Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Alright, so we all know that person

    みんな知ってるよね。

  • who, every time you say anything,

    あなたが何か言う度に

  • they're like "Actually, technically, tomatoes aren't vegetables!"

    「実際には、専門的には、トマトは野菜ではない!」っていう人。

  • And... I just.. before we do this episode,

    私がこのエピソードをする前に、

  • I just want to encourage you not to be that person

    そんな人にならないで欲しいと思う。

  • But, knowing the real classifications of the stuff that we eat

    でも、私たちが食べるものの実際の分類を知ることは

  • can tell you a lot about where fruits and vegetables

    フルーツや野菜やどこから来て、どのように育つのか

  • come from and how they're developed.

    たくさんのことを教えてくれる。

  • So it's pretty interesting

    だからかなり興味深い。

  • just don't use it to be an insufferable pedant.

    知識をひけらかすような我慢できない人にはならないで。

  • For example, officially speaking,

    例えば、公式的に言うと

  • Anything that is a root, stem or leaf of a plant

    植物の根っこ、茎もしくは葉っぱは

  • qualifies as a vegetable.

    全て野菜として見なされる。

  • meaning that some things that you might ordinarily

    つまり通常フルーツだと思っていたものが

  • consider a fruit, is actually a vegetable.

    実際は野菜だったりする。

  • Rhubarb, for instance, we think of a

    例えば、私たちはルバーブが

  • kind of like a fruity thing because

    フルーツのような種類だと思うのは

  • it's in pie and it tastes so sweet

    パイに入っていて、甘い味がするからです。

  • but it's the stalk of a plant, so its a vegetable.

    でも植物の茎だから野菜です。

  • Vegetable pie...who thought of that?

    野菜のパイ・・・・誰が考えたんでしょう?

  • Corn, zucchini, and green beans, on the other hand

    一方で、トウモロコシ、ズッキーニ、そしてサヤマメは

  • all fruit, so are tomatoes.

    全てフルーツで、トマトもです。

  • That's because these foods are not

    これらの食べ物は根っこや茎、葉っぱでは

  • roots, stems, or leaves.

    ないからです。

  • They're ovaries.

    それらは子房です。

  • Hopefully that doesn't make you feel too weird.

    できたら、変に思わないと良いのですが。

  • So yeah, fruits are the ovaries of a flowering plant

    そう、フルーツは花を咲かせる植物の子房で

  • that develop after its seeds are fertilized

    種が受粉した後に育つものです。

  • or, sometimes, after they've been triggered to

    もしくは、ときどき、受粉なしで育つ

  • develop without fertilization.

    こともあります。

  • From the plant's perspective, surrounding its seeds

    植物の視点から見ると、種を

  • with something soft and juicy and delicious

    何か柔らかくてジューシーでおいしいもので囲むことは

  • increases the chances that those seeds will get eaten

    その種が食べられるチャンスを増やします。

  • and then spread around in nice fertile

    それから良く肥沃したうんちの周りに広がります。

  • piles of poo.

  • So broccoli and cauliflower are not fruit

    ブロッコリーとカリフラワーはフルーツではありません。

  • even though they are flower buds because they're unopened

    花の芽ですが、再び開かれるので。

  • the flower hasn't transformed.

    花は変換していません。

  • True fruits come in lots of different types

    フルーツは多くの異なるタイプで実ります。

  • and some of them make for excellent anatomy lessons

    そのいくつかは素晴らしい解剖学のレッスンになります。

  • One key factor for botanists in categorizing fruits is

    フルーツを分類する中で、植物学者の1つの鍵となる要因は

  • is how many ovaries the flower had.

    その花に何個の子房があるのか。

  • So berries by definition are fruits that come from

    ベリーは定義としては複数の種で

  • from a single ovary with multiple seeds.

    1つの子房から来るフルーツです。

  • That makes grapes, bananas, peppers and tomatoes

    そうするとグレープ、バナナ、ピーマン、そしてトマトが

  • all different types of berries.

    全て異なる種類のベリーになります。

  • So hold onto your shorts because raspberries

    ちょっと待ってください。ラズベリーや

  • and blackberries are something totally different

    ブラックベリーは完全に違う何かだからです。

  • They're called aggregate fruits

    集合のフルーツと呼ばれ

  • a whole bunch of little fruits grouped together.

    小さなフルーツが一緒に集合します。

  • And strawberries aren't berries either

    イチゴもベリーではありません。

  • in fact, the tasty red part of the strawberry isn't

    実際、イチゴのおいしい赤い部分は

  • even a fruit. Its a special kind of plant structure

    フルーツではありません。植物の構造の特別な種類で

  • called a fleshy receptacle.

    新鮮な花托と呼ばれます。

  • You actually have to look much closer at the receptacle

    フルーツを見るには花托にもっと近づいて見ないとなりません。

  • to see the fruit, which are called achenes.

    痩果と呼ばれます。

  • They're dry, one-seeded fruits that speckle

    乾燥した1つの種のフルーツで赤いイチゴの表面に

  • the red surface of the strawberry

    斑点をつけます。

  • Sunflowers produce another achene that you probably

    ヒマワリは別の痩果をまわりにつけます。

  • know as sunflower seeds.

    おそらくヒマワリの種として知っているでしょう。

  • Nuts are fruits too and their shells are coats

    ナッツやフルーツも殻に覆われていて

  • developed from the ovary wall.

    子房壁から成長します。

  • That includes things like chestnuts and hazelnuts

    チェスナッツやヘーゼルナッツを含みます。

  • But technically, walnuts and pecans are not nuts,

    でも専門的には、胡桃やペカンはナッツではありません。

  • along with other single ovary fruits like peaches and

    桃やプラム、ココナッツのような単一の子房果物も。

  • and plums and coconuts, they're called drupes.

    石果と呼ばれます。

  • Drupes only have one seed with a distinct skin,

    石果は種は1つだけで、新鮮な真ん中の層を覆う

  • covering a fleshy middle layer.

    目立つ皮があります。

  • In a drupe, the inner layer is often called stone-like,

    石果の中には、内層はよく石のようだと言われ、

  • and if you've ever accidentally chomped on a peach pit,

    もし間違って、桃の種を食べてしまったら、

  • you understand why.

    理由がわかります。

  • Now if you want to get super fancy with your botanical terminology

    植物学の用語をすごくおしゃれにしたいなら、

  • raspberries and blackberries are specifically

    ラズベリーやブラックベリーは特に

  • aggregate drupes, and each small section is called a druplet.

    集合体の石果で、それぞれの小さな部分は小核果と呼ばれます。

  • But many fruits are more than just a ripened flower ovary.

    でも多くのフルーツは熟した花の子房以上のものです。

  • Take pome fruits, for instance, like apples and pears.

    リンゴやナシのようなザクロを例にとってみよう。

  • Pome fruits are known as accessory fruits because

    ザクロが副果と呼ばれるのは、

  • there's so much more going on in them than a simple ovary

    単一の子房よりも、もっといろんなことが起こっているからです。

  • The ovary makes up only the core of the fruit.

    子房は果物の核となる部分だけを占めます。

  • The flesh of the fruit is actually modified

    果物の皮は実際は改良された

  • flower petals and sepals, the flower parts that cover a bud

    花びらや萼片と言う蕾を覆う花の部分で

  • and even the knobby receptacle at the base of the flower.

    花の基礎にあるこぶ状の花托でさえ。

  • And when you eat hesperidium fruits

    ミカン状果のフルーツを食べるとき

  • you're also getting a mouthful of the unexpected

    予想しないものを口いっぱい得ます。

  • This category includes fruits with tough rinds

    この分類は固い皮、

  • and little partitions, like lemons and grapefruits

    レモンやグレープフルーツ、オレンジのような小さなものを含みます。

  • and oranges. Turns out that those small packed together

    それらの小さなものは果汁をそれぞれの部分に詰めて

  • juicy bits in each section, called juice sacs

    果汁の嚢と呼ばれます。

  • were once tiny hair like cells on the inside of the ovary,

    それは子房の中にある小さな髪の毛のような細胞ですが、

  • but they filled bursting with goodness as the fruit ripened.

    滋養分がフルーツが熟すに従ってはちきれます。

  • So the next time you drink a pulpy glass of OJ

    次回、オレンジの果汁を1杯飲むときは

  • enjoy your mouthful of fruit hair.

    フルーツの髪の毛を楽しんで。

  • Thank you for watching this SciShow Dose

    SciShow Doseを見てくれてありがとう。

  • which was brought to you by our patrons on Patreon

    Patreonのパトロンによってお送りしました。

  • who allow us to explore the weird majesty of

    フルーツ科学の不思議な世界を冒険させてくれました。

  • fruit science. If you want to get behind the scenes

    舞台裏の写真やNG集や

  • pictures or blooper reels or other cool stuff

    他のものを見たいなら、

  • and support us, you can go to Patreon.com/scishow

    サポートして、Patreon.com/scishowに行ってください。

  • and if you wanna keep getting smarter with us

    もっと賢くなりたいなら、

  • you can always, please, go to youtube.com/scishow.

    youtube.com/scishowに行ってくださいね。

Alright, so we all know that person

みんな知ってるよね。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 フルーツ 植物 果汁 育つ イチゴ ベリー

トマトは野菜?それともフルーツ?(Why Tomatoes Are Fruits, and Strawberries Aren't Berries)

  • 15854 1078
    羅紹桀 に公開 2018 年 03 月 02 日
動画の中の単語