Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello everyone!

  • Welcome to Idiom 100, where we learn 100 commonly used idioms by native English speakers.

    イディオム100へようこそ!英語のネイティブスピーカーがよく使うイディオムを100個学習します。

  • All of the explanations are in English, so it might be challenging for you,

    説明はすべて英語なので、自分には難しいかもしれません。

  • but just try to imagine the meanings in your head and study hard and soon you'll be able to use these idioms in your conversations.

    でも、頭の中で意味を想像して一生懸命勉強すれば、すぐにこれらの慣用句を会話の中で使えるようになります。

  • Is everyone ready? Let's begin.

    皆さん準備はいいですか?始めよう

  • Hello everyone!

  • Today's idiom is: knock off.

    今日の慣用句は「ノックオフ」です。

  • Knock off.

    ノックオフ。

  • Okay, so let's imagine you're sleeping and you're so tired and it feels great.

    寝ていて疲れていて気持ちがいいと想像してみましょう

  • And all of a sudden, your alarm clock starts to buzz.

    そして突然、目覚まし時計が鳴り始める。

  • Oh, it's so loud and so awful and you knock it off onto the floor and it breaks and it turns off, it stops.

    ああ、うるさくてひどくて、床に叩きつけて壊すと、電源が切れて止まるんだ。

  • Ah, great. Yeah, you knocked off the alarm.

    ああ、素晴らしい。アラームを解除したのね

  • Knock off.

    ノックオフ。

  • Alright, so let's listen to 2 examples of how to use knock off.

    それでは、ノックオフの使い方の例を2つ聞いてみましょう。

  • My friend told me I should knock off smoking, what do you think?

    友達に禁煙した方がいいって言われたんだけど、どう思う?

  • I can't agree with her more. It's very bad for your health!

    彼女には同意できないそれはあなたの健康に非常に悪いです!

  • Alright, so her friend said, 'You should knock off smoking.'

    友達が「禁煙した方がいいよ」って言ってたから

  • You should stop?

    やめた方がいいのか?

  • Okay, let's listen to the second example.

    では、2つ目の例を聞いてみましょう。

  • Can you please do something about the loud music?

    大音量の音楽をどうにかしてくれませんか?

  • Okay, I'll tell them to knock it off!

    よし、ノックオフするように言っておくよ!

  • Yeah, it's loud music, so her friend said, 'I'll tell them to knock it off.' Yeah, stop.

    大音量の音楽だから 彼女の友人は "ノックオフするように言うよ "と言ってたええ、やめて。

  • Okay, so 'knock off' or 'knock it off' means to stop, but it's usually used in a very negative way.

    さて、'knock off'や'knock it off'は止まるという意味ですが、通常は非常にネガティブな意味で使われます。

  • Maybe something is very bad or annoying and you want someone else to knock it off.

    もしかしたら、何か非常に悪いことや迷惑なことがあって、それを誰かに叩いてもらいたいのかもしれません。

  • Yeah, and it's not a nice thing to say.

    ああ、それにしても言い方が悪いな。

  • Usually, you're very angry or in a bad mood if you tell someone to knock it off.

    普通は、誰かに叩きのめすように言うと、とても怒っていたり、機嫌が悪かったりしますよね。

  • Yeah, maybe your children are fighting all the time, all day they're fighting and finally you get angry and you say,

    ああ、もしかしたら自分の子供が一日中喧嘩ばかりしていて、最後には怒って言ってしまうのかもしれませんね。

  • 'If you don't knock it off, you can't have dessert for one month,' or something.

    ノックオフしないと1ヶ月間デザートが食べられない』とか

  • Yeah, you're telling them, 'Please stop! I'm angry.'

    "やめてくれ "って言ってるんですよね?"怒ってるんだからやめてくれ "って

  • Alright, so 'knock it off' is not something you should use with your boss or to someone you're happy with,

    上司や気の合う相手には使わない方がいいですよ。

  • but maybe to someone that you're not happy with and something you want to tell them, 'Please stop!'

    でも、もしかしたら、自分が不満に思っている相手には、「やめてください!」と言いたいことがあるかもしれません。

  • Alright, so be careful when you use 'knock it off' and I'll see you again next time.

    では、"ノック・イット・オフ "を使うときは気をつけて、また次回お会いしましょう。

Hello everyone!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます