see the video;

    ビデオを観ずとも こういう光景を

  • they see it every day.

    日常で目にしているのです

  • So it's not going to change their opinion. It's not going to change their perception.

    だから彼らの意見や認識を

  • That's what they see every day.

    変えることはありません

  • It will change the perception and opinion

    私達が望むのは このような行為に

  • of the people who are paying for it all,

    費用を払っている人たちの

  • and that's our hope.

    意見や認識を変えることです

  • CA: So you found a way to shine light

    あなたは このような企業や政府の

  • into what you see

    暗い一面に光りを当てる

  • as these sort of dark secrets in companies and in government.

    方法を見つけたわけですね

  • Light is good.

    光は良いものです

  • But do you see any irony in the fact that,

    しかし その光を当てるために

  • in order for you to shine that light,

    他でもないあなたが 情報源を

  • you have to, yourself,

    機密扱いしなければならないとは

  • create secrecy around your sources?

    皮肉なことではありませんか?

  • JA: Not really. I mean, we don't have

    そうでもありません

  • any WikiLeaks dissidents yet.

    WikiLeaksの反体派は 現れていません

  • We don't have sources who are dissidents on other sources.

    相反する情報を示す人も 現れていません

  • Should they come forward, that would be a tricky situation for us,

    そうなると 難しいことになるのでしょうが…

  • but we're presumably acting in such a way

    私達は WikiLeaksの任務遂行が

  • that people feel

    道義的に正しいと

  • morally compelled

    納得してもらえるよう

  • to continue our mission, not to screw it up.

    活動しているつもりです

  • CA: I'd actually be interested, just based on what we've heard so far --

    ここまでお話を伺ってきて―

  • I'm curious as to the opinion in the TED audience.

    会場の皆さんの意見はどうでしょうか

  • You know, there might be a couple of views

    WikiLeaksとジュリアンに対しては

  • of WikiLeaks and of Julian.

    見方が分かれると思います

  • You know, hero -- people's hero --

    “大切な光をもたらしてくれる

  • bringing this important light.

    みんなのヒーロー”という見方と

  • Dangerous troublemaker.

    “危険なトラブルメーカー”という見方です

  • Who's got the hero view?

    ヒーローだと思う方?

  • Who's got the dangerous troublemaker view?

    危険なトラブルメーカーだと思う方?

  • JA: Oh, come on. There must be some.

    ほら 少しはいるでしょ! (笑)

  • CA: It's a soft crowd, Julian, a soft crowd.

    皆さん寛大なんですよ

  • We have to try better. Let's show them another example.

    もう1つの例を見ましょう

  • Now here's something that you haven't yet leaked,

    この話は まだ公になっていませんが

  • but I think for TED you are.

    ここTEDにて 教えてくださるそうですね

  • I mean it's an intriguing story that's just happened, right?

    その“最近起こった面白い話” とは

  • What is this?

    何なのでしょう?

  • JA: So this is a sample of what we do

    これは私達の日々の活動を

  • sort of every day.

    お見せできる いい例です

  • So late last year -- in November last year --

    去年の暮れ 11月に

  • there was a series of well blowouts

    アルバニアで 一連の

  • in Albania,

    石油流出事故がありました

  • like the well blowout in the Gulf of Mexico,

    メキシコ湾の流出事故みたいなものですが

  • but not quite as big.

    そこまで大規模ではありません

  • And we got a report --

    私達は あるレポートを手に入れました

  • a sort of engineering analysis into what happened --

    事故の技術分析資料のようでした

  • saying that, in fact, security guards

    そこには ライバル石油会社の

  • from some rival, various competing oil firms

    警備員がトラックでやってきて

  • had, in fact, parked trucks there and blown them up.

    爆破したのだと書いてあり―

  • And part of the Albanian government was in this, etc., etc.

    アルバニア政府が絡んでいる とのことでした

  • And the engineering report

    しかし

  • had nothing on the top of it,

    その資料には表紙も何もなくて

  • so it was an extremely difficult document for us.

    非常に扱いの難しいものでした

  • We couldn't verify it because we didn't know

    内容は分かるものの

  • who wrote it and knew what it was about.

    誰が書いたか分からないのです

  • So we were kind of skeptical that maybe it was

    ライバル会社がでっち上げた

  • a competing oil firm just sort of playing the issue up.

    可能性も疑いましたが

  • So under that basis, we put it out and said,

    但し書き付きで 公開しました

  • "Look, we're skeptical about this thing.

    “この資料に関しては

  • We don't know, but what can we do?

    疑念がある

  • The material looks good, it feels right,

    中身はもっともらしく見えるが

  • but we just can't verify it."

    検証はできなかった”

  • And we then got a letter

    そしたら今週になって

  • just this week

    このレポートを書いた会社から

  • from the company who wrote it,

    手紙が届きまして

  • wanting to track down the source --

    情報の流出元を調べたいと…

  • (Laughter)

    (笑)

  • saying, "Hey, we want to track down the source."

    “あの資料は誰から?” と聞くので

  • And we were like, "Oh, tell us more.

    私達は “教えてください

  • What document is it, precisely, you're talking about?

    正確には どの文書のお話でしょうか?

  • Can you show that you had legal authority over that document?

    文書の法的権利は お持ちですか?

  • Is it really yours?"

    本当にお宅のなんですか?”

  • So they sent us this screen shot

    そうしたら彼らは Microsoft Wordの

  • with the author

    作成者欄の

  • in the Microsoft Word ID.

    スクリーンショットを送ってきました

  • Yeah.

    そういうわけです

  • (Applause)

    (拍手)

  • That's happened quite a lot though.

    こういうことは 良くあります

  • This is like one of our methods

    文書の正当性を検証する

  • of identifying, of verifying, what a material is,

    1つのやり方です

  • is to try and get these guys to write letters.

    相手に手紙を書かせるわけです

  • CA: Yeah. Have you had information

    BP内部からの情報というのは

  • from inside BP?

    お持ちですか?

  • JA: Yeah, we have a lot, but I mean, at the moment,

    たくさんあります

  • we are undergoing a sort of serious fundraising and engineering effort.

    あいにく資金調達や 技術的な

  • So our publication rate

    作業に追われ ここ数ヶ月は

  • over the past few months

    公開の頻度が最小限に

  • has been sort of minimized

    抑えられています

  • while we're re-engineering our back systems

    最近 急上昇した 社会的関心に対応できるよう

  • for the phenomenal public interest that we have.

    バックエンドのシステムを再構築しているんです

  • That's a problem.

    困ったものです

  • I mean, like any sort of growing startup organization,

    急成長するベンチャーが陥りがちな

  • we are sort of overwhelmed

    “自らの成長についていけない”

  • by our growth,

    という問題です

  • and that means we're getting enormous quantity

    つまり 莫大な量の

  • of whistleblower disclosures

    手腕を要する 機密情報の

  • of a very high caliber

    開示が行われていますが

  • but don't have enough people to actually

    処理や検証作業の

  • process and vet this information.

    人員が足りていないのです

  • CA: So that's the key bottleneck,

    ジャーナリスト的な作業を受け持つ

  • basically journalistic volunteers

    ボランティアや資金を募るのが

  • and/or the funding of journalistic salaries?

    主な障害というわけですね?

  • JA: Yep. Yeah, and trusted people.

    ええ それも信頼できる人間が必要です

  • I mean, we're an organization

    扱っているものの性格上

  • that is hard to grow very quickly

    組織として急速に成長する―

  • because of the sort of material we deal with,

    ということが難しいのです

  • so we have to restructure

    組織を再編する必要があります

  • in order to have people

    国の安全保障に関わる

  • who will deal with the highest national security stuff,

    高度な機密情報と 重要度の低い情報は

  • and then lower security cases.

    別なグループで扱うべきでしょう

  • CA: So help us understand a bit about you personally

    あなたの性格と ここに至るまでの

  • and how you came to do this.

    経緯を知りたいのですが

  • And I think I read that as a kid

    子供の頃 37もの学校を

  • you went to 37 different schools.

    渡り歩いたそうですね

  • Can that be right?

    本当なんですか?

  • JA: Well, my parents were in the movie business

    両親が映画産業で働いていたのと

  • and then on the run from a cult,

    あるカルトから逃げていたのが―

  • so the combination between the two ...

    重なって そんなことに…

  • (Laughter)

    (笑)

  • CA: I mean, a psychologist might say

    心理学者なら 言うでしょうね

  • that's a recipe for breeding paranoia.

    妄想的な人間が育つ格好の条件だと

  • JA: What, the movie business?

    ああ 映画産業がですか?

  • (Laughter)

    (笑)

  • (Applause)

    (拍手)

  • CA: And you were also -- I mean,

    それから あなたは若い頃

  • you were also a hacker at an early age

    ハッカーをしていて

  • and ran into the authorities early on.

    当局と衝突したそうですね

  • JA: Well, I was a journalist.

    …いえ ジャーナリストです 若い頃から―

  • You know, I was a very young journalist activist at an early age.

    ジャーナリストで 活動家でした

  • I wrote a magazine,

    十代の時 雑誌投稿が元で

  • was prosecuted for it when I was a teenager.

    起訴されたことがあります

  • So you have to be careful with hacker.

    ハッカーという言葉は

  • I mean there's like -- there's a method

    注意して使う必要があります

  • that can be deployed for various things.

    この技術は様々なことに使えますが

  • Unfortunately, at the moment,

    あいにく 最近では

  • it's mostly deployed by the Russian mafia

    お年寄りの預金口座から盗む

  • in order to steal your grandmother's bank accounts.

    ロシアン マフィアに使われています

  • So this phrase is not,

    だから その言いまわしは

  • not as nice as it used to be.

    かつてのようには 良くありません

  • CA: Yeah, well, I certainly don't think

    あなたが どこかのお年寄りから

  • you're stealing anyone's grandmother's bank account,

    お金を盗むとは 思いもしませんが

  • but what about

    でもあなたの中心的な価値観は

  • your core values?

    何なのでしょうか?

  • Can you give us a sense of what they are

    それがどんなものなのか―

  • and maybe some incident in your life

    また そう考えるに至った

  • that helped determine them?

    きっかけを教えてください

  • JA: I'm not sure about the incident.

    きっかけは 特にありませんが

  • But the core values:

    中心的な価値観は…

  • well, capable, generous men

    有能で親切な人間は

  • do not create victims;

    犠牲者を生み出すのではなく

  • they nurture victims.

    犠牲者を助ける ということです

  • And that's something from my father

    これは父をはじめ

  • and something from other capable, generous men

    私が人生で出会った

  • that have been in my life.

    有能で親切な人たちから 学んだことです

  • CA: Capable, generous men do not create victims;

    なるほど 有能で親切な人間は

  • they nurture victims?

    犠牲者を生み出すのではなく 助ける

  • JA: Yeah. And you know,

    ええ もっとも私は

  • I'm a combative person,

    闘争的な人間で

  • so I'm not actually so big on the nurture,

    助けるという部分は 強くありません

  • but some way --

    しかし 犠牲者を助ける方法は

  • there is another way of nurturing victims,

    他にもあります

  • which is to police perpetrators

    私は悪人を取り締まることで

  • of crime.

    犠牲者を助けます

  • And so that is something

    それが 長年の間

  • that has been in my character

    私の性格の核を

  • for a long time.

    成してきたものなのです

  • CA: So just tell us, very quickly in the last minute, the story:

    最後に 手短にお聞きしたいのですが

  • what happened in Iceland?

    アイスランドでは 何があったんですか?

  • You basically published something there,

    あなたは そこで何かを公開して

  • ran into trouble with a bank,

    銀行と衝突しましたね

  • then the news service there

    そして その話の報道が

  • was injuncted from running the story.

    差止命令を受けましたよね

  • Instead, they publicized your side.

    代わりに あなたのことが報道され

  • That made you very high-profile in Iceland. What happened next?

    注目を集めました その後の展開は?

  • JA: Yeah, this is a great case, you know.

    これは重要な事例です

  • Iceland went through this financial crisis.

    アイスランドの金融危機は

  • It was the hardest hit of any country in the world.

    どの国よりも 深刻なものでした

  • Its banking sector was 10 times the GDP

    金融業のGDPが その他すべての

  • of the rest of the economy.

    10倍にもなっていたのです

  • Anyway, so we release this report

    私達は去年の7月に

  • in July last year.

    レポートを公開したのですが

  • And the national TV station was injuncted

    国営テレビが 放送5分前に

  • five minutes before it went on air,

    差止命令を受けました

  • like out of a movie: injunction landed on the news desk,

    映画のシーンみたいに 差止命令が

  • and the news reader was like,

    ニュースデスクに届き キャスターは

  • "This has never happened before. What do we do?"

    “こんなの初めてです どうしましょう?” と

  • Well, we just show the website instead,

    だからその代わりに

  • for all that time, as a filler,

    WikiLeaksのサイトを見せたのです

  • and we became very famous in Iceland,

    それでアイスランドで有名になり

  • went to Iceland and spoke about this issue.

    この問題について話しました

  • And there was a feeling in the community

    再びあってはならないという

  • that that should never happen again,

    気運が高まり

  • and as a result,

    その結果として

  • working with Icelandic politicians

    アイスランドの政治家や

  • and some other international legal experts,

    国際法の専門家と一緒に

  • we put together a new sort of

    アイスランドが

  • package of legislation for Iceland

    世界一 報道の自由が保障された―

  • to sort of become an offshore haven

    報道の聖域となるよう

  • for the free press,

    一連の法案を作り上げました

  • with the strongest journalistic protections in the world,

    また 言論の自由のための

  • with a new Nobel Prize

    ノーベル賞を設けるよう

  • for freedom of speech.

    働きかけました

  • Iceland's a Nordic country,

    アイスランドは北欧の国なので

  • so, like Norway, it's able to tap into the system.

    ノルウェー同様 システムに入り込みやすいのです

  • And just a month ago,

    ほんの一ヶ月前のことですが

  • this was passed by the Icelandic parliament unanimously.

    アイスランド議会で 満場一致で可決されました

  • CA: Wow.

    (クリス: すごいですね)

  • (Applause)

    (拍手)

  • Last question, Julian.

    最後の質問です

  • When you think of the future then,

    社会はどうなっていくと思いますか?

  • do you think it's more likely to be

    巨大な権力による監視が

  • Big Brother exerting more control,

    強くなっていくような

  • more secrecy,

    社会になると思いますか?

  • or us watching

    それとも我々が 権力を

  • Big Brother,

    監視するような社会になると思いますか?

  • or it's just all to be played for either way?

    あいるは可能性は五分五分でしょうか?

  • JA: I'm not sure which way it's going to go.

    どちらに転ぶかは 分かりません

  • I mean, there's enormous pressures

    言論の自由や透明性を巡って

  • to harmonize freedom of speech legislation

    大きな力が

  • and transparency legislation around the world --

    世界中で働いています

  • within the E.U.,

    EU諸国の間や

  • between China and the United States.

    中国とアメリカの間でです

  • Which way is it going to go? It's hard to see.

    どちらに転がるのでしょう? 予想は難しいです

  • That's why it's a very interesting time to be in --

    だからこそ 現在は面白い時なのです

  • because with just a little bit of effort,

    ほんのちょっとした努力で

  • we can shift it one way or the other.

    どちらに押しやることもできるのですから

  • CA: Well, it looks like I'm reflecting the audience's opinion

    会場の思いを代表して言いますが

  • to say, Julian, be careful,

    ジュリアン どうか気をつけて

  • and all power to you.

    健闘をお祈りしています

  • JA: Thank you, Chris. (CA: Thank you.)

    ジュリアン: ありがとうございます クリス: ありがとうございました

  • (Applause)

    (スタンディングオベーション)

Chris Anderson: Julian, welcome.

ようこそ ジュリアン

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED ケニア 情報 レポート 公開 機密

TED】ジュリアン・アサンジ。なぜ世界はウィキリークスを必要とするのか (Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks) (【TED】Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks (Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks))

  • 6339 597
    Caurora に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語