Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Testosterone is the quintessential male hormone, and it supposedly makes men more manly, right?

    テストステロンは典型的な男性ホルモンであり、男性をより男性的にするものです。そうですよね?

  • Sure, but females have testosterone, too. So what do they do with it?

    もちろん、女性にもテストステロンがあります。では、それがあるとどうなるのでしょうか?

  • Hey, everyone, thank you for watching DNews today. I'm Trace.

    皆さん、本日は DNews をご視聴いただきありがとうございます。私はトレースです。

  • Testosterone is a sex hormone produced in the adrenal glands, ovaries, and testes.

    テストステロンは、副腎、卵巣、精巣で生成される性ホルモンです。

  • We commonly associate it with men, because it's necessary for the production of sperm.

    精子の生産に必要なので、一般的に男性と結びつけられます。

  • But according to the journal "Maturitas", it's the most abundant sex steroid in women throughout their lifespan.

    しかし、科学誌「マチュリタス」によると、テストステロンは生涯を通じて女性の中で最も豊富な性ステロイドです。

  • In cisgender populations, men have 10 times more testosterone in their body than women,

    シスジェンダーの人々では、男性は女性の1 0 倍のテストステロンを体内に持っていて、

  • pushing around 4 to 10 milligrams of the hormone per day through their bloodstreams.

    1日あたり約 4 ~ 10 mgのホルモンが血流へと押し出されています。

  • Testosterone is recognized by the general population, but not well understood, and even scientists haven't mastered it yet.

    テストステロンは一般に認識はされていますが、よく理解されていません。科学者でさえ、まだ熟知していません。

  • Those commercials calling for people with "low T" to talk to their doctors, that's crazy town!

    「低テストステロン」の人は、医師と相談するように呼びかけるコマーシャルがあります。― 狂っています!

  • According to "The British Medical Journal", only 0.1 percent of men in their forties have low T.

    「ブリティッシュ・メディカル・ジャーナル」によると、 40 代男性のわずか 0.1 %が低テストステロンです。

  • So why do people care?

    では、なぜ人々は気にするのでしょうか?

  • Because we think of it as the hormone for masculinity.

    男らしさのホルモンと考えているからです。

  • High testosterone is equated with manliness and mating success.

    高テストステロンは、男らしさや性交の成功度と同一視されています。

  • Though, interestingly, it is not associated with actual attractiveness.

    しかし興味深いことに、それは実際の魅力とは関係ありません。

  • In one study testing testosterone on female behavior, women who had believed they'd received testosterone behaved more aggressively toward other women.

    女性の行動においてテストステロンを試験した研究では、テストステロンを受け取ったと信じた女性は、他の女性に対して積極的に振る舞いました。

  • What we think can influence this whole deal.

    私達が考えることは、このすべてに影響をおよぼす可能性があります。

  • Most people learned in sex ed that testosterone production kicks in during male puberty.

    ほとんどの人は性教育で、男性の思春期にテストステロンの生産が始まることを学びました。

  • The pituitary gland at the base of the brain begins releasing luteinizing hormone, or LH, and follicle-stimulating hormone, FSH.

    脳の下部にある下垂体が、黄体形成ホルモン(LH)と卵胞刺激ホルモン(FSH)を放出し始めます。

  • Together they tell the testes to make testosterone, causing development of the penis and testes,

    それと合わせて睾丸にテストステロンを生産するよう命令し、ペニスや睾丸、

  • larger muscles, deeper voices, increased height, and so on, and so on.

    大きな筋肉、低い声、身長の増加などの発達を起こします。

  • But in females, 50 percent of their T comes from their ovaries and adrenal gland throughout their lives.

    しかし、女性では、テストステロンの 50 %が生涯にわたり卵巣と副腎から生産されます。

  • The rest is naturally converted from base androgens to testosterone elsewhere in the body as needed.

    残りは必要に応じて、体内の別の場所でベースであるアンドロゲンからテストステロンに自然に変換されます。

  • Androgens are sort of like the building blocks of hormones,

    アンドロゲンはホルモンの構成要素のようなものです、

  • like estrogen and testosterone.

    エストロゲンやテストステロンのような。

  • Testosterone is the skeleton key to so much in our bodies, and the levels in each and every person will vary.

    テストステロンは体内の多くのものへの合い鍵であり、そのレベルは一人一人異なります。

  • Testosterone naturally fluctuates throughout the day, and over our lifetimes.

    テストステロンは 1 日を通して、そして生涯にわたり自然に変動します。

  • Levels usually peak in the morning and then drop throughout the day.

    通常、午前中にレベルはピークに達し、その後は 1 日を通して低下します。

  • In men, they peak during puberty, lowering by 1 to 2 percent every year after 40—that's normal.

    男性では、思春期にピークに達し、40 歳以降は毎年1 ~ 2%ずつ低下します。これは正常なことです。

  • But female testosterone production is less well understood overall, which can cause all sorts of issues.

    しかし、女性におけるテストステロンの生産は全体的にあまりよく理解されていません。あらゆる種類の問題を引き起こす可能性があります。

  • It seems to help grow healthy bones, which is great for women.

    健康な骨の成長に役立つようで、女性に最適なことです。

  • But upping intake can cause blood clots, cancers, and other deadly issues in all humans.

    しかし、摂取量を増やすと、血栓、癌、人間に致命的な問題などを引き起こす可能性があります。

  • Successful athletes often have more testosterone, male and female both, but not necessarily.

    成功したアスリートは、男性と女性の両方でテストステロンの量は多いことがよくありますが、必ずしもそうではありません。

  • Some women with the highest natural levels top men with the lowest natural levels.

    自然レベルが最も高い女性の中には、自然レベルが最も低い男性を上回る人もいます。

  • A single study found 13.7 percent of women with testosterone levels higher than the average female athlete.

    ある研究で、平均的な女性アスリートよりもテストステロンのレベルが高く、13.7%である女性がいたそうです。

  • And when the International Olympic Committee tested the female athletic population of the 2011 Daegu, South Korea World Championships,

    そして、国際オリンピック委員会(IOC)が女性アスリートの集団をテストしたとき、2011 年の韓国・テグの世界選手権で女性が何人かいました。

  • they found some women—1.5 to 4.7 percentat the lowest male average levels, while 1.8 percent of the men were within the typical female range.

    その人達は 1.5 ~ 4.7 % ― つまり男性の最低レベルであり、男性の 1.8 %は典型的な女性の範囲内でした。

  • As women enter menopause, testosterone production halts, perhaps to lower libido, but we don't really know why.

    女性が閉経に入ると、テストステロンの生産が止まり、性欲が低下しますが、その理由はわかっていません。

  • Female testosterone has been connected with female body shape, fertility and physical changes, athletic abilities, making women nicer to others to gain social standing.

    女性のテストステロンは体型、生殖能力、そして、身体的変化、運動能力、他の人に優しくすることで社会的地位の獲得に関係がありました。

  • It's even been associated with ladies crying to release it to chemically communicate to other people around them.

    周囲の人々と化学的なコミュニケーションを取りたくてホルモン放出を切望する女性との関連性さえありました。

  • Another study found women taking testosterone were more opinionated and less productive while in groups, focusing more on themselves.

    別の研究では、テストステロンを服用している女性の方が頑固であり、生産性が低いことがわかりました。集団においては自分自身に多くの注意を向けていました。

  • And yet, another study on top of that, found that testosterone boosted lady libido.

    さらに別の研究では、テストステロンが女性の性欲を高めたことを発見しました。

  • But study participants in that one were also on antidepressants.

    しかし、その研究の参加者も抗うつ薬を服用していました。

  • So again, testosterone is not well understood, and even though we know more about it with men,

    もう一度言いますが、テストステロンについてはよく分かっていません。しかし、男性に関してはそのホルモンについても多くが知られています。

  • we're still kind of bumbling overall.

    私達はまだ全体的に知識が足りません。

  • There's not even a strong connection between testosterone and physical violence.

    テストステロンと身体的虐待の間には強いつながりさえありません。

  • But if you ask the average person, they would say that there is.

    しかし、平均的な人に尋ねると「ある」と言うでしょう。

  • What we do know is testosterone prepares the body to respond to competition, sexuality, and changes in social status.

    わかっていることは、テストステロンが競争、セクシュアリティ、そして社会的地位の変化に反応するということです。

  • But outside of that, science gets a little nebulous.

    しかし、それ以外では、科学では少し曖昧になります。

  • Ultimately, there doesn't seem to be an exact testosterone number that's right for everyone.

    結局のところ、万人向けの正確なテストステロン数値は存在しないようです。

  • Do you have a science question? Do you want to know more about something?

    科学的な質問はありますか?何かもっと知りたいことはありますか?

  • Go ahead and tell us down in the comments.

    さあ、コメント欄で教えてください。

  • But why doesn't the general public have a better understanding of sexuality and sexual health?

    しかし、なぜ一般の人々はセクシュアリティと性的な健全さをよく理解していないのでしょうか?

  • Maybe because we're educating wrong?

    おそらく教育がまちがっているからでしょうか?

  • Julia's got a great video on sex edwhat works and what doesn't. Check that out right here.

    ジュリアには性教育のすばらしい映像があります。何が機能し、何が機能しないのか。ここで確認してください。

  • But more recently in 2010, funding was also put towards what's called comprehensive sex ed.

    しかし、最近では 2010 年に、いわゆる包括的性教育に資金が投入されました。

  • This can also emphasize waiting to have sex, but it also talks about how to keep yourself safe.

    これによってセックスを待つことを強調できますが、自分を安全にしておく方法についてもお話しします。

  • Like how to use a condom, what birth control options are out there, that kind of thing.

    コンドームの使い方とか、どんな避妊方法があるかとか、そういうことです。

  • Thank you for watching DNews. We'll see you tomorrow with more videos.

    ご視聴ありがとうございました。そのほかの動画はまた明日にしましょう。

Testosterone is the quintessential male hormone, and it supposedly makes men more manly, right?

テストステロンは典型的な男性ホルモンであり、男性をより男性的にするものです。そうですよね?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます