字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Fort Lauderdale, on South Florida’s east coast, フォート ローダーデールは南フロリダの東海岸に位置し is less than an hour’s drive north of Miami. マイアミから北に車で 1 時間ほどです Its river and extensive canal system 街を流れる川と大規模な運河網は connect the Everglades with the Atlantic Ocean. エバーグレーズと大西洋を結んでいます On this settlement on the New River the pace slows ニュー リバーのこの開拓地では物事の進むペースがゆっくりで and it is easy to lose track of time here. 時間の感覚を忘れてしまいそうです Enjoy river cruising, wide sandy beaches, fine dining along the ocean 川でのクルージング、広い砂浜、海沿いの高級レストラン and exploring subtropical gardens and parks. 亜熱帯庭園や公園の探索を楽しみましょう With year-round sunshine, Fort Lauderdale is a balmy holiday destination 1 年中太陽に恵まれるフォート ローダーデールは that offers an interesting mix of waterfront entertainment. さまざまなウォーターフロント エンターテイメントの 楽しさを満喫できるさわやかな休日の旅先です The welcoming locals adore their “Lauderdale” and are known to embrace 旅行者を歓迎する地元の住民は「ローダーデール」を愛しており a more laid-back attitude than their southern neighbors in Miami. マイアミ南部の他の地域よりもおおらかなことで知られています Most of them welcomed the transformation from a “Spring Break Central” ほとんどの地元の人は 大学生の「スプリング ブレイク」パーティの中心地から for partying college students to the upscale resort city it is now. 高級リゾート地へと 街が変貌を遂げるのを歓迎しました The times of “Fort Liquordale” are long gone, but don’t worry: この街が「酒」にかけて 「Fort Liquordale」と呼ばれた時代は去りましたが You can still enjoy a drink here, 心配無用です with thousands of bars, restaurants and clubs around. 現在も 街のあちこちのバー、レストラン、クラブで お酒を楽しむことができます Being in the Sunshine State, you will see plenty of “snowbirds”, 「陽光の州」にいると、地元で「スノー バード」と呼ばれる 多くの避寒者を目にします the local name for people who migrate down from the colder states 寒い州から移住している人々です to enjoy a winter on the beach. 彼らは ひと冬をビーチで楽しく過ごします Thanks to this yearly tourism influx, 毎年多くの観光客が訪れるため luxury yachts line the marina and posh hotels and showy cars 豪華なヨットがマリーナや上品なホテルのハーバーに並び flash up the promenade. 派手な車が散歩道を通り過ぎていきます After a breakfast along the river, 川沿いでの朝食の後 browse the boutique shops on Las Olas Boulevard ラス オラス大通りのブティックを見て回ったり or explore the banks of the New River downtown. ニュー リバーのダウンタウンの堤防を散策したりしましょう For over 5,000 years these waters have provided natural resources 水流は 5000 年以上も ネイティブ アメリカンとヨーロッパからの入植者に for Native Americans and European settlers. 天然資源を供給してきました Nowadays, tourists can jump on a watertaxi or do the Riverwalk, 今日では 観光客は水上タクシーに乗り込んだり 川沿いを散歩したり the city’s hub for history, arts and entertainment. 街の中心部では歴史、芸術、娯楽を楽しむことができます Fort Lauderdale was named after the fortifications built here フォート ローダーデールは 1838年に北アメリカ先住民を撃退するために建てられた in 1838 to fight off Indian warriors. 砦にちなんでその名が付けられました By 1911, when the city was incorporated, the Seminole Tribe and settlers 市が誕生した 1911 年までに セミノール族と入植者は had come to more peaceful negotiations. 平和的な交渉を持つようになりました The old trading house and post office 古い商社や郵便局は were built by pioneer Frank Stranahan, the city’s founder. 市の創始者である開拓者 フランク・ストラナハンによって建てられました Another time capsule is this 1899 replica classroom. もう 1 つのタイムカプセルは この 1899 年の教室の再現です Of similar old school charm is the Georgian-style King-Cromartie House. 古い学校と同様に ジョージア様式のキング - クロマティ邸も魅力的です If you look at the recycled plastic art, 再生プラスチック アートを見れば it is clear that time hasn’t stood still in Fort Lauderdale, フォート ローダーデールの時間が 止まっていたわけではないことがわかりますが it just seems to move slower... with gravity. 重力に従って ゆっくりと動いているように思えます This kinetic clock at the Museum of Discovery and Science, 発見科学博物館のキネティック時計は ticks away the minutes while you venture inside あなたが内部を見学しながら 気象、地元の生態系 to learn about the weather, local eco systems and wildlife, 礁サメや魚をはじめとする野生生物について学んでいる間も including reef sharks and fish. 常に時を刻んでいます The actual reef is just half a mile off shore, 実際のサンゴ礁は岸から約 800 m ほどの well away from the local anglers. 地元の釣り人から十分に離れた場所にあります For tourists in Fort Lauderdale フォート ローダーデールの観光客は the days evolve around cruising and sunbathing. 日々 クルージングと日光浴をして過ごします To find the most popular public beaches and bars, 最も人気のある公共のビーチやバーを見つけるには walk north from Las Olas Boulevard to Sunrise Boulevard ラス オラス大通りから北に サンライズ大通りまで歩いてみてください on the stretch of oceanfront the locals call “The Strip”. 地元の人々が「ザ ストリップ」と呼ぶ 海沿いに伸びる界隈です A bit further along the coast are lush retreats 海岸沿いにさらに少し進むと such as Birch State Park and the Bonnet Gardens. バーチ州立公園やボンネット ガーデンなどの 緑豊かな隠れ家があります The coastal highlights extend far beyond the city limits. 沿岸の見どころは 市の境界のはるか向こうまで広がっています Idyllic Lighthouse point and the Deerfield Beach Fishing Pier のどかな灯台とディアフィールド ビーチのフィッシング ピアは are just north of the Lauderdale beaches. ローダーデール ビーチのすぐ北です Nearby you can live like a star in Mizner Park, 近くのマイズナー パークではスター気分を味わうことができます among Spanish-style stucco restaurants, pretty fountains, スペイン風のスタッコ塗りレストラン、素敵な噴水 upscale galleries and the artistic amphitheater. 高級ギャラリー、芸術的な劇場があります Enter the tropical paradise of Butterfly World, バタフライ ワールドの熱帯の楽園に入ると with fifty winged species. 50 種の有翅昆虫が見られます This is the magnificent result of a local man’s hobby gone wild. ここは地元の男性の趣味が高じて建てられました Birds roam freely at Lake Okeechobee. オキーチョビー レイクでは 鳥が自由に飛び回っています Florida boasts thousands of lakes, フロリダの自慢は何千もの湖ですが but the shallow water of the “Big O” dwarfs them all. 「ビッグ オー」の浅瀬では それも小さなことに思えてきます Fort Lauderdale, with its historic riverfront and sun and sand, フォート ローダーデールには 歴史上重要なリバーフロントに加え 太陽と砂があります is a destination that will have you relaxed in no time. ここはあなたを一瞬にしてリラックスさせる旅の目的地です Enjoy living the good life and soak up the sun in style! 素敵な人生を謳歌して 贅沢に日光浴をしましょう
B2 中上級 日本語 地元 リバー 大通り ビーチ 高級 観光 フォートローダーデール観光ガイド (Guide to Fort Lauderdale Sightseeing) 386 25 Noemi Nar Tenaglia に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語