Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What does it mean to "burn fat"? Where does it even go?

    脂肪を燃やす」ってどういうこと?それはどこへ行くのか?

  • Despite what Doctor Who suggests, it does't just grow legs and walk away.

    ドクター・フーが示唆することにもかかわらず、それはただ足を伸ばして立ち去るだけではありません。

  • It actually disappears into thin air!

    実際には<a href='#post_comment_1'>消えてしまう<i class="icon-star"></i></a>!

  • Hey guys. Julia here for DNews.

    お二人さんジュリアからニュースです

  • New year brings new resolutions.

    新しい年には新たな決意がもたらされます。多くの人にとって、それはジムに戻ることを意味します。

  • For many, that means getting back to the gym.

    "Feel the burn!"は、運動愛好家のための叫びのようです。

  • "Feel the burn!" seems to be the rallying cry for exercise enthusiasts everywhere.

  • And how many magazines have flashy covers like "10 new ways to burn fat in the new year"!

    そして、<a href='#post_comment_2'>flashy<i class="icon-star"></i>カバーのような「新しい年に脂肪を燃やす10の新しい方法」を持っている雑誌はどれくらいあるのでしょうか!

  • And what does that even mean? How can you "burn fat" and where does it go?

    その意味とは?どうやって「脂肪を燃やす」のか?そして、それはどこに行くのでしょうか?

  • When you eat too much protein or carbs, your body converts it and stores it as fat.

    たんぱく質や炭水化物を食べ過ぎると、体がそれを変換して脂肪として蓄えてしまいます。

  • To get your body to "burn" up these cells, your body has to use up the immediate energy from food, and dip into your energy reserves.

    これらの細胞を「燃焼」させるためには、体が食べ物からの即時エネルギーを使い切って、エネルギーの貯蔵庫に潜り込まなければなりません。

  • In other words, you burn more calories than you take in, so you have to use your fat stores.

    つまり、摂取したカロリーよりも多くのカロリーを消費してしまうので、脂肪店を利用しなければならないのです。

  • And that adipose tissue or fat is made up fat cells called adipocytes filled with molecules called triglycerides.

    そして、その脂肪組織や脂肪は、トリグリセリドと呼ばれる分子で満たされた脂肪細胞と呼ばれる脂肪細胞で構成されています。

  • When you're trying to "burn fat", you're really trying to get rid of these triglycerides.

    脂肪を燃やそう」とすると、本当にこの中性脂肪を取り除こうとしているのです。

  • High levels of which are linked with heart disease and metabolic syndrome.

    高濃度のものは心臓病やメタボリックシンドロームと関連しています。

  • Triglycerides are made up of glycerol and three fatty acids.

    トリグリセリドは、グリセロールと3つの脂肪酸で構成されています。

  • In order to burn fat, you have to oxidize these molecules.

    脂肪を燃焼させるためには、これらの分子を酸化させる必要があります。

  • Now the complete oxidation of a single triglyceride involves many biochemical processes and enzymes.

    現在、単一のトリグリセリドの完全な酸化には、多くの生化学的プロセスと酵素が含まれています。

  • But the process can be boiled down to a single chemical equation.

    しかし、そのプロセスは一つの化学式に煮詰めることができます。

  • Now this may look complicated but what's basically happening here is that when you're exercising, you're tapping into your fat stores.

    これは複雑に見えるかもしれませんが、基本的には運動をしているときに脂肪を蓄えているということです。

  • So you are "oxidizing" or breaking down that molecule to release carbon dioxide, water, and energy.

    つまり、二酸化炭素、水、エネルギーを放出するために、その分子を「酸化」したり、分解したりしているのですね。

  • I bet you're imagining that most of that fat gets turned into energy like your gym teacher or personal trainer tells you.

    ジムの先生やパーソナルトレーナーが言うように、その脂肪のほとんどがエネルギーに変わることを想像しているに違いありません。

  • Well, they'd be wrong.

    まあ、彼らは間違っているだろう。

  • According to a study published in the British Medical Journal, most of the fat turns into carbon dioxide and water.

    英医学誌に発表された研究によると、脂肪のほとんどが二酸化炭素と水に変わるそうです。

  • According to their calculations, 84% of an adipose triglyceride is given off as CO2.

    彼らの計算によると、脂肪トリグリセリドの84%がCO2として放出される。

  • So for example, if you lose 10 kg of fat, 8.4 kg is exhaled as CO2.

    なので、例えば10kgの脂肪を落とした場合、8.4kgがCO2として排出されることになります。

  • As the lead author says, when someone burns fat, "most of the mass is breathed out as carbon dioxide. It goes into thin air"

    主著者が言うように、誰かが脂肪を燃やすと、「質量の大部分は二酸化炭素として吐き出されます。それは薄い空気の中に入る"

  • The rest is given off as water in some way or another, like in urine, sweat, tears or other bodily fluids.

    あとは、尿や汗、涙などの体液のように、何らかの形で水分として放出されます。

  • The authors also calculated about how much carbon dioxide we give off in an average day.

    また、著者たちは、平均的な一日でどれくらいの二酸化炭素を出すのかを計算しています。

  • Even without hitting the treadmill, with every breath we take, we give off 33 grams of carbon dioxide. Woohoo!

    ルームランナーをしなくても、私たちは呼吸するたびに33グラムの二酸化炭素を排出しています。うわーっ!

  • But before you get too excited about losing all that CO2 and burning all that fat, the authors also note that a single muffin contains 20% of your daily intake of energy.

    でも、CO2を全部失って脂肪を燃やしてしまうことに興奮する前にまた、マフィン1個には1日のエネルギー摂取量の20%が含まれていると著者は指摘しています。

  • A single, lousy, muffin.

    お粗末なマフィン一個。なので、少量の食事ですぐにすべての運動を<a href='#post_comment_3'>for naught<i class="icon-star"></i>にすることができます</a>。

  • So a small amount of food can quickly make all that exercise for naught.

  • But if you do want to get more bang for your breath, you can actually measure how much fat you're burning by measuring your breath.

    しかし、あなたがより多くの<a href='#post_comment_4'>bang for your breath<i class="icon-star"></i>を取得したい場合は、実際にあなたの呼吸を測定することで、どのくらいの脂肪を燃やしているかを測定することができます。

  • So if you want to stick to that new year's resolution, take a deep breath, hit the gym and feel the burn.

    だから、あなたがその新しい年の決意に固執したい場合は、深呼吸をしてください。<a href='#post_comment_5'>hit the gym<i class="icon-star"></i> and feel the burn.

  • Losing weight in the future will be weird.

    将来的に痩せると変なことになる。

  • Not only will your breath keep track of how much fat you're burning, but an algorithm will decide what you should be eating!

    呼吸だけでなく、どれだけの脂肪を燃やしているかを把握することができます。食べるべきものはアルゴリズムが決める!

  • To find out more about that, check out this episode right here.

    それを知るには、このエピソードを今すぐチェックしてみてください。

  • Microbians are the ecosystems living in all of us. Each of us carry around millions of micros in our guts.

    微生物とは、私たちの中に住む生態系のことです。私たち一人一人が何百万個もの微生物を内臓に抱えています。

  • And other studies like one published in the journal Science found that guts bacteria could be the crucial factor in a person's metabolism.

    そして、腸内細菌が人の代謝の重要な要因である可能性があることを発見したジャーナルサイエンスで発表された1つのような他の研究。

  • We know you love watching online, but we're excited to announce DNews is now on Science channel!

    ネットで見るのが好きな人は知っていると思いますが、DNewsがサイエンスチャンネルで放送されるようになりました。

  • Trace and Amy will be sharing a minute of the best in science in between awesome programming.

    トレースとエイミーは、素晴らしいプログラミングの合間に、科学の最高の1分間を共有します。

  • So check out as Science Presents DNews at 9! Every weeknight, Monday through Friday, and use your Twitter to let them know if you want more!

    ということで、9時からのサイエンスプレゼンツDNewsをチェックしてみましょう!毎週月曜から金曜の夜にとあなたのツイッターを使って、もっと欲しい人がいたら知らせてあげてくださいね

  • So how do you guys exercise or keep in shape? Let us know!

    皆さんはどのように運動したり、体調を整えたりしていますか?教えてください!

  • You can tell us down in the comments below. Don't forget to hit those likes and subscribe buttons while you add it.

    あなたは下のコメントで私たちを教えてくださいすることができます。あなたがそれを追加しながら、それらの好きなボタンをヒットし、購読することを忘れないでください。

  • And keep coming back to DNews so you don't miss a single episode.

    DNewsに戻ってきてくれれば、1つのエピソードも見逃すことはありません。

What does it mean to "burn fat"? Where does it even go?

脂肪を燃やす」ってどういうこと?それはどこへ行くのか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます