Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • "DROP THE MIC"!

    "DROP THE MIC"!

  • ALL RIGHT.

    ALL RIGHT.

  • SO GIVE IT UP RIGHT NOW FOR: JAMES "RHYME DESTROYER" CORDEN!

    SO GIVE IT UP RIGHT NOW FOR: JAMES "RHYME DESTROYER" CORDEN!

  • AND WEIGHING IN AT 90 BEATS PER MINUTE:

    90ビート/分の重さです。

  • ANNE HATHAWAY!

    アン・ハサウェイ!

  • (CHEERS AND APPLAUSE) ♪

    (歓声と拍手)♪

  • Reggie: ALL RIGHT, ALL RIGHT!

    レジー:オールライト、オールライト!

  • SO THERE WAS A COIN-TOSS BACKSTAGE --

    コイントスの裏舞台があったんですね。

  • JAMES WILL GO FIRST.

    JAMES WILL GO FIRST.

  • (CHEERS AND APPLAUSE) >> James: ARE YOU READY FOR THIS, HATHAWAY?

    (歓声と拍手) >>ジェームズ.準備はできていますか?

  • >> YEAH, LET'S DO THIS.

    >> そうだ、やろうぜ。

  • >> James: JOSH, GIVE ME A BEAT.

    >> ジェームズJOSH、ビートをくれ。

  • (BEAT) >> JAMES: I ADMIT THAT ANNE IS

    アンのことは認めるよ

  • BOTH TALENTED AND SWEET AND IT'S HARD TO SAY ANYTHING

    才能があって甘くて何も言うことができない

  • ABOUT HER THAT'S MEAN BUT IM'MA TRY MY BEST AND AIR IT

    About her THAT'S MEAN BUT IM'MA TRY MY BEST AND AIR IT

  • OUT LIKE TANK TOPS AND LIKE HER MOVIE "GET SMART"--

    OUT LIKE TANK TOPS AND LIKE HER MOVIE "GET SMART"--

  • HER RHYMES ARE GONNA FLOP OH.

    HER RHYMES ARE GONNA FLOP OH.

  • DID I TOUCH ON SOMETHING A BIT ILL-WILLED?

    何かに触ったのかな?

  • AM I THE DRAKE OF THIS BATTLE AND ANNE IS MEEK MILL?

    AM I THE DRAKE OF THIS BATTLE AND ANNE IS MEEK MILL?

  • NOW IT'S HER TURN TO TRY AND ACT

    今度は彼女の出番だ

  • A LITTLE SCARY CAUSE THE ONLY CATWOMAN

    ちょっと怖いのは猫娘だけだから

  • I ACKNOWLEDGE IS HALLE BERRY.

    私はハルレベリーを知っています。

  • (CHEERS AND APPLAUSE) (BEAT)

    (歓声と拍手) (ビート)

  • >> A CATWOMAN DISS?

    >> キャットウーマンが言った?

  • GOSH WHAT DO I DO!

    何をすればいいの!

  • I CAN'T MAKE FUN OF YOU JAMES 'CAUSE NO ONE'S HEARD OF YOU.

    あなたをからかうことはできないわ 誰もあなたのことを聞いたことがないから。

  • NOW THAT I FINALLY HAVE A CHANCE TO SPEAK

    NOW THAT I FINALLY HAVE A CHANCE TO SPEAK

  • I'LL SAY YOUR RHYMES ARE LIKE YOUR RATINGS--

    I'LL SAY YOUR RHYMES ARE LIKE YOUR RATINGS--

  • INCREDIBLY WEAK THEY SAY DON'T QUIT YOUR DAY

    信じられないほど弱い人は、あなたの日を辞めるなと言います。

  • JOB, BUT YOU REALLY SHOULD I LOOKED YOU UP ON IMDB.

    JOB, BUT YOU REALLY SHOULD I LOOKED YOU UP ON IMDB.

  • IT JUST SAID "NOTHING GOOD."

    "何も良いことはない "と言ってた

  • GOOGLE "JAMES CORDEN IS" IT SAYS "HOPEFULLY DEAD."

    GOOGLE "JAMES CORDEN IS" IT SAYS "HOPEFULLY DEAD.

  • I'M LIKE YOUR WIFE-- I WATCH SETH MEYERS INSTEAD.

    私はあなたの妻のように... セト・マイヤーズを見ているだけだ

  • (CHEERS AND APPLAUSE) (BEAT)

    (歓声と拍手) (ビート)

  • >> JAMES: ANNE'S PLAYING HARDBALL.

    >> JAMES: ANNE'S PLAYING HARDBALL.

  • YOU WANT TO ACT MEAN?

    意味のある行動をしたいのか?

  • I'LL LEAVE YOU SHAKING AND CRYING LIKE YOUR "LES MIS" SCENES.

    I'LL LEAVE YOU SHAKING AND CRYING LIKE YOUR "LES MIS" SCENES.

  • YOU SAY NO ONE IS WATCHING BUT MY VIEWS STAY CONSISTENT.

    YOU SAY NO ONE IS WATCHING BUT MY VIEWS STAY CONSISTENT.

  • CALL ME MERYL STREEP BECAUSE YOU ARE MY ASSISTANT.

    メリルストリープと呼んで あなたは私の助手だから

  • THIS ISN'T JUST FOR ME, IT'S FOR THE WHOLE U.K.

    これは私だけではなく、イギリス全体のためのものです。

  • MAD AT YOUR AWFUL BRITISH ACCENT IN THE MOVIE ONE DAY.

    映画「ワンデー」でのあなたのイギリス訛りに怒っています。

  • TRUST ME, I WONT LOSE TO THIS IMPOSTER.

    信じてくれ このインポッシターには負けない

  • IT'S MORE LIKELY THEY'LL ASK YOU AGAIN TO HOST THE OSCARS.

    また司会を頼まれる可能性が高くなった

  • (BEAT) >> BLIMEY, GUV'NAH!

    ビート)→BLIMEY、GUV'NAH!

  • DID ME ACCENT MAKE YA SICK?

    DID ME ACCENT MAKE YA SICK?

  • ARE YOU ALSO ALLERGIC TO WEARING SUITS THAT FIT?

    ぴったりしたスーツを着ることにアレルギーを持っていますか?

  • OR DID YOU GROW A COUPLE SIZES SINCE YOU GOT DRESSED?

    OR DID YOU GROW A COUPLE SIZES SINCE YOU GOT DRESSED?

  • YOU LOOK LIKE A KFC BUCKET WITH EXTRA BREASTS.

    まるでKFCのバケットに 余分な胸が付いてるみたいだな

  • YOU'RE THE WORST BRITISH EXPORT SINCE SMALLPOX

    YOU'RE THE WORST BRITISH EXPORT SINCE SMALLPOX

  • AND YOU'RE FULL OF MORE [NO AUDIO] THAN A KITTY LITTERBOX.

    AND YOU'RE FULL OF MORE [NO AUDIO] THAN A KITTY LITTERBOX.

  • I SAW THAT ONE DIRECTION GAME YOU DID WITH THE TATTOO

    I SAW THAT ONE DIRECTION GAME YOU DID WITH THE TATTOO

  • THE ONE DIRECTION THAT MAKES SENSE IS AWAY FROM YOU.

    意味のある方向は、あなたから離れています。

  • (CHEERING) >> James: THAT WAS ACTUALLY MEAN. THAT WAS ACTUALLY A BIT MEAN.

    (乾杯) >>ジェームズ.それは本当に意地悪だった。それは実際には少し意地悪だった。

  • OKAY.

    分かった

  • I GOTTA BRING IT.

    持ってきた

  • (BEAT) TALK ABOUT MY JACKET SIZE BUT

    (BEAT) ジャケットのサイズについて話してくれ

  • ANNE THAT WAS A REACH, YOUR VERSE WENT ON AND ON

    アン、それは範囲内だった、あなたの言葉はどんどん続いた。

  • LIKE YOUR OSCAR ACCEPTANCE SPEECH.

    アカデミー賞授賞式の スピーチが好きだ

  • ITS HARD TO BE MEAN WHEN I THOUGHT OF YOU SO HIGHLY

    君を想っていたのに意地悪をするのは難しい

  • BUT I GOT TO TAKE YOU OUT AND ERASE YOUR PRINCESS DIARIES

    でも、私はあなたを連れ出して、あなたのお嬢様日記を消さなければならない。

  • MISS GOODIE TWO SHOES, SNATCH THE TIARA OFF YOUR HEAD

    MISS GOODIE TWO SHOES, SNATCH THE TIARA OFF YOUR HEAD

  • DE NIRO WAS THE INTERN.

    デ・ニーロはインターだった

  • BUT TONIGHT IT'S YOU INSTEAD. CONGRATS ON YOUR NEW MOVIE,

    BUT TONIGHT IT'S YOU INSTEAD. CONGRATS ON YOUR NEW MOVIE,

  • "THROUGH THE LOOKING GLASS," BUT I'M SORRY ABOUT THIS BATTLE.

    "THROUGH THE LOOKING GLASS," BUT I'M SORRY ABOUT THIS BATTLE.

  • YOU CAN KISS MY [NO AUDIO].

    YOU CAN KISS MY [NO AUDIO]。

  • (CHEERING) (BEAT)

    (乾杯) (ビート)

  • >> ASS KISSES AND DISSES.

    >> お尻のKISSES AND DISSES。

  • WEAK LINES FULL OF MISSES I'LL BE REAL WITH YOU NOW

    WEAK LINES FULL OF MISSES I'LL BE REAL WITH YOU NOW

  • SO YOU CAN'T JUST DISMISS THIS.

    これを無視することはできないわ

  • YOU CAN TRY TO KNOCK ME DOWN ROUND AFTER ROUND

    YOU CAN TRY TO KNOCK ME DOWN ROUND AFTER ROUND

  • BUT I PROMISE YOU ANNE HATHAWAY WON'T STAY ON THE GROUND

    でもアン・ハサウェイは地上には残らないと約束する

  • I WAS HATED AND SHADED BUT NOW I'VE BEEN LIBERATED.

    私は嫌われていたし、影に隠れていたけど、今は解放されている。

  • THERE'S NOTHING YOU CAN SAY TO LEAVE ME INCAPACITATED.

    私を無能力のままにしておくために言えることは何もありません。

  • I'VE HEARD EVERYTHING AND NONE OF IT BROKE ME.

    全てを聞いてきたが、どれも私を破滅させるものではなかった。

  • I LOVE YOU, I LOVE YOUR SHOW.

    I LOVE YOU, I LOVE YOUR SHOW.

  • THE CARPOOL KARAOKE.

    THE CARPOOL KARAOKE。

  • I'LL BATTLE WITH LOVE AND JOY SO I AM ALWAYS UNAFRAID.

    I'LL BATTLE WITH LOVE AND JOY SO I AM ALWAYS UNAFRAID.

  • BUT SON -- NOW YOU KNOW HOW IT FEELS TO GET

    BUT SON -- NOW YOU KNOW HOW IT FEELS TO GET

  • HATHA-SLAYED?

    HATHA-SLAYED?

  • (CHEERS AND APPLAUSE) >> REGGIE: IT'S TIME TO FIGURE OUT WHO YOUR WINNER IS!

    (CHEERS AND APPLAUSE) >> REGGIE: IT'S TIME TO FIGURE OUT WHO YOUR WINNER IS!

  • WHO'S WITH JAMES CORDEN?

    WHO'S WITH JAMES CORDEN?

  • (CHEERING) WHO'S WITH ANNE HATHAWAY?

    (CHEERING) WHO'S WITH ANNE HATHAWAY?

  • (CHEERS AND APPLAUSE) THE WINNER, ANNE HATHAWAY!

    (歓声と拍手)勝者、アン・ハサウェイ!

  • >> JAMES: LADIES AND GENTLEMEN, THE INCREDIBLE ANNE HATHAWAY!

    >> 紳士淑女の皆さん、信じられないほどのアン・ハトウェイ!

  • COME ON BACK, EVERYBODY!

    みんな戻って来い!

"DROP THE MIC"!

"DROP THE MIC"!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます