Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Once upon a time, there lived a very rich man

    昔々、とても裕福な男が住んでいました

  • He had three daughters. Two of them were really greedy and self centered girls

    彼には3人の娘がいました。そのうちの2人は本当に欲張りで 自己中心的な娘でした

  • but the third one had a heart full of love and kindness

    三人目は愛と優しさに満ちた心を持っていた

  • One day their dad received the news that his ships had sunk due to the storm

    ある日、彼らの父親は嵐のために彼の船が沈没したというニュースを受け取りました。

  • Poor man had lost everything and was left with only his little house in the village

    貧しい男はすべてを失い、村の小さな家だけが残されていた。

  • The two greedy sisters were of course not pleased with this situation

    欲張りな二人の姉妹は、もちろんこの状況に満足していませんでした。

  • All day long all they were doing was sitting around and complaining

    一日中座って文句ばかり言っていた

  • All the housework was left to Beauty

    家事は全てビューティーにお任せ

  • After a while, their father heard that one of his lost ships had made it to the harbour

    しばらくして、父親は、彼の失われた船の1つが港に到達したことを聞いた。

  • He started to prepare to go to the harbour right away

    すぐに港に行く準備を始めた。

  • And before he left, he asked his daughters

    そして、彼は去る前に娘たちに尋ねた

  • What should I bring you when I get back, girls?”

    "帰ってきたら何を持っていこうかな?"

  • Dress, shoes, necklace, and bracelets.”

    "ドレス、靴、ネックレス、ブレスレット"

  • and what about you Beauty, what do you want?”

    "君はどうなんだ?" "何が欲しいんだ?"

  • Just a rose is fine daddy.”

    "バラだけでいいんだよ パパ"

  • Their father arrived at the harbour after a long journey

    彼らの父親は長い旅の後、港に到着しました。

  • but neither his stuff on the boat was there nor was the ship usable

    舟にも船にも荷物がなくて使えない

  • Sad and tired he started his journey back home

    悲しくて疲れた彼は家に帰り始めた

  • It was almost dark when he reached the forest

    森に着いた時には暗くなっていた

  • The forest was dark and cold and it was snowing

    森は暗くて寒くて雪が降っていた

  • He rode his horse for hours and hours on the snow...

    彼は雪の上で何時間も何時間も馬に乗っていた...

  • ...and finally he saw a castle with the lights on

    ...そして最後に彼はライトアップされた城を見た

  • He entered hoping maybe they might help him

    彼は、もしかしたら彼らが彼を助けてくれるかもしれないと期待して入った。

  • It was a weird castle

    変なお城だった

  • The lights were on everywhere

    いたるところに明かりが灯っていた

  • The dinner table was full of food and there was fire in the chimney

    食卓には料理があふれ、煙突には火が入っていた

  • But there was no one to be seen...

    しかし、誰もいなかった......。

  • He called out for someone but no one answered

    彼は誰かを呼んだが誰も答えなかった

  • Finally, not being able to wait anymore

    ついに待ちきれなくなった

  • He first ate some food from the table

    彼は最初にテーブルの上の食べ物を食べました

  • and then he slept in one of the beds

    と言って、ベッドの一つで寝ていました。

  • When he woke up in the morning, he found some new clothes next to the bed

    朝起きてみると、ベッドの横に新しい服が置いてありました。

  • He went downstairs

    彼は下に行った

  • A nice breakfast was waiting for him on the table

    テーブルの上には素敵な朝食が待っていました。

  • "This castle should belong to a fairy or she wouldn’t help me like this."

    "This castle should belong to a fairy or she wouldn't help me like this.&quot.

  • "I wish I could thank her."

    "I wish I could thank her.&quot.

  • When he was leaving the castle, he noticed the rose garden

    城を出るとき、彼はバラ園に気がついた。

  • I could not grant my other daughterswishes

    他の娘の願いを叶えることができなかった

  • At least I can make Beauty’s wish happen. He thought to himself...

    少なくとも僕はビューティーの願いを叶えることができる。彼は自分自身に思った...

  • Just as he picked a rose

    彼がバラを摘んだように

  • He and his surroundings shook with a loud roar

    彼と彼の周囲は大きな唸り声で揺れた。

  • An evil looking lion like beast appeared from behind the trees

    邪悪なライオンのような獣が木の後ろから現れました。

  • The father almost fainted when he saw the beast

    父親は獣を見て気絶しそうになった

  • “I saved your life, I fed you, I gave you new clothes and here you are stealing my roses.”

    "私はあなたの命を救い、あなたに食事を与え、新しい服を与えたのに、ここで私のバラを盗んでいる。"

  • Is this how you thank me?!”

    "これが私への感謝の仕方か?"

  • The man went on his knees and begged him

    男は跪いて懇願した

  • said that he wanted to take one of the roses to his daughter

    薔薇の花を娘にプレゼントしたいと言っていました。

  • What you did will not go unpunished.”

    "あなたがしたことは罰せられない"

  • Please forgive me.”

    "許してください"

  • “I will forgive you with only one condition.”

    "一つだけ条件があるから 許してあげる"

  • Talk to your daughters."

    "あなたの娘たちに話をしてください。

  • If one of them agrees to live here with me, I will grant your life.”

    "私とここで暮らすことに同意する者がいるならば命を与えよう"

  • The man jumped on his horse and sadly head home

    男は自分の馬に飛び乗って、悲しそうに家に向かう

  • When at home

    家にいるとき

  • The two greedy sisters listened to the horrific story their dad went through

    欲張りな二人の姉妹は、お父さんが経験した恐ろしい話を聞いていました。

  • but did not even hear the Beast’s proposal

    獣の提案も聞かずに

  • but Beauty did not behave like her sisters

    しかし、美しさは姉妹のように振る舞わなかった

  • Daddy, if you allow me, I accept to go next to the Beast.”

    "パパ 許してくれるなら 野獣の隣に行くことを受け入れる"

  • The two sisters immediately accepted her proposal

    二人の姉妹はすぐに彼女の提案を受け入れました。

  • because they thought that everything that happened was her fault

    起こったことはすべて彼女のせいだと思っていたからだ

  • Sad and hopeless her father took Beauty and head to the castle

    悲しくて絶望的な彼女の父はビューティを連れて城に向かう

  • When they arrived

    彼らが到着したとき

  • Everything was like before

    すべてが以前のように

  • The food was on the table and there was no one around

    テーブルの上に食べ物が置いてあり、周りには誰もいませんでした。

  • just as they sat down and started to eat...

    座り込んで食べ始めた矢先に

  • The Beast came out

    ビーストが出てきた

  • Beauty started to shake out of fear

    美は恐怖から震え始めた

  • Because, the Beast was as scary as her father had told her

    野獣は父親が言っていたように 怖かったからだ

  • Beast asked with a soft voice

    ビーストは柔らかい声で尋ねた。

  • Did you come here with your own will?”

    "自分の意志でここに来たのか?"

  • Yes.”

    "はい"

  • Then in the morning your father will go away."

    "その後、午前中にあなたの父は離れて行きます。

  • "And never come back.”

    "And never come back.

  • When she woke up in the morning, Beauty knew that her father was gone

    朝起きたとき、美人は父親がいないことを知っていた。

  • And she found a nice breakfast waiting for her on the table

    そして彼女はテーブルの上で彼女を待っている素敵な朝食を見つけました。

  • She wandered around in the garden for a while

    彼女はしばらくの間、庭をさまよっていました。

  • She felt sad when she looked at the roses

    薔薇を見て悲しくなったそうです。

  • then she went around in the castle

    城内をぐるりと回って

  • One of the doors was full of roses

    扉の一つにはバラが咲いていました

  • She wondered...

    彼女は不思議に思った...

  • She opened the door

    彼女はドアを開けた

  • and peaked inside

    と中を覗いてみました。

  • The room was decorated just like she would have liked

    部屋は彼女の希望通りに飾られていました。

  • And it was full of books, flowers and musical instruments

    そして、本や花や楽器でいっぱいでした。

  • She thought that someone who can arrange a room like this would not hurt anybody

    このように部屋をアレンジできる人は、誰も傷つけないだろうと思ったそうです。

  • Then she took a book

    そして、彼女は本を手に取った。

  • On the book was written in gold letters

    本には金文字で書かれていた

  • My dear queen, your wish is my command

    女王様、あなたの願いは私の命令です

  • “I wish, I could see my father now!”

    "パパに会いたい!"

  • As soon as Beauty said it, her father appeared in the mirror across the room

    美人が言うとすぐに、部屋の向こうの鏡に父親が現れた。

  • Beauty was so surprised

    美しさにびっくり

  • Seeing her father made her happy again

    父親を見てまた幸せになった

  • That night at dinner Beast appeared again

    その夜の夕食にビーストが再び現れました

  • Would you let me watch you Beauty?”

    "美女を見させてくれないか?"

  • You own the place, why would you ask me?”

    "あなたの家なのに なぜ私に聞くの?"

  • No, you own this castle now. If you want, I can leave immediately.”

    "いいえ、この城は今はあなたのものです。"何ならすぐに出て行きます"

  • Beauty was very surprised with his answer

    美人は彼の答えにとても驚いていました

  • “I wanna ask you something. Do you think I’m really ugly?"

    "I wanna ask you something.Do you think I'm really ugly? &quot.

  • At first she did not know what to say

    最初は何を言っていいかわからなかったそうです。

  • Then she lifted her head to look at Beast and nodded as to say; "Yes."

    その後、彼女はビーストを見て彼女の頭を持ち上げ、言うようにうなずいた; "Yes.&quot。

  • Well, would you marry me then?”

    "じゃあ結婚してくれないか?"

  • This time Beauty answered harshly

    今回のビューティーは厳しく答えた

  • No.”

    "いいえ"

  • Beast turned around sad and left Beauty alone

    ビーストは悲しそうに振り向いて、ビューティを一人にしてしまった

  • Beast was visiting Beauty every night at dinner and he treated her very kind

    ビーストは毎晩のディナーに 美女を訪ねていた 彼は彼女をとても親切に扱った

  • As days passed Beauty felt like she was getting used to Beast

    日が経つにつれ、ビューティはビーストに慣れてきたような気がした。

  • ”I wish he wasn’t that ugly.”

    "あんなブサイクでなければいいのに"

  • Couple months passed

    数ヶ月が過ぎた

  • Beauty was no longer scared of Beast

    ビューティーはもはやビーストを恐れていなかった

  • She even started to like him

    彼女は彼を好きになり始めた

  • But, one day she saw in the mirror that her father was ill

    しかし、ある日、彼女は鏡で父親が病気であることを見た。

  • She raced next to Beast and asked him to let her go home

    彼女はビーストの隣に走り、家に帰らせてくれと頼んだ。

  • Cause, she wanted to take care of her sick father

    彼女は病気の父親の世話をしたかったんだ

  • Of course, you can go.”

    "もちろん行っていいよ"

  • But, If you don’t come back, I might die from sadness.”

    "でも、あなたが戻ってこないと、私は悲しみで死ぬかもしれない"

  • “I will come after a week, I promise.”

    "一週間後には来るよ 約束する"

  • Beast gave Beauty a ring

    野獣は美女に指輪を渡した

  • When she would put this ring on her nightstand and fall asleep

    彼女がこの指輪をナイトスタンドに置いて 眠ってしまうと

  • She would wake up back in the castle

    彼女は城に戻って目を覚ますだろう

  • The next morning she woke up in her own bed in her father’s house

    翌朝、彼女は父親の家の自分のベッドで目を覚ました。

  • She ran to her father at once

    彼女はすぐに父のもとへ走って行った

  • When her father saw her, he was so happy that he felt better

    その姿を見た父親は、嬉しさのあまり元気になり

  • In the afternoon, Beauty’s sisters, who recently had gotten married, came to visit their father

    午後からは、最近結婚したばかりの美人の姉妹が父親のところへ遊びに来ていました。

  • When they found Beauty at home, they were furious with envy and anger

    美人を家で見つけたとき、彼らは嫉妬と怒りで激怒しました。

  • And they decided to play a little trick on her

    そして、彼らは彼女にちょっとしたいたずらをすることにした

  • Lets make her stay here one more week. Then the Beast will come and kill her.”

    "もう一週間ここに居させようそうすれば野獣が来て彼女を殺すだろう"

  • The two sisters came next to Beauty, crying, and told her that they didn’t want to be apart

    泣きながらビューティの隣にやってきた二人の姉妹は、離れたくないと言いながらも

  • Beauty promised to stay one more week

    美しさはあと一週間の滞在を約束した

  • Not long after, Beauty realised that she missed Beast

    ほどなくして、ビューティはビーストが恋しいことに気づいた。

  • One day, she saw a dream where Beast was lifeless on the ground in the castle’s garden

    ある日、彼女は城の庭の地面にビーストが生気を失っている夢を見た。

  • She woke up in a sweat

    汗だくで目が覚めた

  • What I’m doing is cruel and selfish!”

    "私のやっていることは残酷でわがままだ!"

  • So, she immediately took the ring off her finger

    だから、彼女はすぐに指から指輪を外した。

  • put it on the nightstand beside her

    枕元に置いて

  • and she woke up in the Beast’s castle in the morning

    そして彼女は朝、野獣の城で目を覚ました。

  • She waited for the Beast all day long

    彼女は一日中野獣を待っていた

  • But, he was nowhere to be seen

    しかし、彼はどこにもいませんでした

  • She waited for hours and hours

    彼女は何時間も何時間も待った

  • But, Beast did not come

    しかし、ビーストは来なかった

  • Suddenly, she went running into the garden

    突然、彼女は庭に走って行った。

  • Beast was lying down lifeless on the ground, just like she saw in her dream

    ビーストは夢の中で見たのと同じように 地面に横たわっていました

  • Beauty ran next to him and hugged him

    美女は彼の隣に走り、彼を抱きしめた

  • Beast’s heart was still beating

    ビーストの心臓はまだ鼓動していた

  • He rarely opened his eyes and spoke with difficulty

    滅多に目を開けず、難癖をつけて話す。

  • “I thought you weren’t coming back. I stopped eating and prepared to die.”

    "もう帰ってこないと思っていたのに"食べるのをやめて死ぬ覚悟をした"

  • But I love you and I want to marry you.”

    "でも愛してるから結婚したい"

  • At that instant, something magical happened

    その瞬間、不思議なことが起こった

  • Suddenly the castle became brighter and more beautiful

    急にお城が明るくなり、美しくなりました。

  • Beauty looked around stunned and then she turned her head back to the Beast

    美女は呆然と周囲を見回し、その後、彼女は獣に頭を戻しました。

  • But, where the ugly Beast was lying, now there was a young and handsome prince

    しかし、醜い野獣が横たわっていたところに、今は若くてハンサムな王子様がいました。

  • When she saw him Beauty started to cry

    彼を見たとき ビューティーは泣き出した

  • Who are you? And, where did the Beast go?”

    "あなたは誰?そして、野獣はどこへ行ったのか?"

  • Prince stood upand started to tell

    プリンスは立ち上がって...言い始めました。

  • “I am the Beast, an evil witch put a spell on me. She turned me into an ugly beast.”

    "私は野獣だ 邪悪な魔女が私に魔法をかけた彼女は私を醜い野獣に変えた"

  • If you hadn’t said that you wanted to marry me, I would have had to live my life as a beast forever.”

    "結婚したいと言ってくれなかったら、私は一生獣として生きていかなければならなかった"

  • When she heard this, Beauty was much happier

    それを聞いたとき、ビューティはもっと喜んでいました

  • With her good heart she found true love

    優しい心を持って、彼女は真実の愛を見つけた

  • Beauty and The Prince got married and lived happily ever after

    美女と王子様は結婚して幸せに暮らしていた...

Once upon a time, there lived a very rich man

昔々、とても裕福な男が住んでいました

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます