字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey guys! Rachel is joining me today! 皆さんこんにちは!今日もレイチェルが来てくれてます! And we're gonna talk about some tips for travelling in Japan 今日は日本で旅行する時のアドバイスを教えてあげたいと思います! Because Spring and Summer are coming up もうそろそろ夏なので And I know lots of you guys are gonna come visit here 日本に行こうと思ってる人は結構いると思います So we thought we would think of some helpful things to tell you 旅行をもっと楽しめるように to hopefully improve your trip アドバイスをあげたいと思います! So the first one that we both thought was really important was 最初に思いついたのは Get a train card 電車のICカードを買うことです Let me show you mine so you know what I'm talking about 自分が使ってるカードを見せます I have a sticker over top of mine シール貼ってあるんで So you can't really see it あんまり見えないんですけど But it's a little card like this こんな感じです It's an IC card ICカードです And you can fill this up with money これにお金を入れて And just tap it on the gates at the train station 改札口でタッチすれば and you can go through 入れます and it'll automatically take off how much money you need to pay for that trip お金は自動的に引かれます off of your balance カードに残ってるお金から So instead of looking up... Oh I'm in Tokyo and I need to go to Shibuya 普通はいくらかかるかを Ok that's like 170 yen... so I have to buy a 170 yen ticket 調べなきゃいけないんですけど You don't have to do that カードがあればそうしなくても大丈夫です You can just keep a balance on your card お金が入ってれば and just use it without thinking オッケーです! And when it runs out you can fill it up again at the machines お金がなくなったらまた入れられます It saves so much time and stress とても便利です! It just makes travelling so much easier 電車を乗るのがとても楽になります There are a lot of different brands for them いろんなカードがあるんですけど Some of them don't work on every train line 一つのカードで国内のすべての電車に乗れるわけではないです Right そうだね So if you get yours in Tokyo, it might not work on every train line in every other city 例えば東京で買ったら、他の場所で使えない可能性があります And same for train cards from other cities as well ポイントがたまるカードも And then there are also benefits for some of them いろいろあります! Some of them will let you accumulate points いいなー 東京のカードはポイントないよ〜 So you can save money とても便利なので That's so cool! The ones in Tokyo don't オススメです! All around it's just very useful and awesome チケット売り場で新しいカードが作れます You should get one 英語のボタンあるんで You can get these at the train machines where you buy tickets わかりやすいと思います There'll be an English button so just push that 日本にいる時に役に立つアプリいっぱいあります! It's pretty straightforward 一つは電車アプリです There are a lot of helpful apps you can get if you're gonna be in Japan すごく便利です One of them would be a train app 大変おすすめです It's kind of like a life saver どっか行きたい時に Very recommended! このアプリが一番安くて、速い行き方を教えてくれます When you're travelling from one place to another 地図を見る必要はないです The app will automatically calculate the quickest route, the cheapest route 電車の地図は複雑で So you don't have to go look at maps yourself 大変ですよー Maps suck, the train maps suck here アプリに行きたい場所を入れて They're really confusing 安いルートか If you get this app you can be like "I'm in Tokyo right now, and I wanna go here!" 速いルートかを選べば、すぐ教えてくれます And then you can choose what you want 英語と日本語のアプリどっちもあります If you want the cheapest route or the fastest route 私は日本語のやつを使っています There's English ones, and there's Japanese ones 上は東京入れて、下は渋谷で I use the Japanese version 真ん中に出てきた駅は乗り換えする駅です So I say Tokyo at the top, Shibuya at the bottom 乗り換え時間は4分あります So the station in the middle here is the station you need to transfer at とても便利ですよ So it tells you you have 4 minutes to get to your transfer spot これはちょっとびっくりするかもしれないけど Just very helpful! 日本ではクレジットカードではなく現金払いが1番人気です Something that may not be common sense in a lot of countries these days なので、現金を持って歩かないと困ります Japan is a cash society カードを使えない店が多いんです So you kinda need to have cash here when you go around 特に田舎とかですね A lot of stores don't take credit cards 入場料とかも Especially if they're smaller or not in a big city 例えば神社とかね Or if you're paying for admission to something 私が買い物してるところの7割ぐらいがカード使えないと思います Like a shrine, it probably won't take a credit card 使えそうなところもダメな場合がある I would say about 70% of the places I go don't accept credit cards 大きいデパートとかも時々 Even ones that you would really think would なので、絶対現金を持って歩いてください Like a big department store or something 東京には二つの空港があります You'll be surprised, so always have cash on you for sure 成田と羽田 So Tokyo has 2 main airports 実は成田は東京ではなく Narita and Haneda airport 隣の千葉県にあります Narita airport is actually located in Chiba prefecture 成田から東京までは結構時間かかります Which is the prefecture beside Tokyo ので And it takes quite a while to get into Tokyo from Narita airport できれば So if possible... 羽田にした方が It's kinda rare because most planes do go to Narita 便利だと思います if you're coming from outside of Japan 成田より早く東京に行けますので But if you can get a flight that comes into Haneda, I'd say go with that one できれば羽田空港にした方がいいと思います It's a lot easier 日本にはチップ文化がないです! You'll be able to get into downtown Tokyo a lot quicker レストランで食べる時はチップあげなくても大丈夫です! Always go for Haneda if you can タクシーもそうだし A cool thing about Japan is that there's basically no tipping here まあ、すべてですね So you don't have to worry when you go to a restaurant, you don't leave a tip 日本ではチップをあげたことないです You don't leave a tip for taxi drivers or... anything 美容室も、タクシーも、ピザ配達も I can't think of any instance where you would be expected to leave a tip 全部ノーチップなので I've never been in a situation where I've had to leave a tip here 日本ではあげなくていいです! So don't worry about it! Hair dressers, taxis, pizza man あげたくてもあげない方がいいと思います Nothing, literally. Just remember no tipping in Japan! サービスが良くても And you'll be fine ちょっと変な気持ちになって Even if you feel like you wanna leave a tip, I don't think you should お金を返そうとする人が多いと思います Even if you feel like "This person was really awesome, I wanna give them a bonus!" ので、あげない方がいいと思います They'll just feel awkward チップの文化が日本にないので And they'll come running outside to give it back to you 落とし物だと思ったりします So it's probably better not to do it even if you really want to 取ろうとする人は少ないと思います Because they just don't really understand the tipping culture here 説明しようとしてもね They assume you lost it or something 「ありがとう」を言えば、それでいいと思います And I think they feel really weird about trying to keep it そうだね! Exactly, even if you try to explain to them 「ありがとう」を言う客さんは少ないと思います If you just say thank you, you are above most customers ね!いつも変だと思う That's so true! 例えばスーパーとかで No one says thank you so they'll really appreciate that お釣りをもらう時 I find that really awkward だいたいの人は何も言わずに取りますね When you're in the grocery store and they ring in your groceries and hand them to you 私はいつも「ありがとうございます」と言う or give you your change or something 「ありがとう」を言ってあげれば Most people just take it 喜ぶと思います And I'm always like ah, thank you! 次はとても役に立つと思います So seriously, if you just say arigatou gozaimasu everytime something happens 自分はよく使ってます They're happy グーグル翻訳です! They'll know that you appreciate their service えー?グーグル翻訳良くないんじゃない?と思ってる人 This'll probably be a really helpful one for lots of you guys は多いかもしれないけど I know that it's come in very handy for me まあ、本当はそんな良くないけど Google Translate! 一つの機能はとても役に立ちます! I know it has a horrible reputation, and you guys are all thinking but it sucks! カメラ機能です! and it translates things horribly! グーグル翻訳を開けば It really does. ここにカメラのアイコンがあります But there is one function on it that is very awesome and very accurate それをクリックすれば That is the camera function カメラになるので If you open up Google translate 読めない漢字を探しましょう You will see a little camera picture here まあ、これでいいや And if you click the camera トイストアで「えーこれなんだろう?」と思ったら It will turn into a camera, and you can find some kanji カメラ機能で漢字の写真を撮って Let's find some kanji that we can't read 指で翻訳してほしいところをハイライトします Oh yeah there we go! そうすると、英語にしてくれます! So you're in the toy store, and you're wondering what the heck this is すごいでしょう? So what you do is take a picture of the Japanese writing on the box 昔の漢字アプリは指で書いたりして And it will pick up any kanji that it sees in the picture あとリストから漢字を選んだりしてたけど and you can just highlight with your finger the ones that you want it to read これだと写真を撮るだけでオッケーです And it will give you the English for it! Refridgerator! すごい! Isn't that so cool? いつも使ってます With old school kanji apps you had to write them out with your finger while looking at it 漢字だけではなく、ひらがなもカタカナも or you had to look through a list of kanji to find the correct one 翻訳してくれます But with this all you have to do is take a picture グーグル翻訳のアプリをダウンロードしてカメラ機能を使ってみてください! So cool! 日本のトイレで起こる3つの問題があります Yeah it's very very awesome I use this all the time よくあるのはソープがないです Really reccomend that not only for kanji, but if you can't read hiragana or katakana なのでいつも手の消毒剤を持ってます It will translate that for you as well いつも風邪を引いちゃうんで So download Google translate and use the camera function 手をよく洗いたいです So there are 3 potential problems you could run into with bathrooms here 特に食べる前とかね The most common is that they don't have soap when you're washing your hands 次は、時々手のドライヤーがないです So I always carry a bottle of hand sanitizer around with me それもよく見ます because I get sick really easily ハンカチを持って歩く人が多いんです So I always wanna wash my hands 小さい手ぬぐいとか Especially before I eat 手を洗った後に使うために #2 is they might not have a way to dry your hands 手ぬぐいは本当にどこでも売ってます That's also very common 「なんでこんなに手ぬぐいあるの!?」と思いますねw So some people carry handkerchiefs around with them 手を乾かすためです Like old times, handkerchiefs 私はこうしてます Or like a little face cloth これでもいいよね So you can dry your hands after you use the bathroom 三つ目は珍しいけど You'll see that facecloths are sold EVERYWHERE トイレットペーパーがない場合もあります And you're probably wondering WHY ARE THERE SO MANY FACE CLOTHS へー 私はそれ見たことないです It's because people keep them in their bags so they can dry their hands 私は二回ありました! I don't I'm not that crazy, I just... やばいね That works too 一つは名古屋の駅で And the third problem, which is quite rare but does happen occasionally 多分トイレットペーパーがよく There are some toilets that don't have toilet paper 盗まれるからだと思います Oh I've never come across one of those 今は違うかもしれないけど I've come across 2 so far もう一つは秋田県で Yikes 田舎の方でドライブしてたら、バス停にあったトイレもペーパーなかったです I think one was in the Nagoya subway station 使い切れたんじゃなくて、置く場所もなかったです I think they had a problem with people stealing the toilet paper でもそれは本当に珍しいです So they got rid of it でも一応ティッシュを持って歩いた方がいいかもしれないですね They might have it now, it was a long time ago でもドライヤーの問題はよくあります Another one was in Akita prefecture ペーパータオルはほとんどないです We were driving around the backroads and found an outhouse at the bus stop, and there was no toilet paper ドライヤーは見るけど Not like they ran outta toilet paper, there was no place to put toilet paper 次は買い物する時のアドバイスです But that's not very common 試着する時はほとんど靴を脱がなきゃいけないんです But just in case, bring tissues or something 着替え室に入る前 But the hand thing is very common 見ればわかると思うんですけど You'll very rarely see paper towels 段差があれば and sometimes you'll see the hand driers だいたい脱がなきゃいけないんです Okay one thing that is shopping related カーペットもよくあります If you're going to try on clothes, most likely you will have to take your shoes off そう、カーペットあれば before entering the change room まあ、綺麗に見えたらだいたい靴を脱がなきゃ You'll be able to tell if you need to まあ、ただカーテンがあって because they'll have a little step up to go into the change room 同じフローリングだったら If there's a step, that always means you need to take your shoes off そのままで大丈夫かもしれないけど It's usually carpeted too だいたいは脱がなきゃいけないので Yeah there'll be a carpet 一応誰かに聞いた方がいいと思います If it looks nice and clean, you probably need to take your shoes off 靴に指をさしたら通じると思います If they just have a curtain around an area 外国人によく聞かれてると思うので And it's just the same type of flooring going all the way through わからない時は一応脱いだ方がいいと思います then you might be okay leaving your shoes on あとは But I'd say most often you need to take them off よく着替え室にフェイスカバーがあります So if you're unsure, maybe just look at someone and point at your shoes シャツを着る前にそれを被ります They'll probably know what you're asking 化粧がシャツに付かないためです! I'm sure that lots of people ask that 頭に白い袋をかぶる感じで If you're unsure I would say to take them off to be safe ちょっと恥ずかしいけど One other thing about changing rooms ね!w is you'll find this little white face mask thingy inside of your changing room シャツを着る前に被れば That is to put over your face if you're going to try a shirt on 化粧がつかないので so that your makeup doesn't rub off on the shirt とてもいいと思います。面倒くさいけど So it's just like a white bag thing that you put over your face 自分はクラブ行かないタイプですけど It feels so dumb 友達から聞いた話です I know!! (sometimes I don't do it...) クラブがある道を歩けば You put it on your head and then you put your shirt on 六本木とか、歌舞伎町とかね So that you don't get the makeup on it 強制的にクラブに連れ込もうとする人が時々います That's pretty cool, it's annoying as hell, but it's cool そういうクラブはよくないです So that's what that is! 「クラブどうですか?」と言ってる人じゃなくて So I don't actually go to clubs or anything so I haven't experienced this myself 本当に無理やり連れ込もうとする人がいるので But word on the street! The cool people say! そういうクラブは気をつけてください If you are walking along a street full of host clubs, kyabakura etc カバーチャージがめっちゃ高いクラブとかだと So like Roppongi, or Shinjuku... Kabukicho 出られる前にそれを払わせる If they have people on the street who are trying to pull you into the club なので、気をつけてください then that is supposed to be like not a good place to go into その町が詳しい人と行った方がいいかもしれないです It's not the same if a host is out on the street trying to attract customers いいクラブを探すために But if someone is actually trying to pull you in ネットでのレビューを見てもいいし Then a lot of those are kinda scammy 適当に入ったら危ないと思います Like they will give you a really high cover charge, like $100 これは一番にすればよかったかも And then they'll force you to pay it before you can leave 日本のコンビニは最高です! So be kinda careful if you're gonna go to a place like that コンビニはコンビニエンスストアの略です Maybe try to go with friends who have been there before 日本のコンビニはめちゃくちゃ便利ですよ! Try to find a place that has a good reputation 本当になんでも売ってます Yeah, good reviews online or something お菓子、服、 Don't go randomly into clubs because some of them are pretty pricey シャツが汚れちゃったら Okay this should probably be #1 そこでタンクトップとか買えます! Conbinis in Japan are the best thing ever!!! ヘアカラーでも! Conbini is short for convenience store 急に面接とかに行くことになったら Because it's convenient! 日本人は髪の毛を黒に染めなきゃので But like SUPER convenient! Not like convenience stores back in Canada that suck 黒いカラーはよく売ってます Japanese convenience stores have everything! Literally everything. ポストもあります! Snacks, clothing... そうそう! If you like spilled some food on your shirt and you need a new shirt ライブのチケットも買えます! they sell tank tops or collared shirts 水道料金とかもコンビニで払えます They even sell hair dye! ありえないぐらい Because if Japanese people have coloured hair and they have to run to an interview or something 本当に何でもできます! or a business meeting that popped up and they need to colour their hair back to the original colour 7−11、サンクス、ファミマ、ローソン they'll sell black hair dye in the convenience store 全部いいんですよ。でもみんなは好きなコンビニあります You can mail packages! 7-11のデザートが一番いいとか、ローソンの揚げ物が一番いいとか Yeah! They have a post service ファミチキ〜 You can buy concert tickets 全部少し違うけど You can pay your bills at convenience stores どんなコンビニでもすごくいいと思います It's ridiculous, you can do anything ので、必要なものあればコンビニを探してください! Honestly just think of something you need to do, you can probably do it there どこでもありますので 7-11, Sunkus, Family Mart... Lawson 外国の銀行カードを使いたい時は They're all good! Everybody has their favourite conbini 7−11とCitibankと 郵便局で使えます LIke 7-11 has the best desserts, or Lawson has the best fried food その3つのところは外国のカードが使えます Family Mart fried chicken~~ すべてのカードが使えるわけではないけど、ほとんどはオッケーです Each one kinda has it's own specialty だいたいのコンビニは外国のカードが使えないです but they're all really good 日本のカードでもすべては使えないです If you're in need or something, just look for a convenience store でも7−11はすごくいい and they are everywhere, literally everywhere so you'll be able to find one いろんなカード使えます Alright if you have a foreign bank card, debit card 7−11、Citibank, 郵便局を探してください And you're looking to withdraw money いいアドバイスになりましたか? You can do that from a 7-11 ATM, a Citibank ATM or the post office ATMs 日本の旅をいっぱい楽しんでください!! Those are the 3 places that often accept foreign cards 他の気になることあれば、コメントで聞いてください I'm not saying that they will accept all of them, but they will accept many of them できるだけ答えます Many convenience stores will not accept foreign cards whatsoever 他のアドバイスあれば、ぜひコメントでみんなとシェアしてね! They only accept a few types of Japanese cards even 見てくれてありがとうございます! But 7-11 is a lifesaver ぜひレイチェルのチャンネルもチェックしてください! They'll accept everything they're really awesome 日本の面白い動画をいっぱいアップしてます! So look for a 7-11, a Citibank or a post office and you should be okay ぜひぜひ❤︎ I hope those were some useful tips for you! またね! I wish you the best on your trip to Japan, I hope you have an awesome time! If there's anything else that you're really curious about leave a comment down below and I will try to answer them If you have any other tips you would like to leave, please do that in the comments Thanks for watching guys! And make sure to go check out Rachel's channel if you are not already subscribed to her Lots of very useful videos about Japan over there as well So definitely do that Bye guys!
A2 初級 日本語 米 カード 日本 コンビニ 思い クラブ 漢字 12 TIPS FOR TRAVEL IN JAPAN (12 TIPS FOR TRAVEL IN JAPAN) 4015 263 Tsubasa Furuhashi に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語