Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • They're cute, they're lovable, and,

    猫はかわいいです。愛らしいです。

  • judging by the 26 billions views of over 2 million YouTube videos of them pouncing, bouncing, climbing, cramming, stalking, clawing, chattering, and purring,

    猫に関する 200 万本を超える YouTube 動画の 260 億回の再生回数から判断しています。飛んだり、はねたり、登ったり、ガツガツ食べたり、追い回したり、爪でひっかいたり、おしゃべりしたり、ゴロゴロ言ったり。

  • one thing is certain: cats are very entertaining.

    ひとつ確かなことがあります。猫はとても愉快です。

  • These somewhat strange feline behaviors, both amusing and baffling, leave many of us asking, "Why do cats do that?"

    これらのやや奇妙な猫の行動は、面白くも不可解でもあります。多くの人に、「猫はなぜあんなことをするのか?」と思わせます。

  • Throughout time, cats were simultaneously solitary predators of smaller animals and prey for larger carnivores.

    猫は長い間ずっと、小動物の孤独な捕食者であると同時に、大型肉食動物の被食者でした。

  • As both predator and prey, survival of their species depended on crucial instinctual behaviors, which we still observe in wild and domestic cats today.

    捕食者と被食者の両方として、種の保存は重要な本能的行動にかかっていました。それは現在でも野生の猫や飼い猫においても見られます。

  • While the feline actions of your house cat Grizmo might seem perplexing,

    飼い猫のグリズモの行動は謎めいたものに見えるかもしれませんけど。

  • in the wild, these same behaviors, naturally bred into cats for millions of years, would make Grizmo a super cat.

    野生において何百万年もの間、猫に自然に備わってきた同じ行動によって、グリズモはスーパーキャットになるでしょう。

  • Enabled by their unique muscular structure and keen balancing abilities,

    それは猫のユニークな筋肉構造と鋭いバランス能力によって可能になります。

  • cats climbed to high vantage points to survey their territory and spot prey in the wild.

    猫は自分のなわばりを見渡して獲物を見つけるために、見晴らしの良い場所に登りました。

  • Grizmo doesn't need these particular skills to find and hunt down dinner in her food bowl today.

    グリズモは、エサ入れに入った夕食を探し出して狩るためにこれらの特殊技能を必要としません。

  • But instinctually, viewing the living room from the top of the bookcase is exactly what she has evolved to do.

    しかし本能的に本棚の上からリビングを見おろすのは、まさにそうするべく進化してきたことです。

  • As wild predators, cats are opportunistic and hunt whenever prey is available.

    野生の捕食者として、猫は日和見主義であり、獲物を得られそうなときだけ狩りをします。

  • Since most cat prey are small, cats in the wild needed to eat many times each day and use a stalk, pounce, kill, eat strategy to stay fed.

    猫の獲物はほとんどの場合、小型だからです。野生の猫は一日に何度も食べる必要があり、常にエサにありつけるように、追い回し、とびかかり、殺して、そして食べる作戦を取りました。

  • This is why Grizmo prefers to chase and pounce on little toys and eat small meals over the course of the day and night.

    これが、グリズモが小さなおもちゃを追いかけて飛びかかり、昼も夜も少量の食事を取ることを好む理由です。

  • Also, small prey tend to hide in tiny spaces in their natural environments.

    また、小型の獲物は自然環境の小さな空間に隠れてしまう傾向があります。

  • So, one explanation for Grizmo's propensity to reach into containers and openings

    なので、グリズモが容器や隙間に手をつっこむ癖の説明として、彼女は同じ好奇心にかられているのです。

  • is that she is compelled by the same curiosity that helped ensure the continuation of her species for millions of years before.

    それによって、何百万年前に種の存続が確かなものになりました。

  • In the wild, cats needed sharp claws for climbing, hunting, and self-defense.

    野生においては、登ったり、狩りをしたり、自分を守るために猫には鋭い爪が必要でした。

  • Sharpening their claws on nearby surfaces kept them conditioned and ready, helped stretch their back and leg muscles, and relieved some stress, too.

    身近な物体の表面で研ぐことで爪を整えて、いつでも使えるようにして、背中や足の筋肉を伸ばしてストレス解消にもなりました。

  • So, it's not that Grizmo hates your couch, chair, ottoman, pillows, curtains, and everything else you put in her environment.

    なので、グリズモはソファや椅子、オットマン、枕、カーテン、そして彼女の環境に置かれた物が嫌いというわけではないのです。

  • She's ripping these things to shreds and keeping her claws in tip-top shape because this is exactly what her ancestors did in order to survive.

    彼女はこれらのものを細かく引き裂いて、爪を最高の形に保っているのです。これはまさに彼女の祖先が生き残るためにやっていたことですから。

  • As animals that were preyed upon, cats evolved to not get caught.

    捕食される動物として、猫は捕まらないように進化しました。

  • And in the wild, the cats that were the best at avoiding predators thrived.

    野生においては、捕食者から逃げるのが最も上手な猫が栄えました。

  • So, at your house today, Grizmo is an expert at squeezing into small spaces and seeking out and hiding in unconventional spots.

    現在ではあなたの家で。グリズモは小さな空間に入り込み、考えつかない場所を探して隠れる専門家です。

  • It also explains why she prefers a clean and odor-free litter box.

    清潔で無臭の猫用トイレを好む理由の説明にもなります。

  • That's less likely to give away her location to any predators that may be sniffing around nearby.

    近くで匂いを嗅ぎまわる捕食者に居場所がばれにくくなります。

  • Considering everything we do know about cats, it seems that one of their most predominant behaviors is still one of the most mysterious.

    猫について知っていることすべてを考えると。猫がいちばん頻繁に行う行動は、いまだに神秘的な行動です。

  • Cats may purr for any number of reasons, such as happiness, stress, and hunger.

    猫は幸福、ストレス、空腹などさまざまな理由でゴロゴロ鳴くことがあります。

  • But, curiously, the frequency of their purrs, between 25 and 150 hertz, is within a range that can promote tissue regeneration.

    しかし、奇妙なことに、猫のゴロゴロ声の周波数である 25 ~ 150 ヘルツは、組織の再生を促す帯域にあります。

  • So, while her purring makes Grizmo an excellent nap companion, it is also possible that her purr is healing her muscles and bones, and maybe even yours, too.

    なので、グリズモのゴロゴロ声は素晴らしい昼寝の友なのです。ゴロゴロ声が彼女の筋肉や骨、そしてあなたのも癒しているかもしれません。

  • They developed through time as both solitary predators that hunted and killed to eat and stealthy prey that hid and escaped to survive.

    猫は時間をかけて進化しました。食べるために狩りをして殺す孤独な捕食者として、そして生き残るために隠れて逃げる、姿なき被食者として。

  • So, cats today retain many of the same instincts that allowed them to thrive in the wild for millions of years.

    なので現代の猫は、何百万年も野生で栄えることを可能にした、まさにその本能の多くを持ち続けています。

  • This explains some of their seemingly strange behaviors.

    これによって、一見すると奇妙な行動が説明できます。

  • To them, our homes are their jungles.

    猫にとって、私達の家はジャングルなのです。

  • But if this is the case, in our own cat's eyes, who are we?

    しかし、これが事実ならば、私達自身の猫の目線で。私達は誰ですか?

  • Big, dumb, hairless cats competing with them for resources?

    大きくて、間抜けで、毛のない猫が資源をめぐって争っているのですか?

  • Terribly stupid predators they're able to outsmart everyday?

    猫に毎日だまされるとても馬鹿な捕食者でしょうか?

  • Or maybe they think we're the prey.

    あるいは、恐らく猫は私達のことを獲物と思っています。

They're cute, they're lovable, and,

猫はかわいいです。愛らしいです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます