Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Baap ba baaaaa!

    スターウォーズ・フォースの覚醒の 正しい終わり方

  • Dat didlat dat dat dat dat

    それはもうやらないんだった

  • datdiddldat da Ooooh

    ごめん...

  • We're not doing that anymore.

    静かに!

  • Sorry

    始まるよ

  • Shh! shh Shhh

    私に暗黒面を見せてください

  • It's starting

    私があなたを受け継ぐ...

  • How Star Wars The Force Awakens Should Have Ended

    祖父よ

  • Show me the dark side

    俺に孫が!?

  • and I will finish what you started...

    ヨーダ!オビ=ワン!

  • Grandfather.

    聞いてよ!

  • *gasp*

    俺、おじいちゃんになったよ!

  • I have a grandson too!?!?

    これ永遠に終わらないな

  • Yoda! OB-1!

    裏切り者!

  • Guess what!

    え?

  • I'm a grandpa!!!

    よっしゃ!

  • Oh my gosh! This is never going to end. This is amazing!

    むはははは!

  • Traitor!

    あああぁぁぁぁ!

  • huh?

    (BB-8の声)

  • Yeah!

    「電源を入れ直したか」って?

  • muahahaahaha!

    もう手は尽くしたと思いますよ

  • AAAAAGH!

    あぁ!

  • (BB-8 sounds)

    (R2-D2の声)

  • What do you mean did you try turning him off and on again?

    R2、もう会えないかと思いましたよ!

  • I'm sure they have tried everything to revive him.

    (R2−D2の声)

  • WoooaaaaaaaAAAAAow!

    かっこよく登場!?

  • Oh! Thank the maker!

    そんな時間ありませんよ!ルーク様を探さなくては!

  • (R2D2 sounds)

    彼女にはすごい力があります!鍛えられていませんが、彼女が思っているよりずっと強い!

  • R2, we thought you were done for!

    「いとしいしと」を持ってこい!

  • (R2-D2 sounds)

    はい、最高指導者様

  • A dramatic entrance!

    「いとしいしと」って彼女のことですよね?

  • We don't have time for that! We are trying to find Master Luke!

    いとしいしとー!!

  • She is strong with the force! Untrained but stronger than she knows!

    拘束具を外し、扉を開けておきなさい。

  • Bring me the precious!

    拘束具を外し、扉を開けておきます。

  • Yes, Supreme Leader.

    あ、あと、逃げるための船に案内しなさい!

  • You are talking about the girl, correct?

    逃げるための船に案内します。

  • Precious!

    これがデス・スター

  • You will remove these restraints and leave with the cell door open.

    これが二つめのデス・スター

  • I will remove these restraints and leave with the cell door open.

    そしてこれがスター・キラーです

  • And you will escort me to a ship that I can escape in?!

    罠だ!

  • And I will escort you to a ship that you can escape in.

    デス・スター3って呼んじゃダメ?

  • *gasp*

    全く同じものを大きくしただけじゃない!

  • Woohoohoo!

    マジで!

  • This was the Death Star

    さて、どうやってシールドを切るの?

  • This was the second one

    俺が無効化できるけど、その場にいなきゃできません

  • And this is Starkiller Base

    そこに連れてってやるよ

  • *gasps* It's a trap!

    どうやって?

  • Can we just call it Death Star 3?

    言うと怒るぞ

  • It's the same exact thing just bigger!

    このシールドは強力で

  • I mean seriously!

    光速以下の速さのものを通さない

  • Now, how do we take down the shields?

    光速で着陸体勢に入るのか!?

  • I can disable the shields, but I have to be on the planet.

    どうやって!?

  • We'll get you there.

    光速でシールドを通るなら

  • How?

    どうやって着陸前に光速以下のスピードに落と

  • If I told you, you wouldn't like it.

    今だ!

  • The shields have a fractional refresh rate.

    なんてことだ!

  • Keeps anything traveling slower than light speed from getting through.

    ひどいアイデアだったわね

  • We're gonna make our landing approach at light speed?!

    シールドを切れ!

  • Raaawr!

    じゃないと頭のバケツをぶっとばすぞ!

  • How?!

    シールドを切れって言った?

  • If we pass through the shields AT the speed of light...

    みんなに警告しろって言ったかと思ったよ!

  • how can you even have enough time to drop out of the speed of light before crashing into the..

    チューバッカ

  • And NOW!

    最悪だ

  • Oh my!

    お前には師が必要だ!

  • Well... so much for that idea.

    私ならお前に.. なんちゃって!

  • Shut the shields down!

    はは!

  • Or I'll blow that bucket off your head!

    ざまぁ見ろ!またひっかかったな!

  • Oh. Did you say shut down the shields?

    勝った!

  • I thought you said, "Alert everyone to your presence!"

    やるべきことは分かってる

  • Chewy.

    でもやれるか分からないんだ

  • We're screwed.

    助けてくれる?

  • Growl

    もちろん

  • You need a teacher!

    久しぶり!

  • I can show you the FORCE FEINT!

    ベン!

  • Ha Ha!

    おおおぉぉぉ

  • Oh in your face! You fell for it again!

    弱い!

  • I win!

    うぁぁぁぁ

  • Na Na Na Na na na na na na!

    そんなぁぁぁ!

  • I know what I have to do

    なんで!?

  • but I don't know if I have the strength to do it.

    どうして!?

  • Will you help me?

    ルーク!どこからわいてきたんだ!

  • Anything.

    島に飽きてきて

  • Surprise!!!

    なんで最初に撃たなかったんだよ?

  • Ben!

    俺の息子だぞ!

  • Oooooooh!

    あいつ、お前を殺すとこだったんだぞ

  • Weak!

    なんでそんなことが分かる?

  • Uuuuugh!

    お前らの危険は察知しちゃうんだよ

  • NOOOOOOOO!

    特技っていうか...

  • Why!?

    はぁ...

  • WHY?!?!

    レイアが怒るぞ!

  • Where did you come from, Luke?!

    おぉ!君かわいいね!

  • Got bored on my island.

    は!?

  • Why didn't you shoot first, man?!

    キモっ!

  • He was my boy!

    私たち血が繋がってるかもしれないのよ!

  • He was going to kill you.

    今まで気になったことはないぞ!

  • How do you know that?!

    そう!さよなら!

  • I always sense when you guys are in danger...

    ゲームをしよう!

  • It's kind of my thing.

    3数えたら好きな生き物を言うんだ

  • *sigh*

    悩むなよ、直感で言えよ

  • Leia's gonna be pissed!

    分かった!

  • Wow! You're hot!

    1、2、3

  • What?!

    「ランコール!」 「ランコール!」

  • Gross!

    宇宙1セクシーな服!

  • We could be related!

    「レイアの奴隷の服!」 「レイアの奴隷の服!」

  • Never bothered me before!

    お前が女だったら誰と付き合いたい?

  • Okay! Byyyyyye!

    「ランド・カルリシアン!」 「ランド・カルリシアン!」

  • Let's play a game

    マジで!?

  • One the count of three name your favorite creature.

    俺ら今親友になった?

  • Don't even think about it. Just name it. Ready?

    おう!

  • Okay!

    俺らが今撃たれてるの忘れた?

  • One... Two... Three...

    おう!

  • Rancor! Rancor!

    ドロイド頼む!

  • Hottest clothing in the galaxy!

    ははは!

  • Slave Leia Costume! Slave Leia Costume!

    言いたかったんだ

  • If you were a chick, who's the one guy in the whole galaxy you'd sleep with?

    はははは!

  • Lando Calrissian! Lando Calrissian!

    目が素敵

  • WHAT?!

  • Did we just become best friends!?

  • YEP!

  • Did we forget we're being shot at?

  • YEP!

  • Droid Please!

  • hahahaha!

  • I had to add that.

  • Ha Ha Ha Ha!

  • I love your eyes.

  • RAWR!

Baap ba baaaaa!

スターウォーズ・フォースの覚醒の 正しい終わり方

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます