Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • >> 911, Lee speaking.

    >> こちら911のリー警官です。

  • >> Please state your name, location, and reason for your calling.

    >> お名前と住所、ご用件を教えて下さい。

  • >> 911, Lee speaking.

    >> こちら911のリー警官です。

  • >> Please state your name, location, and reason for your calling.

    >> お名前と住所、ご用件を教えて下さい。

  • >> 911, please state your...

    >> こちら911…

  • >> Kid, make a prank call to 911 is illegal, understand?

    >> なあ、イタズラ通報は犯罪なんだぞ?

  • Judges I know, like to teach naughty kids like you a lesson

    >> 裁判官は皆、君みたいな子をこっぴどく懲らしめるぞ。

  • >> I want to find my mommy.

    >> ママを探したいの。

  • >> Where is your mom?

    >> お母さんはどこにいるんだい?

  • >> Heaven, but that's what my dad told me.

    >> 天国。パパがそう言った。

  • >> Mommy went to the hospital few days ago.

    >> この前ママが病院に行った時

  • >> She told me and my brother to stay home and wait.

    >> ママは僕とお兄ちゃんに家で待っててって言ったの。

  • >> What does she look like?

    >> 彼女はどんな格好をしているんだい?

  • >> She has many colors of head scarves

    >> ママはいつもいろんな色のヘッドスカーフをしていて、

  • >> She always wears them when she goes out.

    >> とってもきれいなんだよ。

  • >> They were so beautiful and I miss her so much

    >> ママにすごく会いたい。

  • >> What's your name, son?

    >> ぼく、何ていう名前かな?

  • >> Jerry

    >> ジェリー

  • >> How old are you, Jerry

    >> ジェリー、いくつかな?

  • >> Five

    >> 5歳。

  • >> Is your father there?

    >> お父さんはいるのかい?

  • >> My leg hurts.

    >> ぼく足が痛いの。

  • >> What's wrong with your leg?

    >> 足がどうしたんだい?

  • >> Before mommy were sick,

    >> ママが病気になる前は、

  • >> she used to surround my leg and sing to me

    >> 僕の足を撫でて歌ってくれた。

  • >> "Little Jerry, boo-boo going away. Little Jerry, boo-boo going away."

    >> 「痛いの痛いの飛んで行け」「痛いの痛いの飛んで行け」

  • >> Hang in there, Jerry.

    >> Jジェリー、しっかりするんだ。

  • >> Ah Listen

    >> いいかい。

  • >> Why aren't you go find a mirror.

    >> 鏡を見つけてごらん。

  • >> Okay. I'm in front of the mirror, and then?

    >> 鏡を見つけたよ。それで?

  • >> Well, look at the mirror.

    >> 鏡をよく見てごらん。

  • >> Do you think you have your mom's eyes or your dad's nose?

    >> 君の目はママにそっくりで、鼻はパパにそっくりだろ?

  • >> Their traits to pass on, living with you.

    >> 二人とも君の体の中にいる印なんだよ。

  • >> Your mom can understand what you thinking and saying right now.

    >> だから、お母さんは君が考えていることも分かるはずさ。

  • >> I'm not sure.

    >> そうかなあ

  • >> When your father takes you out, have him buy you a red balloon.

    >>お父さんと出かけたら、赤い風船を買ってもらうんだ。

  • >> Write down what you want to say to your mom on the card.

    >> お母さんに話したいことをカードに書いて

  • >> Tie it to the balloon.

    >>それを風船につければ、

  • >> And she will get it somewhere in heaven.

    >> きっと天国にいるお母さんに届くはずさ。

  • >> Should I believe you?

    >> 信じても良いの?

  • >> I'm officer Tommy Lee, number 0329

    >> 私は0329のリー警官だ。

  • >> Policemen are always honest, Jerry.

    >> ジェリー、警察は嘘をつかないよ

  • >> Now, you need to go to bed and get some sleep.

    >> さあ、もうおやすみ。

  • >> My brother says policemen are bad people

    >> お兄ちゃんが警察はみんな悪者だって言ってたけど、

  • >> but you are not

    >> あなたは違うみたいだね。

  • >> Hey Dad can I get a red balloon?

    パパ、赤い風船を買っても良い?

  • >> Actually, can I have all the red balloons?

    >> あのね…赤い風船全部買ってくれる?

  • >> "Under the sky"

    >> "この世界において"

  • >> "I'm just a little man"

    >> "僕はただのちっぽけな人間で"

  • >> "To be forgotten, that's all"

    >> "忘れ去られるのを待っているだけ"

  • >> "Would having faith do any harm"

    >> "希望を持つことは間違っているの?"

  • >> "Perhaps"

    >> "かもね、 "

  • >> "I don't know, I don't know"

    >> "僕にはわからない"

  • >> Tommy, don't forget about us

    >> 俺たちを忘れるなよ、トミー。

  • >> To forget about you I have to do a lot of drink to come for that happened.

    >> 死ぬほど酔いつぶれん限り、お前らの事は忘れんよ。

  • >> You have been here for 35 years.

    >> 35年もここにいたんだ、

  • >> You deserve it, sir.

    >> 一度くらい思いっきり酔いつぶれるべきさ

  • >> I need you I know where to find you

    >> ああ、その時はお前も誘うよ。

  • >> Call to do the job.

    >> さあ、仕事だ

  • >> 911

    >> こちら911です。

  • >> Tommy I want you to find my mommy.

    >>トミー、ママに会いたい。

  • >> Mommy didn't get my messages.

    >> 僕の手紙が届いていないみたいなんだ

  • >> Is this Jerry?

    >> 君はジェリーかい?

  • >> I wrote a card to momy every month

    >> 毎月カードを書いているけど、

  • >> but it doesn't seem she got them

    >> 届いていないみたい。

  • >> I don't want to lie to my mom I'm a good boy

    >> 良い子にしてるって、宿題ちゃんとやってるって、

  • >> I did do my homework

    >> 嘘はもうつきたくない。

  • >> I just want to her to hug me

    >> ただギュってしてほしいだけなの。

  • >> Take it easy, son

    >> 心配するな

  • >> You'll be alright

    >>大丈夫だ。

  • >> Your mom probably traveling

    >> お母さんは旅行に出かけていて

  • >> that's why she didn't get your cards

    >> 手紙をまだ読んでいないのかもしれないな。

  • >> but she'll get them eventually.

    >> でもきっと届くから

  • >> Just keep writing what you want to her on cards

    >> 話したいことをカードに書き続けるんだ。

  • >>and I promise you

    >> 約束する、

  • >> she'll see them in heaven

    >> 天国にいる彼女に必ず届くから。

  • >> OKay

    >> わかった

  • >> It's nice to hearing from you, Jerry

    声が聞けて良かったよ、ジェリー。

  • >> You too

    >> ぼくもだよ

  • >> Hey Jerry

    >> やあ、ジェリー。

  • >> Your mom got your cards

    >> お母さんにカードが届いたそうだ。

  • >> She's extremily happy to know how well you are doing

    >> 君が元気にしていることを知ってとても喜んでいるよ。

  • >> However she's still traveling and couldn't be here.

    >> でも彼女は旅行の途中だから、まだ帰れないそうだ。

  • >> So, she asked us to let you know

    >> 君のことを心から愛している、

  • >> how deeply she loves you

    >> 君にとっても会いたい

  • >> and that she missed you very much

    >> そう君に伝えるように言われたよ。

  • >> I know

    >> 知ってる!

  • >> Mommy knew I got an A in social studies

    >> ママは僕が社会の宿題でAを取ったこと知ってたんだ!

  • >> Wow that's terriffic

    >> そうか!そりゃ良かった。

  • >> Now

    >> それじゃあ

  • >> Don't stop writing to your mom

    >> これからもお母さんに手紙を書き続けるんだ。

  • >> She always cares about you

    >> 彼女はいつでも

  • >> and always wants to know how you're doing

    >>君のことを心配しているんだから。

  • >> Thank you

    >> ありがとう

  • >> Thank you young man

    >> ありがとう、若者よ。

  • >> Would you like to take a look at his social homework?

    >> 彼の社会の宿題が見たいですか?

  • >> Yeah

    >> ああ。

  • >> Yeah, I'm looking for five year-old, a little...some kind of gift...um...five year-old might like.

    >> 5歳児に贈るプレゼントを探しているんだ。

  • >> you think this... um...appropriate for a five year-old?

    >> これなんてどうかな?

  • >> All this is about how your grandson like motorcycle.

    >>お孫さんがバイクを好きかによりますね。

  • >> Does he like?

    >>彼はバイクが好きなんですか?

  • >> Maybe

    >> かもね。

  • >> "Under the sky"

    >> 愛するジェリーへ

  • >> "I'm just a little man"

    >> 私をとってもきれいに描いてくれて、

  • >> "To be forgotten, that's all"

    >> 本当に嬉しいわ!

  • >> "Would having faith do any harm"

    >> 特にあなたが描いた目を見るとあなたの目を思い出すわ。

  • >> "Perhaps"

    >> あなたの魅力的な目をいつも想っているのよ。

  • >> "I don't know, I don't know"

    >> いつまでもあなたを愛してるママより

  • >> "But I'll just go on"

    >> 愛するジェリーへ

  • >> "Thinking and forgetting"

    >> 社会の地域訪問の宿題がとっても良く出来ていたわね!

  • ""To Forget Is To Remember Forever""

    >> 私たちの町が懐かしくなったわ!

>> 911, Lee speaking.

>> こちら911のリー警官です。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます