字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey baby you, you got what I need… ねぇあなたって私が欲しいものを持ってるわ。 But you say you’re just a friend. でもあなたはただの友達だって言うの。 You say you're just a friend. ただの友達だって。 WellCasters have you been singing that song recently? WellCasters、その歌を最近歌っている? If ya are. Sounds like you’ve been friend zoned. もしそうなら、あなたはフレンド・ゾーンにいるようね。 Not that I’m happy about it. 私はそれが嬉しいってわけじゃないけど。 Sorry I just realized like he he. 申し訳ないけど、気付いた。笑 But hey. If that Austin Mahone guy who's got 2.5 million Twitter followers can trip and fall into the dreaded friend abyss? でも、オースティン・マホーンっていうツイッターで250万のフォロワーを持つ奴が転んで恐ろしいフレンド・ゾーンに陥るんだったら、 What’s your average person supposed to do? Well WellCasters. 一般的な人はどうすればいい?WellCasters You’re in luck. Sort of. あなたは運がいいってとこかな。 We have some suggestions on how to trade your buddy label for a shiny new girlfriend or boyfriend badge of honor. 友達ラベルを輝かしい名誉ある彼女や彼氏バッチと交換する方法を提案しよう。 Now before you get all excited. Please know that these are just ideas. テンションが上がる前に、これらは単なるアイディアだってことを知っておいて。 Alright. We can’t make any guarantees. よし。何も保証はできないよ。 And we're gonna trust that you will use your discretion. あなたが自分で判断すると信じているよ。 Tip one. Be confident. ヒント1:自信を持って。 It’s natural to get shy or self conscious around your crush. 好きな人の前で恥ずかしがったり、自意識過剰になったりするのは自然なこと。 Especially if you’ve recently upgraded them from friend. 特に最近になって友達からアップグレードした場合は。 To object of my undying affection. 永遠の愛に反対。 But even if you have to fake it at first. でもたとえ最初にごまかさないといけないとしても Stand up tall, make direct eye contact and smile. 真っすぐ立って、アイコンタクトをして笑顔になる。 You know like that episode where we told you to be an eagle and not a turtle. 亀ではなく、鷹になるように教えたエピソードを知っているでしょう。 I still don't know what that means, but anyway. それが何を意味するのかまだ分からないけど、とにかく。 You get the point? わかった? People are drawn to confident people. 人は自信を持っている人に惹きつけられる。 And wanna know what they have goin' on. そして彼らに何があるのか知りたい。 The important thing here is that you need to demonstrate that you know your own worth. 重要なことは自分自身の価値を知っていると見せる必要があるってこと。 Before you can expect someone else to recognize it. 誰かにそれを認識してもらう前に。 Tip two. ヒント2 Don’t be a doormat. 玄関マットにならない。 Respect is an essential part of any relationship. 尊敬はどんな関係でも必要不可欠なもの。 And it's up to you to draw the boundaries. その境界を引くのはあなた次第。 You might be tempted to respond to your crush's every need. 好きな人の必要なもの全てに応えてあげたくなるかもしれない。 That’s natural. それは自然なこと。 But this'll probably backfire as your friend will see you as someone with very very low self esteem. でもたぶん自己評価が非常に低い誰かとして見られ、友達として裏目に出てしまうだろう。 Don’t get yourself stuck in a situation where you’re constantly giving rides, buying gifts and ultimately feeling used. 送り迎えやプレゼントを買ってばかりでいつも利用されている状況にいてはだめ。 Tip three. ヒント3 Don’t put them on a pedestal. 彼らを台に乗せないこと。 Hey. Just like you have a few flaws so do they. あなたにも欠点があるように彼らにもある。 We promise. You’re being unfair to your friend and setting yourself up for disappointment. 約束する。あなたは友達に不公平で自分を失望させている。 When you discover that they tell the same joke every single time they meet a new person. 彼らが新しい人に会う度に、同じ冗談を言っているのだと分かったら、 It's super annoying. とっても嫌なものだ。 Your behavior is gonna show that you’re a little overly attached also. あなたの行動はちょっと過剰すぎると見せている。 When new people come around you’re gonna get jealous, you’re gonna act weird. 新しい人が来たら、嫉妬して変なことをする。 Just chill out. 落ち着こう。 Tip four. Do your research. ヒント4:研究すること You've probably spent way too much time daydreaming about this perfect relationship with this perfect person. 完璧な人との完璧な関係を夢見ることに時間を使いすぎているでしょう。 How you'll frolic on the beach and never leave each other’s sides ビーチではしゃいだり、いつも側から離れないとか。 But do you know what their needs are? でもニーズを分かっている? Maybe they prefer more distance in a relationship. 関係において距離を好むかもしれない。 And they need more space. もっとスペースが必要かもしれない。 Remember the other person isn’t you. もう一人はあなたではない。 They’re not gonna meet every single one of your expectations あなたの期待の全てを満たす人ではない。 and I’m sorry but neither will you. そして申し訳ないけど、あなたもそう。 Especially if you don't take time to figure out what the other person wants out of a relationship. 関係において相手が何を望んでいるのか分からないなら特にそう。 So, ask! だから、聞いて! Want more tips? Okay. もっとヒントが欲しい?わかった。 Tune in next time for our anti-friend zone follow-up. 次の反フレンド・ゾーンのフォローアップを見逃さないで。 Well. That’s all for me today WellCasters. WellCasters、今日はここまで。 Would you do me a kindness? お願いきいてくれる? Subscribe to our channel. 私たちのチャンネルを購読してね。 Sign up for our newsletter to receive sneak peaks and other awesome stuff. ニュースレターに登録して他にもいいものをこっそり見よう。 See you later. またね。
B1 中級 日本語 米 ヒント 友達 ゾーン 関係 過剰 申し訳 恋愛関係に発展しないフレンドゾーンから逃げたい!(How to Escape the Friendzone) 17740 1475 Angela Hsu に公開 2017 年 03 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語