Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • A few months ago, I became the first American talk show to air in China.

    数ヶ月前、私は中国で放送される初めてのアメリカのトーク番組の司会者になりました。

  • And I wanted to welcome my new Chinese viewers, so I asked the people of China to write to me with a little, teeny, tiny request, and here's what I asked of them.

    中国の新規視聴者の皆さんを歓迎したいと思い、中国の方々に手紙を書いて送ってもらうという些細なお願いをしました。 そして、これが彼らに頼んだことです。

  • I really want to learn more Chinese now. That's, that's my goal.

    今、私は本当にもっと中国語を学びたいと思っています。それが私の目標です。

  • And I wanna personally welcome my new Chinese audience by reading all of your names on the air.

    そして、個人的に中国の新規視聴者の方を歓迎したいと思っています。放送であなたの名前を呼ぶことで。

  • So all you have to do is write your name on a piece of paper that looks like this...

    なので、あなたがすべきことは自分の名前を書くことです。こんな感じの紙の上にね。 [爆笑]

  • And you can send it to this address. "Happy Dance Lady."

    そして、この住所まで送ってください。

  • Well, out of a billion people, 12 of you actually followed the instructions.

    それで、十億人口の中で12人が実際にこの指示通りに手紙を送ってきました。

  • So, uh, I wanna read your names on the air. I wanna keep my promise.

    なので、放送であなたたちの名前を読みたいと思います。約束は守りたいですからね。

  • Uh, but if you watch my show, I have a hard enough time pronouncing American names, so luckily, we have an official "Ellen show" Chinese translator standing by at all times.

    でも、もし私の番組を見ていればアメリカ人の名前を発音するのが難しい時間も十分あると思います。 でも幸運なことに、私達には「エレンの部屋」公式の 中国語通訳者が常に待機しています。

  • She's been waiting in a cubicle for 11 seasons, and now it's finally her time to shine.

    彼女は小部屋ですでに11期も待っています。そして、今ついに彼女が活躍する時が来ました。

  • - Do you mind helping me out? Would you come on over here? Thank you so much. - Absolutely.

    手助けをお願いできますか?こちらまで来ていただけますか? ありがとうございます [歓声と拍手]

  • - Hi. How are you? - Thank you.

    どうもこんにちは。

  • Have a seat.

    座ってください

  • I would have pronounced your name, but I don't... would it how... What is your name?

    あなたの名前を呼びたかったのですが、知らなくて…あなたの名前は?

  • Uh, well, my American name is Sunny. My Chinese name is Yuong Ja.

    えーと、英語名はサニーです。私の中国語の名前は永佳です

  • - Yuong Ja. - Yuong Ja, yes.

    ‐永佳 -永佳、はい

  • - Okay, great. And soBut I can call you sunny.

    分かりました。いいですね。ただサニーと呼ばせてもらいますね。

  • - Yes. - Okay, Sunny. And where are you from?

    ‐はい -では、サニー どこの出身ですか?

  • I was born and raised in Beijing, China.

    ‐私は中国の北京で生まれ、育ちました。

  • Okay, wonderful. Okay. So you're gonna help me out. And this is called yuan? Is that what that...

    なるほど。いいですね。では、手助けに来てくれたということで。 これは「圓」と呼ぶのでしょうか?

  • Yuan, yes.

    ‐圓、はい

  • - Yuan? - Yeah.

    ‐圓?-はい

  • - But it said one. - Yuan.

    ‐ワン ‐圓

  • Yuan. Okay. So I'm gonna start, and then you'll help me out.

    ‐圓。オーケーでは、始めるので手助けをお願いします。

  • This one has a long note, so I'm gonna start with this person here.

    この方は長いコメントを書いてくれています。なので、この方から始めようと思います。

  • "Uh, hello Ellen. I am your big, big, big fans. So, so, so love watch your show—'Ellen Show.' I know it's kidding write postcard on RMB."

    こんにちは、エレン私はあなたの大大大ファンです めっちゃくちゃあなたの番組が大好きです 人民元に手紙を書くのは冗談だと知ってますが、

  • Is that what this is?

    これは人民元という意味ですか?

  • - RMB, yes, the currency. - Yes, RMB.

    ‐人民元、はい、貨幣の名前ですね。

  • "But seriously, I like your idea. Next week is our spring festival. I wish it's your come see my postcard. And all the best wishes to you, the present to you. You can buy three cups of Starbucks when you come to China. Biggest fans."

    ですが、真面目にあなたのアイデアが好きです。来週は私達中国の春節です。私の手紙を見ていただけることを願っています。 そして、今後のご活躍を願うと同時にプレゼントをお送りします。 スターバックスで3つ分の飲み物を買うことができます。今度中国へ来た時に 大ファンより

  • Jhou Ming Ji?

    JIAO MINGY?

  • Jhou Ming Jie.

    ‐[名前を呼んでいる]

  • Jhou Ming Jie.

    ‐[名前を繰り返している]

  • Yes.

    ‐はい

  • - Jhou Ming Jie. - Jhou Ming Jie.

    [一緒に名前を呼んでいる]

  • And this is 100 yuan, "yuan", and so that is $16?

    100元は約16アメリカドル?

  • About $15, 16.

    およそ15、16ドルですね。

  • $15 or $16? Thank you so much.

    15か16ドル?ありがとうございます。

  • All right, and now we have uh... I won't read all the...

    では…これは…全部読めないけど…

  • This is, um...

    これは、えーと

  • Pan Ting Jia.

    ‐[名前を呼んでいる]

  • Pan Ting Jia.

    ‐[名前を繰り返している]

  • This one, they didn't even try to do American, this is just Chinese. So who is that?

    これは英語に挑戦しようとしていませんね。書いてあるのは中国語だけ。で、誰なんですか?

  • Gu Liu Qi. Gu Liu Qi.

    ‐[名前を呼んでいる][名前を繰り返している]

  • - Well, you— - It's the name!

    えーと、あの。名前です。

  • Yeah, that's the name.

    そう、名前だよ

  • I know, but it seems like you wanna say more.

    分かっています。ただあなたがなにかをもっと言おうとしていたので。

  • - No! - 'Cause you stopGu Liu Qi. - Yeah.

    ‐いいえ -止めたからさ…[名前を呼んでいる] ‐そうです。

  • All right.

    ‐いいですね。

  • Huang Shuai?

    [名前を呼んでいる]

  • Huang Shuai.

    [名前を繰り返している]

  • Huang Shuai.

    [名前を繰り返している]

  • Tian Ru Yue.

    [名前を呼んでいる]

  • Tian Ru Yue.

    [名前を呼んでいる]

  • Yeah.

    うん[爆笑]

  • Zih Long Su.

    [名前を呼んでいる]

  • Su Zih Long.

    [逆の順番で名前を呼んでいる]

  • Su Zih Long.

    [名前を呼んでいる]

  • Su Zih Long.

    [名前を呼んでいる]

  • But they did it backwards, so

    でも、彼らは後ろに書いてありますね。だから

  • - They put their, like, they were filling out a form or something. - They're American.

    後ろに書いてますね。アメリカ人のように。用紙に記入するか何かのように。

  • Ruo Lun Sun?

    [名前を呼んでいる]

  • Sun... Let me see. Sun Ruo Lun.

    ‐見せてください。[名前を呼んでいる]

  • Sun Ruo Lun.

    ‐[名前を繰り返している]

  • - Sun Ruo Lun. -Sun Ruo Lun.

    ‐[名前を呼んでいる]‐[名前を繰り返している]

  • - Lun. -Lun.

    [一緒に最後の名を繰り返している]

  • And here they tried to help me phonetically so I could learn this.

    そして、これは発音を教えてもらったことがあるので読むことができます。

  • Wo Shih Ai Lun?

    ウオ シ アイ ルェン?

  • Actually, it says, "I am Ellen." So that's her name, Ai Lun, Ai Lun.

    実際に「私はエレン」と書いてありますね。だからこれは彼女の名前、エレン、エレン

  • "I am Ellen."

    ”私はエレンです”

  • Oh! Ellen.

    ‐オウ!エレン

  • Yu Chen Zhao.

    [名前を呼んでいる]

  • Uh, Zhao Yu Chen.

    [逆の順番で名前を呼んでいる]

  • Oh, they're doing the last name first for some reason. - Yes, so always

    彼らは名字を先に書いていますね。何かの理由で。

  • Is that a normal thing?

    これが普通なの?‐これは中国の伝統だ 私たちはいつも名字を先に言います。 ‐お、わかった

  • That's Chinese tradition. We always say the last name first, and then first name. - Oh, okay.

  • They're watching "The DeGeneres Ellen Show" over there, then.

    中国の皆さんは「エレンの部屋」を見てくれています。その時にむこうで。 [爆笑]

  • Yu Jie Jhang.

    [名前を呼んでいる]

  • - Yeah, I'm probably gonna put the last name... Jhang Yu Jie. - Jhang. So I'm gonna reverse every one of them.

    ‐私はたぶんあれを…皆さんの名前を逆から呼んでみますね。

  • - Yeah. - Jhang Yu Jie.

    [名前を呼んでいる]

  • Jhang Yu Jie.

    -[名前を呼んでいる]

  • Jie.

    ‐[最後の名を繰り返している]

  • "Lie June We."

    ”ライ ジュン ウイ”

  • Li Jun Wei.

    ‐リ ジュン ウェイ

  • Jun Weieieiei.

    ジュン ウェェェェイ

  • Li Jun Wei.

    ‐リ ジュン ウェイ

  • Li Jun Weieieieie.

    ‐リ ジュン ウェェェェイ(咳)

  • "Wei."

    ‐”ウェイ”

  • This one is good, 'cause it's not only the hundred, but then they put in, like, a coin and some ones in the back to kind of round it out to probably $20 or something.

    これはいいですね。なぜなら100元冊だけではなく後ろの方にコインといくつか入れてくれています。 2種類の紙幣が入っています。おそらく20元かなにか。

  • What's that coin worth?

    このコインの価値は?

  • - Uh, this? Let me see? I think it's a— - Is that real, or is that just, like, a grommet or something? - It is real. Yeah.

    ‐あ、これ?見せてください。‐これは本物ですか、それかただの…グロメットかなにかですか?

  • The denomit's right here. - Don't touch my money. I just wanna...

    ‐これはなん…--ここに書いてある‐私のお金を触るな

  • I can't see it from that side.

    ‐[笑]こっち側からは見えないですもん。

  • All right, and this is, um, Du Yue Yi.

    ‐そうか、これは ヅ ウェン ジ

  • Du Yue Yi.

    ‐[名前を呼んでいる]

  • Du Yue Yi.

    ‐[名前を繰り返している]

  • Du Yue Yi.

    ‐[名前を呼んでいる]

  • "Yiii"?

    ‐”ウェイ”?[笑]

  • - And this is just a ¥50, so we won't read that. - Yeah.

    そして、これは50元しかないので読みません。

  • All right, sono, we will.

    いえ、やっぱり読みます。

  • Who is this on the ¥50 that, um.

    50元札に書いたのは誰ですか?

  • Huang Jheng Yuan.

    ‐[名前を呼んでいる]

  • Yeah, okay. Um, well, thank you so much for sending those in, and to the other 999 million people in China, I'm still waiting.

    ‐オーケーでは、手紙を送ってくれてありがとうございます。 そして、中国にいる他の9億9千9百万人の方々からも私は待っています。

  • And the other seven billion people on earth, I accept all denominations.

    さらに地球上のその他70億人の方々からも全ての通貨を受け取るわ

  • And uh, Sunny, thank you so much.

    そして、サニー、本当にありがとうございました。

A few months ago, I became the first American talk show to air in China.

数ヶ月前、私は中国で放送される初めてのアメリカのトーク番組の司会者になりました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます