字幕表 動画を再生する
This is me. I'm a human.
これは私です。私は人間です。
These are my parents, they're clearly humans too.
彼らは私の両親です。彼らももちろん人間です。
My grandfather, human.
私の祖父。人間です。
My great-grandfather and great-great-grandfather?
私の曽祖父と、高祖父は?
Humans without a doubt.
間違いなく人間です。
But my grandfather 185 million generations removed?
しかし、1億8500万世代離れた私の祖先は?
Not a human.
人間ではありません。
He was a fish.
彼は魚だったのです。
So imagine you could take a picture of every ancestor down the line and put them in a big stack.
では、先祖代々の写真を撮り、それを大きく積み上げていくことを想像してみてください。
Every father's father's father's father's [etc.] father.
すべての、父の父の父の父の・・・父。
And well, that would be a very big stack, with me at the top and my fishy forefather all the way down at the bottom.
私が一番上として、私の魚っぽい祖先が一番下というのは、とても大きな積み重ねになります。
Maybe we should lay this stack down on its side, that would be a little safer.
この積み重ねを横にしたほうがいいかもしれません。そのほうが少しは安全でしょう。
As we journey back in this stack, let's pull out a few snapshots from history.
この積み重ねを振り返りながら、歴史の中のいくつかのスナップショットを取り出してみましょう。
1,000 generations back we're just a few inches in, and we find a human.
ほんの数センチのところにある1,000世代前に、人間を発見しました。
10,000 generations ago, just two steps further and well, still human but not like we'd recognize.
1万世代前、2歩進んだだけですが、まあ、まだ人間ですが、我々がそうだと認識するようなものではありません。
75,000 generations ago, that's a million and a half years back, not a human.
7万5千世代前、100万半年前に遡ると、人間ではありません。
That's Homo erectus.
これはホモ・エレクタスです。
Now here we are just a few hundred steps back in our journey, a million and a half generations ago.
今、私たちは数百歩遡り、100万世代前をみています。
This ancestor looks more like today's Old World monkeys, but still a primate.
この祖先は、現在の旧世界ザルに近い姿をしていますが、それでも霊長類です。
15 million generations ago and this ancestor looks more like a tree rodent than a monkey.
1500万世代前のこの祖先は、サルというより樹上にいるげっ歯類に近い姿をしています。
Let's jump all the way back to my 120 millionth great-grandparent, this is 12 kilometers back down the line.
1億2千万人目の宗祖父母までさかのぼると、12キロメートルの地点になります。
This is a decidedly non-human, non-primate shrew-like mammal, but it's kinda cute!
これは明らかに人間ではなく、霊長類でもないトガリネズミのような哺乳類ですが、なんだかかわいいですね!
My 165 millionth great-grandparent is not even a mammal, it's a prehistoric lizard that predates even the dinosaurs.
私の1億6,500万人目の曽祖父母は哺乳類ですらなく、恐竜よりも古い先史時代のトカゲです。
They've got their own photo album, their own stack, that joins up with ours somewhere around here.
彼らは自分たちの写真集を持っていて、その積み重ねがこの辺りで私たちのものと合流するんです。
In fact, every species has their own stack that branches off somewhere down the line.
実は、どの種族にも、どこかで分岐した独自の積み重ねがあるのです。
And here we are 185 million generations ago at our ancestral fish.
そして、ここに1億8500万世代前の私たちの祖先の魚がいるのです。
You see the resemblance?
似ていると思いますか?
So where along the stack was the first human?
では、最初の人類は積み重ねのどこにいたのでしょうか?
There wasn't one.
どこにもいませんでした。
Photo #4,632?
4632番目の写真?
Human.
人間。
Photo #79,221?
79221番目の写真?
Well, that's Homo erectus.
これは、ホモ・エレクトス。
There's no single point where one became the other.
一方がもう一方になった単一のポイントはありません。
Every photo that we pull from this stack looks pretty much like the photo on either side.
この積み重ねから取り出した写真は、どちら側の写真ともほとんど同じに見えます。
Every generation is the same species as its parents, and the same species as its children.
どの世代も親と同じ種であり、その子供と同じ種です。
Homo erectus had Homo erectus parents and Homo erectus kids.
ホモ・エレクトスにはホモ・エレクトスの親とホモ・エレクトスの子供がいた。
Our fishy ancestor?
私たちの魚っぽい祖先は?
Had fishy fathers and fishy children.
魚っぽい父親と魚っぽい子供がいました。
You can never pinpoint the exact moment that a species came to be, because it never did.
ある種が誕生した正確な瞬間を特定することはできません。なぜなら、特定のポイントはないからです。
It's just like how you used to be a baby, and now you're older.
昔は赤ちゃんだったのが、今は大きくなったのと同じです。
But there was no single day when you went to bed young and woke up old, although sometimes it feels that way.
若い姿でベッドに入って、起きたら大人になっていたなんて特定の1日があるわけではありません。時々そんな気がしますけどね。
There was no first human.
最初の人類はいません。
It sounds like a paradox, it sounds like it breaks the whole theory of evolution.
パラドックスのように思えるでしょう。進化論が崩れるような感じでしょうか。
But it's really a key to truly understanding how evolution works.
しかし、それが本当に進化の仕組みを真に理解するための鍵なのです。
Evolution happens like a movie, with frames moving by both quickly and gradually, and we often can't see the change while it's occurring.
進化は映画のように起こり、フレームは素早く、そしてゆっくりと移動します。変化が起こっている間は、変化を確認できないことがよくあるのです。
Every time we find a fossil, it's a snapshot back in time, often with thousands of frames missing in between, and we're forced to reconstruct the whole film.
化石を見つけるたびに、それは過去のスナップショットとなり、多くの場合、間に何千ものフレームが欠落しており、フィルム全体を再構築する必要があります。
Life is what happens in between the snapshots.
人生(生命)とは、スナップショットの間に起こるものです。
Instead of a nice smooth road, this is a journey on stepping stones, and we give each one their own name.
この旅は、平坦な道ではなく、飛び石を踏む旅であり、私たちはそれぞれに独自の名前をつけているのです。
Stay curious.
好奇心を持ち続けましょう。
This journey was inspired by Richard Dawkins' book "The Magic of Reality" and there is a link down in the description.
この番組は、リチャード・ドーキンスの著書「リアリティの魔法」にインスパイアされました。概要欄にリンクがあります。