字幕表 動画を再生する
Translator: Jenny Zurawell
まずはじめにお話ししたいのは
What I want to talk about is, as background,
自動車が芸術であることです
is the idea that cars are art.
実際これは私にとって非常に大切なんですね
This is actually quite meaningful to me,
なぜならカーデザイナーは時に 付属的な職種だと思われがちなんです
because car designers tend to be a little bit low on the totem pole --
我々は車の表面のみ扱うわけではない
we don't do coffee table books with just one lamp inside of it --
車というのは商品であると同時に思想でもある
and cars are thought so much as a product
なので芸術を論ずる際に使われる言語で
that it's a little bit difficult to get into the aesthetic side
その美的魅力について 理解するのは難しいのです
under the same sort of terminology that one would discuss art.
また 車も芸術と同様に感情移入できるものだとするなら 芸術と同等に扱うべきでしょう
And so cars, as art, brings it into an emotional plane -- if you accept that --
また 車も芸術と同様に感情移入できるものだとするなら 芸術と同等に扱うべきでしょう
that you have to deal with on the same level you would with art with a capital A.
ミケランジェロの作品を見てください
Now at this point you're going to see a picture of Michelangelo.
自動車と全く異なりますよね
This is completely different than automobiles.
自動車は「自ら動く」ものです その意味でエレベータは「自ら動く」
Automobiles are self-moving things, right? Elevators are automobiles.
感情を揺さぶるものではなく 目的を達するものです
And they're not very emotional; they solve a purpose;
自動車が生み出されてから100年ほどですが
and certainly automobiles have been around for 100 years
私たちの生活の多くを便利にしてきました
and have made our lives functionally a lot better in many ways;
ただ 同時に頭痛のたねでもあった
they've also been a real pain in the ass,
公害や渋滞など 解決すべき問題を たくさん生み出してきましたから
because automobiles are really the thing we have to solve.
公害や渋滞など 解決すべき問題を たくさん生み出してきましたから
We have to solve the pollution, we have to solve the congestion --
けど今日のポイントはそれではありません
but that's not what interests me in this speech.
お話しするのはクルマそのもの あなたの道具であると同時に
What interests me in this speech is cars. Automobiles may be what you use,
色々な意味で私たち自身とも言える自動車
but cars are what we are, in many ways.
自動車に伴う様々な困難を解決すれば
And as long as we can solve the problems of automobiles,
BMWが取り組んでいるように 燃料電池や水素の技術などでできると思いますが
and I believe we can, with fuel cells or hydrogen, like BMW is really hip on,
過去から見直し
and lots of other things, then I think we can look past that
どうして自動車が私たちの多くにとって魅力的であり
and try and understand why this hook is in many of us --
車が何を意味するのか 何を学べるのか 理解することができるでしょう
of this car-y-ness -- and what that means, what we can learn from it.
それについて触れたいのです 車は衣類ではない
That's what I want to get to. Cars are not a suit of clothes;
車はあなたの分身であり 拡張されたあなた自身であり
cars are an avatar. Cars are an expansion of yourself:
考え アイディア 感情を表現し 増幅する装置なのです
they take your thoughts, your ideas, your emotions, and they multiply it --
例えば怒りだったり それこそ分身ですよね
your anger, whatever. It's an avatar.
心の内側に湧き上がるもの あなたがセクシーさを重視すれば
It's a super-waldo that you happen to be inside of, and if you feel sexy,
その車はセクシーですし 渋滞にイラつくならば
the car is sexy. And if you're full of road rage,
ワイルドな車に乗るでしょう
you've got a "Chevy: Like a Rock," right?
車は彫刻品であることを知っていますか?
Cars are a sculpture -- did you know this?
車は全て手作業で彫刻されています
That every car you see out there is sculpted by hand.
多くの人は「コンピュータでデザインして 機械で製造する」と思う
Many people think, "Well, it's computers,
多くの人は「コンピュータでデザインして 機械で製造する」と思う
and it's done by machines and stuff like that."
確かに量産するのは機械ですが オリジナルは全て手作業です
Well, they reproduce it, but the originals are all done by hand.
自らの技能に自信を持つ職人の受け持ちです
It's done by men and women who believe a lot in their craft.
彼らは まるで美術館に収蔵されている
And they put that same kind of tension into the sculpting of a car
彫刻の傑作と同じ 絶妙な緊張感を車に与えるのです
that you do in a great sculpture that you would go and look at in a museum.
表現する側と発見する側の緊張感があり
That tension between the need to express, the need to discover,
そして新しい要素を付け加える
then you put something new into it,
そして同時に職人技の限界もあります
and at the same time you have bounds of craftsmanship.
一般的に言って これが表面的な見方
Rules that say, this is how you handle surfaces;
意図的に表現できる部分であり 優れた職人であることを示せる部分です
this is what control is all about; this is how you show you're a master of your craft.
そういった発見や緊張感が新しいものを生み出し
And that tension, that discovery, that push for something new --
同時に義務感を
and at the same time, that sense of obligation
制作者の誇りに変えていくのです
to the regards of craftsmanship --
それは自動車においても強力な要素です
that's as strong in cars as it is in anything.
ミケランジェロの時代から変わらず
We work in clay, which hasn't changed much
車の制作においても粘土を使って作業します
since Michelangelo started screwing around with it,
こんな面白いたとえ話もありましたよね
and there's a very interesting analogy to that too.
「粘土の中に形態を見つける」と ミケランジェロは言ったとか
Real quickly -- Michelangelo once said he's there to "discover the figure within," OK?
これを見てください 自動車です
There we go, the automobile.
100年間の開き 感じますか?
That was 100 years right there -- did you catch that?
さっきのものとこれ 結構変わるものでしょう?
Between that one there, and that one there, it changed a lot didn't it?
マーケティングの分野でも とても面白い車の要素があります
OK, it's not marketing; there's a very interesting car concept here,
けれど ここでは特に触れません
but the marketing part is not what I want to talk about here.
私が触れたいのは
I want to talk about this.
どうして洗車したくなるのか
Why it means you have to wash a car, what is it, that sensuality
この触れたくなるような官能性は何なのか それこそ彫刻の本質です 官能性
you have to touch about it? That's the sculpture that goes into it. That sensuality.
そしてそれは自動車を制作する人たちによって 形づくられているのです
And it's done by men and women working just like this, making cars.
ヘンリー・ムーアの彫刻に関する言ですが
Now this little quote about sculpture from Henry Moore,
車のデザインを考える際に
I believe that that "pressure within" that Moore's talking about --
彼の言う「内なる力」は
at least when it comes to cars --
本質的な意味を持ちうると思うのです
comes right back to this idea of the mean.
生きる意志 生き残る必要性 表現力
It's that will to live, that need to survive, to express itself,
それが自動車に現れて 車好きを魅了する
that comes in a car, and takes over people like me.
「ここをこうして、ああして」と それが表現されるまで指示を出し続ける
And we tell other people, "Do this, do this, do this," until this thing comes alive.
完全に病気ですね そしてその情熱の結果 美しくなる
We are completely infected. And beauty can be the result
とても素晴らしい
of this infectiousness; it's quite wonderful.
この彫刻はもちろん全ての中心であり
This sculpture is, of course, at the heart of all of it,
工芸的な心を自動車に吹き込むものなのです
and it's really what puts the craftsmanship into our cars.
そんな作業は実際こういうものを 制作するのと大きく変わらないんです
And it's not a whole lot different, really, when they're working like this,
そんな作業は実際こういうものを 制作するのと大きく変わらないんです
or when somebody works like this.
同じような取り組みであり 同じような「美」なのです
It's that same kind of commitment, that same kind of beauty.
さあ 本題ですが 芸術としての自動車についてです
Now, now I get to the point. I want to talk about cars as art.
観念的なレベルでは 芸術とは真実 美 そして愛であります
Art, in the Platonic sense, is truth; it's beauty, and love.
これがカー・デザイナーと技術者の 大きな違いなのです
Now this is really where designers in car business diverge from the engineers.
愛について語るのもいいですが
We don't really have a problem talking about love.
同じレベルで真実や美についてもお話出来ます
We don't have a problem talking about truth or beauty in that sense.
それが追い求めているものです
That's what we're searching for --
私たちは 作品を手がける際に 真実を探し当てようとしています
when we're working our craft, we are really trying to find that truth out there.
空虚や美しさではありません
We're not trying to find vanity and beauty.
真実の美しさを求めているのです
We're trying to find the beauty in the truth.
一方 技術者は物事を科学者のように捉えます
However, engineers tend to look at things a little bit more Newtonian,
そういった定量的な側面ではなく
instead of this quantum approach.
デザイナーは非合理的な側面を扱い
We're dealing with irrationalisms,
矛盾をありのまま受け入れようとします
and we're dealing with paradoxes that we admit exist,
対して 技術者は 2+2は4であり
and the engineers tend to look things a little bit more like
その4が4.0なら 更に正確 そのように考えます
two and two is four, and if you get 4.0 it's better, and 4.000 is even better.
このような考え方の違いが
And that sometimes leads to bit of a divergence
些細な行き違いにつながるのです
in why we're doing what we're doing.
私たちはBMW内で 女性的な役割の部門だということも認めています
We've pretty much accepted the fact, though,
私たちはBMW内で 女性的な役割の部門だということも認めています
that we are the women in the organization at BMW --
BMWはとても男性的な会社なんですね 技術者主導の
BMW is a very manly type business, -- men, men, men; it's engineers.
それに対し我々はどちらかというと女性的なんです
And we're kind of the female side to that. That's OK,
大変結構 あなた方は男性的でやってください
that's cool. You go off and be manly. We're going to be a little bit more female.
私たちはもっと女性的になります ただの機能だけではなく形態に興味があるのですから
Because what we're interested in is finding form that's more than just a function.
外見上だけでなく 「美」そのものを見いだしたいのです
We're interested in finding beauty that's more than just an aesthetic;
真実とも言い切れる
it's really a truth.
そしてこの精神的な深みこそが 素晴らしい車の本質にも
And I think this idea of soul, as being at the heart of great cars,
当てはまります ご存知でしょう ご覧になってきた自動車は
is very applicable. You all know it. You know a car when you've seen it,
みな本質的な強さを持っていましたよね
with soul. You know how strong this is.
まあ 私にとって 「愛の経験」と「デザインの経験」は
Well, this experience of love, and the experience of design, to me,
同じようなものだと言っていい そこで私の話です
are interchangeable. And now I'm coming to my story.
ディープブルーというプロジェクトを通じて 愛とデザインについて気がついたことがあります
I discovered something about love and design through a project called Deep Blue.
まず最初におつきあいください
And first of all, you have to go with me for a second, and say,
社会の中で様々な形で使われている 「愛」という言葉は
you know, you could take the word "love" out of a lot of things in our society,
「デザイン」に置き換えることもできます
put the word "design" in, and it still works,
たとえばこの引用と同じように ほら 大丈夫でしょう?
like this quote here, you know. It kind of works, you know?
理解できる 自明のことなんです
You can understand that. It works in truisms.
「デザインと戦争は手段を選ばない」
"All is fair in design and war."
確かにこの世界は競争社会ですね
Certainly we live in a competitive society.
こんな歌もありましたね
I think this one here, there's a pop song
これはフィリップ・スタルクについて 表現しているように思えます
that really describes Philippe Starck for me, you know, this is like
まるで幼い恋物語のようです これはいけてますよね
you know, this is like puppy love, you know, this is cool right?
歯ブラシ ん 格好いい
Toothbrush, cool.
皆さんこういうものを見るときだけ真剣になりますよね
It really only gets serious when you look at something like this. OK?
(笑)
(Laughter)
これは私たちが責任を負うべき
This is one substitution that I believe
愛の代用品だと思うのです
all of us, in design management, are guilty of.
愛すべきもの デザインされるべきものが もっとある
And this idea that there is more to love,
隣人や知り合いがこんな外見である時
more to design, when it gets down to your neighbor, your other,
確かに将来そうなるかもしれませんね
it can be physical like this, and maybe in the future it will be.
けど今は私たち自身を扱います
But right now it's in dealing with our own people,
私が属するクリエーティブチーム これは私の実話です
our own teams who are doing the creating. So, to my story.
私たちが働く場合についての話ですが
The idea of people-work is what we work with here,
BMWの車を制作する際 デザイン班と心の繋がりを持たなくてはならない
and I have to make a bond with my designers when we're creating BMWs.
親しい関係を保ち 考え方を共有する
We have to have a shared intimacy, a shared vision --
家族のように働かなくてはならない
that means we have to work as one family;
そのように解釈するべきなのです
we have to understand ourselves that way.
良いときもあれば 面白い瞬間もある一方
There's good times; there's interesting times;
ストレスを感じるようなときもある
and there's some stress times too.
車の仕事では 時に屋外に出ることもある
You want to do cars, you've got to go outside.
雨や雪の中 仕事をしなくては いけない時だってある
You've got to do cars in the rain; you've got to do cars in the snow.
たとえばこれは経営陣に プレゼンをした際のものです
That's, by the way, is a presentation we made to our board of directors.
雪の中に経営陣も引っ張り出しました 屋外でどう見えるかを知るには
We haul their butts out in the snow, too. You want to know cars outside?
やはり屋外に出なければならない
Well, you've got to stand outside to do this.
そして彼らは芸術家だからこそ とても芸術的な気質を持っているものなのです
And because these are artists, they have very artistic temperaments.
いいですか さて 芸術とは発見なのです
All right? Now one thing about art is, art is discovery,
芸術を通じてあなた自身を発見する わかります?
and art is discovering yourself through your art. Right?
車に関して言えば我らデザイナーは 自らの理想を投影している
And one thing about cars is we're all a little bit like Pygmalion,
そして制作物に対して恋しているのです
we are completely in love with our own creations.
これは大好きな絵なんですが 私たちの車との関係を表現しています
This is one of my favorite paintings, it really describes our relationship with cars.
信仰というより病気ですよね
This is sick beyond belief.
(笑)
(Laughter)
けれどもお陰で親密なチームが
But because of this, the intimacy with which we work together as a team
新しい次元 新しい意味を 得ることができるのです
takes on a new dimension, a new meaning.
デザインする車が関係を仲介して
We have a shared center; we have a shared focus --
私たちは焦点や議論の軸を 共有するんです
that car stays at the middle of all our relationships.
そして競い合う中で 焦点を絞っていくのが私の役割です
And it's my job, in the competitive process, to narrow this down.
今日 細胞の再生を制御する 遺伝子の話を聞きました
I heard today about Joseph's death genes
今日 細胞の再生を制御する 遺伝子の話を聞きました
that have to go in and kill cell reproduction.
それと同じ事をする必要が 時にあるのです
You know, that's what I have to do sometimes.
10台から始め それを5台に絞り
We start out with 10 cars; we narrow it down to five cars,
そして3台 2台 最後に1台のデザインにする
down to three cars, down to two cars, down to one car,
そして私はそのある人の 愛の対象 宝物を
and I'm in the middle of that killing, basically.
捨てて行かなくてはいけない
Someone's love, someone's baby.
困難ですが スタッフと 強い絆も持たなくてはいけない
This is very difficult, and you have to have a bond with your team
絆があってこそ許される行為なのです そのような世界にいるわけですから
that permits you to do this, because their life is