字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello, and welcome to Paris. This week we are exploring the city of love, city of lights こんにちは、パリへようこそ。今週は愛の街、光の街を探検します。 and city of art. This video will be showing you the top 50 things to do here. とシティ・オブ・アートを紹介しています。この動画では ここでやるべきことのトップ50を紹介します Earlier this summer we spent a whole 10 days in Paris and we decided we wanted to highlight 今年の夏の初め、私たちはパリで10日間を過ごしました。 some of the best attractions and activities around the city. Over the course of our visit 市内の最高のアトラクションやアクティビティのいくつかをご紹介します。私たちの訪問の間に we came up with 50 things to do in Paris, but of course, there are plenty more things パリでの50のことを考えてみましたが、もちろん他にもたくさんのことがあります。 you could experience here. We hope this guide will help you plan your trip to Paris, and let ここで体験してみませんか?このガイドがあなたのパリ旅行の計画に役立つことを願っています。 us know if there's anything else you would add to this list. Now let's get started! このリストに追加したいものがあれば教えてください。さあ、始めましょう So we are now standing in front of a landmark that needs no introduction. This is one of ということで、今は紹介不要のランドマークの前に立っています。これは、そのうちの一つです。 the most recognized sites in all of Paris and all of France really. So I present to パリとフランスで最も有名な場所ですそこで、私が提示するのは you the Eiffel Tower. あなたにエッフェル塔を The Eiffel Tower was designed for the 1889 World Fair, and while people hated it エッフェル塔は1889年の万国博覧会のために設計され、人々に嫌われながらも at the time, we couldn't imagine Paris without it today. 当時は、今のパリではそれなしでは考えられませんでした。 Champ des Mars is a large public green space right in front of the Eiffel Tower and it's シャン・デ・マルスは、エッフェル塔の目の前にある大きな公共の緑地であり where people go to get those postcard perfect shots. ハガキで完璧な写真を撮りに行くところです。 So today is our first day exploring Paris and we thought we'd sample a bit of the local 今日はパリを探索する最初の日なので、地元の味を少し試してみようと思いました。 cuisine. We came across a little stand that was selling crepes, so I ordered one with キュイジーヌ。クレープを売っている小さなスタンドに出くわしたので、クレープと一緒に注文しました。 jambon au fromage. This one is ham and cheese. It looks delicious. We've been walking around ジャンボン・オ・フロマージュこちらはハムとチーズです。美味しそうですね。歩き回ってきました for hours and I'm starving so I'm so excited to just bite in to this. 何時間もお腹が空いているので、これにかじりついているだけでワクワクしてきます。 Another thing you absolutely have to do while in Paris is try crepes with Nutella. パリで絶対にしなければならないもう一つのことは、ヌテラを使ったクレープを食べてみることです。 Notre-Dame is the most visited church in all of Paris and it's a great example of French ノートルダム教会は、パリで最も多くの人が訪れる教会であり、フランスの素晴らしい例です。 Gothic architecture. Don't forget to set foot inside for a glimpse at the spectacular rose ゴシック建築。壮大なバラの花を一目見ようと、中に足を踏み入れるのを忘れないでください。 window. ウィンドウに表示されます。 The Arc de Triomphe honours those who fought and died for France in the French Revolutionary 凱旋門は、フランス革命でフランスのために戦い、命を落とした人々を称えています。 and the Napoleonic Wars. Underneath the vault you'll find the Tomb of the Unknown Soldier とナポレオン戦争の歴史を知ることができます。金庫室の下には「無名の兵士の墓」があります。 with an eternal flame, that commemorates the dead who were never identified during the 永遠の炎で、その間に身元が分からなかった死者を追悼する world wars. 世界大戦 So we are now going for a stroll down the Champs-Élysées, an avenue that is known これからシャンゼリゼ通りを散策します。 for its luxury and opulence. You can buy all sorts of things here. We've seen luxury cars, その豪華さと豪華さのためにここではいろいろなものを買うことができます高級車を見てきました luxury handbags, jewelry. And yeah, it is also a great place to people watch with lots 高級ハンドバッグ、ジュエリー。そして、ええ、それはまた、多くの人々が見るのに最適な場所です。 of little cafes. 小さなカフェの So today we are having a nice little picnic in the outskirts of Paris. We just felt like 今日はパリ郊外でピクニックをしています。私たちはただ we needed to get out of the city for a bit. So we went to a grocery store, we picked up ちょっと街を出る必要があったんだそれで食料品店に行って a few snacks and now we're in the Bois de Boulogne and we're going to be having a nice 軽食を少し食べて、今はブーローニュのボワ・ドゥ・ブローニュにいる。 little picnic outside and it is a great day for it. So I'm excited to dig in to all of 外でちょっとしたピクニックをして、それはそれは素晴らしい日です。だから、私は興奮してすべての this food. Oh la la. Oui! この食べ物。オ・ラ・ラ・ラウイ! Bois de Boulogne is the the second-largest park in Paris. It was once part of the hunting Bois de Boulogneはパリで2番目に大きい公園です。それはかつて狩猟の一部であった。 grounds for the French monarchy, but these day's you're more likely to find people jogging, フランスの君主制国家であったが、最近ではジョギングをしている人を見かけることが多くなった。 rowing, and enjoying picnics. 漕いだり、ピクニックを楽しんだり。 We're on a boat, on a lake in the Bois de Boulogne and Sam is going to row me around ボートに乗ってブーローニュの湖でサムが私を漕いでくれるの for a whole hour. Yeah! 1時間もイェーイ! Hmmmm. うーん。 So this one is for those of you who have a major sweet tooth. When you come to Paris ということで、こちらは甘いものが大好物の方におすすめです。パリに来たら you have to try the Macaron. And we've picked up a cute little box from a little Patisserie. はマカロンを食べてみなくては。そして、ちょっとしたパティスリーのかわいい小箱をピックアップしました。 And they look so nice I almost don't even want to eat them. But we're going to be sampling 見た目も美味しそうで食べたくなくなってしまいそうです。しかし、私たちはサンプリングすることになりました them. 彼らのことを考えてみましょう。 I did read up on these and they are made with egg whites, icing sugar, regular sugar and 私はこれらを読んだのですが、彼らは卵白、アイシングシュガー、普通の砂糖で作られています。 then some almond powder. And they also use a little bit of food coloring to give them アーモンドパウダーを入れて食用着色料を少しだけ使って different colors. So as you can see here we've got four different variations with four different 色が違いますこのように、4つのバリエーションで4つの異なる色があります flavors. フレーバー Though technically not in Paris, Versailles is a short train ride away. We ended up joining 厳密にはパリではありませんが、ヴェルサイユは電車ですぐのところにあります。結局、私たちは a biking tour and our first stop was the Versailles Market to pick up some picnic items. 最初に立ち寄ったのはベルサイユ市場でピクニック用品を買いに行きました。 Once in Versailles, we dove into the Marie Antoinette's world with a visit to the Queen's ヴェルサイユ宮殿では、マリー・アントワネットの世界に飛び込み、王妃の宮殿を見学しました。 Hamlet. ハムレット So just now we are visiting the Petit Trianon and this would have been kind of like a make 今、私たちは小トリアノンを訪れていますが、これは一種のメイクアップのようなものでした。 belief village where Marie Antoinette could escape the palace and just leave everything 抜け出し信仰村 behind. No one actually lived in these homes but she would hire peasants to just come around 後ろにいる実際には誰も住んでいませんでしたが、彼女は農民を雇っていました。 and pretend like they were going about their daily routine just so she could have some 彼らが日常生活を送っているふりをしていたので、彼女はいくつかのことができました。 company but not have people stare at her. So it is kind of like an artificial village 会社の人に見られても、人に見られてはいけません。人造の村のようなものです and it is really weird but really pretty at the same time. と、それは本当に奇妙ですが、同時に本当にきれいです。 After biking down the boulevards and picnicking along the shores of the Grand Canal, our day 大通りを自転車で下ったり、大運河の岸辺でピクニックをしたりした後、私たちの一日。 concluded with a visit inside the Versailles Palace. 最後にヴェルサイユ宮殿の内部を見学して締めくくりました。 So another fun thing to do in Paris, if you're here during the summer months, is to head 夏の間にここにいるなら、パリでするもう一つの楽しみは、向かうことです。 down to the banks of the Seine where there is lots of different dance parties taking セーヌ川のほとりに降りて、様々なダンスパーティーが行われています。 place. As you can see behind me there is a few different circles, lots of Latin music 場所。私の後ろにはいくつかの異なるサークルがあります ラテン音楽がたくさんあります playing and everyone is having a great time. I think it is like eleven PM and the party 演奏して、みんなで盛り上がっています。午後11時くらいになると、パーティーは is still going. It is just getting started. はまだ続いています。まだまだ始まったばかりです。 So I'm not sure how much longer the railings can hold on but if you do happen to visit だから、私は手すりがどれだけ長く保持することができるかはわかりませんが、あなたが訪問することが起こる場合は Paris with a loved one you can always lock your love. 愛する人とのパリ......あなたはいつもあなたの愛をロックすることができます。 This reminds me of our time in Korea when we locked our love on top of Seoul Tower. 韓国でソウルタワーの上で愛をロックした時のことを思い出します。 Aw. おやおや So today we are visiting the neighborhood of Montemarche and one of the main attractions ということで、今日はモンテマルシェの近所を訪れています。 here is the church Sacréur. And there is the option of climbing up to the ここにはサクレア教会がありますに登るという選択肢もあります。 dome where you get some really great views of the city. So that is what we're doing right ドームから街の素晴らしい景色を 眺める事が出来ますそれが今やっている事です now. 300 steps to the top. I'm already a little out of breath and we've only just begun. Lead 今すぐに頂上まで300歩。すでに息切れしていて、まだ始まったばかりです。リードして the way. Let's keep going. 道を進んでいきましょう。 Aside from climbing the dome of Sacre Coeur, you can also visit the interior. The basilica サクレ・クールのドームに登る以外にも、内部を見学することもできます。バシリカ has the unique distinction of sitting atop the highest point in the city. 街で一番高いところに座っているというユニークな特徴を持っています。 We're going to be having something called Croque-monsieur so I'm going to show you what クロークムッシュと呼ばれるものを食べようとしているので、それをお見せしましょう。 that looks like in a second. それは秒単位で見えます。 So as you can see over here the Croque-monsieur looks a lot like a grilled cheese sandwich. ここにあるように、クロックムッシュはグリルチーズサンドのように見えます。 So it is just two slices of bread, ham and cheese in the middle. You can also have Bâchamel パンを2枚切りにして、真ん中にハムとチーズを挟んだだけなんですね。バシャメルもあります。 sauce and then there is more cheese over top and that has been grilled and melted and it ソースをかけて、その上にチーズをのせて、焼いて溶かしたものをのせて、それをのせます。 looks ooey and gooey so I'm going to let Sam take the first bite because I'm always eating 私はいつも食べているので、サムに最初の一口を食べさせようと思っています。 the food first. You sure are. Here you go. まず食べ物。そうだな。はい、どうぞ。 Wow! Is that ever good. Basically my best way of explaining this is if you've ever had うわー!それは良いことなのか?基本的にこれを説明するのに最適な方法は、あなたが今までに a grilled cheese before this is like a premier grilled cheese. It has an extra layer of cheese これの前の焼きチーズはプレミアの焼きチーズのようなものです。それはチーズの層が余分にあります on top, plus you get the ham in the middle and I just love how I think they put a lot 上にハムを乗せて、さらに真ん中にハムを乗せて、私が好きなのは、彼らが多くのことを考えていると思う方法です。 of maybe butter on the bread or on the toast. And it just gives it that greasiness that パンやトーストにバターを塗ると脂っこい感じがして、 makes it so tasty. がとても美味しくなります。 Well, well it is time for another French dessert. So today we are introducing you to the Eclair. さてさて、もう一つのフランスのデザートの時間です。ということで、今日はエクレアをご紹介します。 And I have two Éclairs in here that I just picked up from a little bakery shop. ここには2つの エルクレールがあるの パン屋さんで買ってきたのよ And it is time for the unveiling. そして、お披露目の時間です。 Alright, so I went for the classic chocolate topped Eclair. So basically it is just a long さてさて、私は古典的なチョコレートをトッピングしたエクレアを食べに行きました。基本的にはただの長い doughy pastry. And the inside is supposed to be filled with cream. And it has chocolate ドーナツ状のお菓子。そして中にはクリームが入っているはずです中にはチョコレートが入っていて icing on top. But let's bite in to make sure. 上にアイシングをのせてでも、念のため噛みしめてみましょう。 Quality control over here. ここで品質管理をしています。 How is that? Actually, mine is not cream. It has like a creamy chocolate pudding in どうですか?実は私のはクリームではありません。中身はクリーミーなチョコプリンのようなものです。 the middle. And chocolate icing on top. 真ん中の上にはチョコレートのアイシング。 That is almost like a filled churro. それはほとんどチュロスが入っているようなものです。 And the taste? Yeah, it is delicious. It is amazing. And I mean the pastry, it is almost 味は?(徳井)うん 美味しいですよ驚くべきことです。ペストリーはほとんど like a puffed pastry, it is very light. And it is hollow inside so then they just fill パフ菓子のように とても軽いんです中は空洞になっていて it. Is it overly sweet? It is not overly sweet. It is more creamy than anything. It is like それは甘すぎませんか?甘すぎではありません。何よりもクリーミーです。みたいな感じです。 pudding. プリン。 That is really good. Surprisingly good. これは本当にいいですね。意外と良い。 Originally built as a church, the Panthéon was eventually turned into a mausoleum for 元々は教会として建設されたパンテオンは、最終的に次の目的のための霊廟となりました。 Frenchmen who sacrificed their lives for their country. 国のために命を犠牲にしたフランス人。 Right now we're visiting Père Lachaise which is Paris's largest grave site. And it 今はパリ最大の墓場である ラシェーズを訪れていますそしてそれは is the final resting place of some pretty famous people including Oscar Wilde and Jim は、オスカー・ワイルドとジムを含むいくつかのかなり有名な人々の最後の休憩所です。 Morrison. モリソン So does this place remind you of anywhere? It actually does. When I was in Buenos Aires ここはどこかを思い出さないか?実はそうなんですブエノスアイレスにいた時 it reminds me a lot of a place called Recoleta. And I have to say along with that this is レコレータと呼ばれる場所を 思い出すわそして、それと一緒に言わなければならないのは、これは the most impressive cemetery I've ever visited. 今まで訪れた墓地の中で一番印象に残っているのは We have now arrived at the Tuileries Garden and it is starting to get a little bit dark チュイルリーガーデンに到着し、少し暗くなってきました。 so it might be a little hard to appreciate but I assure you it is really pretty in the だから、ちょっとわかりにくいかもしれませんが、本当にきれいなんですよ。 daytime. So now let's continue on towards the Louvre. 昼間です。それでは、ルーブル美術館に向かって進みましょう。 The Tuileries Garden is a public garden located between the Louvre Museum and Place de la チュイルリー庭園は、ルーブル美術館とラ広場の間にある公共の庭園です。 Concorde. Grab one of the free chairs around the water fountains and enjoy the views. コンコルド。水飲み場の周りにある無料の椅子を1つ持って、景色を楽しみましょう。 Behind me is the Louvre, one of the most famous attractions in all of Paris. 私の後ろには、パリで最も有名な観光スポットの一つであるルーブル美術館があります。 The Louvre is the most visited museum in the world. They say that if you were to admire ルーブル美術館は、世界で最も多くの人が訪れている美術館です。鑑賞するならば、と言われています。 every piece of artwork, you'd be there for months. どの作品も何ヶ月もそこにいたら One great way to experience Paris is by taking a boat tour. The Bateaux Mouches are open パリを満喫する方法の一つとして、ボートツアーに参加することが挙げられます。バトー・ムッシュはオープンしています。 excursion boats that allow you to soak in the sights while you float down the river かわぶね Seine. 彼のだ Alternatively, you could rent a bicycle and pedal your way across the city. Paris has あるいは、自転車を借りてペダルを漕いで街を横断するのもいいでしょう。パリには the Vélib’ which is a large-scale public bicycle sharing system. 大規模な公共自転車シェアリングシステムである「ヴェリブ」。 Or you can see Paris by segway. もしくはセグウェイでパリを見ることができます。 The Plant Garden is a large botanical garden in the city and within its grounds you'll プラントガーデンは、市内にある大きな植物園で、その敷地内には、以下のようなものがあります。 also find the National Museum of Natural History. また、国立自然史博物館を見つけることができます。 The Pompidou Centre is a multicultural complex for the arts and culture. The unique architecture ポンピドゥーセンターは、芸術と文化のための多文化複合施設です。ユニークな建築 is worth a visit even if you only admire it from the outside. は、外から眺めるだけでも一見の価値があります。 Le Marais was once the French nobility's favorite place of residence, but we went there in search ル・マレはかつてフランス貴族が好んで住んでいた場所ですが、私たちはそこを探しに行きました。 of street art - and there was lots to see! 大道芸の街、見所がたくさんありました。 There are lots of celebrations throughout the year and we just happened to be in town 一年を通してたくさんのお祝いがありますが、たまたま街中にいたので for Bastille Day. Check your calendar before you visit and see if there are any special バスティーユの日のために。訪れる前にカレンダーをチェックして、特別な日があるかどうかを確認してください。 holidays coming up. 祝日が近づいてきました。 So we are now visiting the Luxembourg Gardens which are probably some of my favorite gardens 私たちは今、私のお気に入りの庭園であるルクセンブルク庭園を訪れています。 in the whole city. It is a great place to relax, come have a picnic, visit the palace 街全体でピクニックをしたり、宮殿を訪れたり、リラックスするには最高の場所です。 or just enjoy the gardens. または庭園を楽しむこともできます。 Luxembourg Palace was once a royal residence, but today it is home to the French Senate. ルクセンブルク宮殿は、かつては王室の邸宅でしたが、現在はフランス元老院が置かれています。 So up next we've visiting a place that is called Les Invalides and this used to be an 次はレ・インヴァリッドと呼ばれる場所に行ってみましょうここは以前は old hospital and retirement home for war veterans. These days it is more of a military museum 古い病院と退役軍人のための老人ホームです最近では軍事博物館になっています that you can visit. And it also holds the remains of Napoleon Bonaparte. 訪れることができます。そして ナポレオン・ボナパルトの遺構も所蔵しています The Petit and Grand Palais are right across from each other. The Petit Palais houses a プティパレとグランパレは真向かいにあります。プティパレには fine arts museum and the Grand Palais hosts numerous changing exhibitions. 美術博物館やグラン・パレでは、様々な展覧会が開催されています。 An alternative way to experience Paris is in a romantic car ride in a deux chevaux. パリを体験するもう一つの方法は、ドゥ・シェヴォーのロマンチックな車の旅です。 Sainte-Chapelle is a medieval Gothic chapel. The lines were too long for us to go in, but サント・シャペルは中世ゴシック様式の礼拝堂。行列が長すぎて中に入ることができませんでしたが it has one of the most impressive collections of stained glass in the world. 世界で最も印象的なステンドグラスのコレクションの一つを持っています。 If you want to see the Eiffel Tower from a different vantage point than Champ de Mars, シャン・ド・マルスとは違った視点からエッフェル塔を見たいという方には、ぜひおすすめです。 Trocadéro is an alternative. トロカデロは代替品です。 Right now I'm visiting Parc des Princes stadium home of Paris Saint-Germain football club. 今、私はパリ・サンジェルマンのサッカークラブ、パルク・デ・プリンセス・スタジアムのホームを訪れています。 And if you're a football fan this is where you want to come. サッカーファンならここに来てみたいと思うだろう。 The Moulin Rouge is one of the most famed cabarets in Paris and the birth place of the ムーラン・ルージュは、パリで最も有名なキャバレーの一つであり、また、ムーラン・ルージュの発祥の地でもあります。 can can dance. You'll want to secure a ticket well in advance because this place is popular. 踊ることができます。人気の場所なので、事前にチケットをしっかり確保しておきましょう。 Next up we visited the Montmartre Cemetery which is the final resting place of many famous 次は、多くの有名な人々が眠るモンマルトル墓地を訪れました。 artists who lived and worked in this area. この地域に住み、活動していた芸術家たち。 Moulin de la Galette is a former windmill turned restaurant and it earns a spot on this ムーラン・ドゥ・ラ・ギャレットは、かつて風車があったレストランで、このレストランではスポットを獲得しています。 list because it was painted by many artists including Renoir. ルノワールをはじめとする多くの画家が描いていたのでリストアップしました。 Le Consulat is a little restaurant in Montmartre. It has been featured in many films and its Le Consulatはモンマルトルにある小さなレストランです。多くの映画にも登場しており、その a great place to people watch. 人が見るには最高の場所です。 There's also a museum in the area, the Montmartre Museum, which contains paintings, photographs, また、周辺には絵画や写真などが展示されているモンマルトル美術館もあります。 and posters that depict the history of the neighborhood. や、近隣の歴史を描いたポスターなどを展示しています。 So you can't come to Paris and not try all the delicious pastries they have in store. だから、パリに来て、彼らが持っているすべてのおいしいペストリーを試してみないことはできません。 So today I have picked myself one of these. This is called Mille-feuille. Which means ということで、今日は自分で選んでみました。これはミルフィーユと呼ばれていますつまり thousand leaves. And that is just because you can see all the different layers of dough. 千枚の葉。そして、それは生地の層が全部見えているからです。 They are super thin. And it looks like has some kind of custard filing and icing on top. 超薄っぺらい。そして、それは上にカスタードのファイリングとアイシングのようなものを持っているように見えます。 So let's dig in. では、掘り下げてみましょう。 Oh, crunchy. That was a horrible bite. ああ、カリカリ。恐ろしい噛みごたえだった。 One of my favorite desserts I've been picking up from the Pâtisseries here in Paris have ここパリのPÃ'tisseriesからピックアップしてきた私のお気に入りのデザートの一つがあります。 been these awesome tarts. This one here is a lemon tart and it is my favorite. Let's この素晴らしいタルトを食べてきました。これはレモンのタルトで 私のお気に入りですレッツ have a look. Oh la la. 見てみてオラオラ。 Galeries Lafayette is a huge department carrying high end brands. The interior is beautiful, ガレリーラファイエットは、高級ブランドを扱う巨大デパート。店内はとても綺麗です。 but unfortunately we made the mistake of visiting on a Sunday when it was closed. が、残念ながら日曜日の閉店時に訪問したのが間違いでした。 This unusual building is La Madeleine. It was meant to be a temple to glorify Napoleon's この珍しい建物がラ・マドレーヌです。ナポレオンを讃えるための神殿とされていました。 army, but halfway through construction plans changed and it became a church. しかし、途中で建設計画が変更され、教会となりました。 So our preferred method of getting around in Paris is definitely by Metro. There is ですから、パリでの移動手段としては、間違いなくメトロを利用することになります。そこには a really intricate network of different lines. And to save money you can get a pack of ten 本当に複雑に入り組んだネットワークがありますそして、お金を節約するために、あなたは10のパックを得ることができます tickets and it'll save you several Euros. It is definitely the way to go. チケットを購入すると数ユーロの節約になります。それは間違いなく行くべき方法です。 The metro encompasses 5 zones, but we found that we stayed within zone 1 the whole time 地下鉄は5つのゾーンに分かれていますが、私たちはずっとゾーン1の中にいることがわかりました。 we were in Paris. Keep this in mind when you purchase your metro tickets! 私たちはパリにいました。メトロのチケットを購入する際には、このことを念頭に置いてください。 So we're wrapping things up here. What would be your one tip for visiting Paris? Well, では、これで終わりにしましょう。パリを訪れる際のヒントは?えーと... I have recently spent a whole ten days here in summer. I would say that if you really 最近、丸10日間夏を過ごしてきました。と言いたいところですが、本当に want to visit the art galleries, the museums and all of the main attractions you should アートギャラリー、美術館、博物館、あなたがすべき主要な観光スポットのすべてを訪問したい probably avoid summer and like either come in the spring or the fall or even winter. おそらく夏は避けて、春か秋か冬のどちらかに来るのが好きなのでしょう。 Because the lines are insane and sometimes you have to wait like an hour and a half or 行列が非常識で、1時間半くらい待たされることもあります。 two hours just to go inside a museum or go inside a church. And you just kill a lot of 博物館や教会の中に入るのに2時間もかかる。そして、あなたは多くの time. So that is my one tip. Try and avoid summer when the crowds are just everywhere 時間です。だからそれは私の1つのヒントです混雑する夏を避けてみてください。 and it is also a bit too hot in my opinion. But that is just me. と、私の中ではちょっと暑すぎる気もします。でも、それは私だけです。 So how about you? What are your final thoughts on Paris? So my finals thoughts is obviously では、あなたはどうですか?パリの最終的な感想は?最終的な感想は... Paris is one of the top cities in the world in terms of attractions. But it is like any パリは世界でも有数の魅力ある都市です。しかし、それは他の other big gritty city. And you have to come with realistic expectations. There is going 他の大きなグリッティな街でも現実的な期待を持って来なければなりませんそこには to be garbage, there is going to be lines, there is going to be some areas that are a ゴミになる、ラインがある、地域によっては bit of an eyesore. But there is also a lot of beauty and there is also a lot to do here. ちょっと目障りですがしかし、ここにもたくさんの美しさがあり、やるべきことがたくさんあります。 So I highly you recommend coming but just don't have Paris on such a high pedestal that だから来ることをお勧めしますが、パリをそのような高い台座に置いてはいけません。 you're going to be disappointed. ガッカリするぞ And that concludes our guide of the top 50 things to do and see in Paris. We hope you そしてそれは、パリですることと見ることのトップ50のガイドを締めくくります。ご覧いただければ幸いです。 enjoyed watching, and let us know if there are other places you would add to this list. を見て楽しんで、このリストに追加する他の場所があれば教えてください。 For more city guides and food videos around the world, don't forget to hit subscribe! 世界各地のシティガイドやフードビデオをもっと見たい方は、ぜひ購読してみてください。 Welcome to the extended vlog footage portion of this video where we have travel vlogs that 私たちは旅行のブログを持っているこのビデオの拡張vlog映像の部分へようこそ。 cover our day-trip bicycle tour around Versailles, celebrating Bastille Day in Paris as well パリのバスティーユの日を記念して、ヴェルサイユ宮殿周辺の日帰り自転車ツアーをカバーしています。 as food vlogs that cover eating macaroon, crepes and éclairs. マカロン、クレープ、エクレアを食べることをカバーする食べ物のブログとして。 Well, Bonjour! Today we have left Paris behind and traded it for Versailles. And what better ボンジュール!今日、私たちはパリを離れ、ヴェルサイユと交換しました。それ以上のものはありません way to see the gardens and the palace than on a bike. 庭園と宮殿を見るには、自転車よりも良い方法です。 Our first stop of the day was the Versailles Market where we bought a few supplies for この日の最初の目的地はヴェルサイユ宮殿の市場でした。 lunch - baguettes, cheese, wine, and everything you might need for a French picnic. ランチ - バゲット、チーズ、ワイン、フレンチピクニックに必要なものはすべて揃っています。 So we picked up our supplies for our very French picnic. I have my baguette. We have というわけで、まさにフレンチピクニックのために必要なものをピックアップしてみました。私はバゲットを持っています私たちは some cheese, some salami, lots of pastries and a salad because we're trying to keep it チーズとサラミと ペストリーとサラダだよ a little bit healthy and balance all of the sweets we're eating. And now it is time to ちょっとヘルシーにして、今食べているスイーツのバランスを考えてみましょう。そして、今がその時です。 go and get started with the tour. 行ってツアーを始めましょう。 I've kind of always wanted to ride around in a bike with a baguette sticking out the バゲットを突き出した自転車に乗って走り回りたいと思っていたんですが basket. Yeah, let's hope we don't lose it along the way. バスケットだああ、途中でなくならないことを祈ろう。 From there we biked to Versailles where we got an introductory lesson on the royals who そこから私たちは自転車でヴェルサイユに向かい、王族の紹介を受けました。 called this place home, including the one and only Marie Antoinette. マリー・アントワネットを含め、この場所を家と呼んでいました。 So just now we are visiting the Petit Trianon and this would have been kind of like a make 今、私たちは小トリアノンを訪れていますが、これは一種のメイクアップのようなものでした。 believe village where Marie Antoinette could escape the palace and just leave everything マリーアントワネットは宮殿を脱出し、すべてを残すことができると信じている村 behind. No one actually lived in these homes but she would hire peasants to just come around 後ろにいる実際には誰も住んでいませんでしたが、彼女は農民を雇っていました。 and pretend like they were going about their daily routine just so she could have some 彼らが日常生活を送っているふりをしていたので、彼女はいくつかのことができました。 company but not have people stare at her. So it is kind of like an artificial village 会社の人に見られても、人に見られてはいけません。人造の村のようなものです and it is really weird. But really pretty at the same time. そして、それは本当に奇妙なものです。でも同時に本当にきれいなんです And now for the view we've all been waiting for. I present to you Versailles. さあ、待ちに待った景色をお見せしましょうこれがヴェルサイユ宮殿です So now for the part of the tour I've been looking forward to - the food. We're going さて、私が楽しみにしていたツアーの一部を紹介します。私たちが行くのは to enjoy our picnic and eat all of the little treats we bought at the market earlier today. ピクニックを楽しんだり、今日の市場で買った小さなおやつを全部食べたり。 The rest of the afternoon was quite leisurely. We continued our tour of Versailles and then 午後の残りの時間はかなりのんびりとしたものでした。私たちはヴェルサイユ宮殿の見学を続け、その後 finished off in front of the palace, which is truly impressive. At that point we were 宮殿の前で終わり、本当に感動しました。その時点で私たちは free to roam on our own, so we visited the Kings and Queens Chambers, as well as the 自由に歩き回ることができたので、王室と女王室、そして Hall of Mirrors. No filming was allowed inside but if I had to describe it in one word I 鏡の回廊中は撮影禁止でしたが、一言で表現するならば would say opulent. 絢爛豪華と言ったところでしょうか。 And just like that, it was time to go back to Paris. そうこうしているうちに、パリに戻る時間になってしまった。 Well good morning from Paris. Today is the fourteenth of July which is a major national パリからおはようございます。今日は7月14日です。 holiday. Today actually commemorates the storming of the Bastille and the start of the French 祝日になりました。今日は実際にバスティーユの襲撃とフランス戦争の開始を記念して Revolution. So there is a lot to celebrate. We're going to go watch a military parade 革命です。ということで、お祝いすることがたくさんあります。軍事パレードを見に行きます and then there is going to be fireworks over the Eiffel Tower. And maybe we may be attending エッフェル塔の上で花火が上がるのよそして、もしかしたら私たちは a Fireman's Ball. So let's get started with the day. 消防団の舞踏会ということで、今日から始めましょう。 So they were handing out French flags just outside the metro station. So we're all patriotic 地下鉄の駅の外でフランスの国旗を配っていたんですね。だから私たちはみんな愛国者なんです and ready to celebrate. とお祝いの準備ができています。 We definitely could have come a little bit earlier. Some people came really prepared. もう少し早く来ればよかったと思います。本当に準備して来てくれた人もいました。 Check this out they've got step ladders. Oh, yeah. これを見てくれ踏み台があるんだああ、そうだな。 So the metro is free today and it looks packed. ということで、今日は地下鉄が空いていて満員のようです。 So what are we doing next? Well, we're heading over to the fireman's ball. We just finished で、次は何をするの?消防士の舞踏会に行くんだちょうど終わったところだ watching the fireworks from the comfort of our apartment. It was awesome. We're on the アパートの快適さから 花火を見ていました凄かったです私たちは、この日のために eighth floor of our hotel and we just had such a nice view right out of our window. 私たちのホテルの8階で、私たちはちょうど私たちの窓の外にこのような素晴らしい眺めを持っていました。 We didn't even have to go to the Eiffel Tower. We could sit here, relax and just watch it エッフェル塔に行く必要もなかった。ここに座って、リラックスして、ただ見ているだけ。 outside of our window. 窓の外で Okay, so let's go find that party now. よし、じゃあ今からパーティーを探しに行こう。 Yes. そうですね。 So we are going in search of the fireman's ball. Apparently there is one taking place 消防士の舞踏会を探しに行きます。どうやら1つの場所で行われているようです in our neighborhood just two streets away. So we're going to try to find it and see what 近所にあるだから、それを探してみて、何があるのかを it is like. のようなものです。 So the whole idea of these fireman's balls in these different fire stations is to raise これらの消防署の消防士のボールは、全体のアイデアは、 a lot of money for the fire station throughout the year. There is a lot of dancing, there 一年を通して消防署のためにたくさんのお金を稼いでいますたくさんの踊りがあります is drinking, there is games, there is food. So we're pretty excited about it. はお酒があり ゲームがあり 食べ物がありますだから私たちはかなり興奮しています So this is actually quite disappointing. Google has failed me. We looked at the address of ということで、これは実はかなりがっかりです。Googleに挫折してしまったのです。のアドレスを見てみました。 fire stations that are supposedly having parties and here we are with a fire station right 消防署はパーティーをしているはずなのに、ここには消防署があります。 behind us. And there is no party tonight. There is just a fire truck pulling back into 私たちの後ろに今夜はパーティーはない消防車が戻ってきて the station because they are working. Well 2 out of 3 isn't bad? Yeah, so no party tonight 仕事をしているので、駅の方へ。3つのうち2つは悪くない?ああ 今夜はパーティーはなしだ guys. I guess we're heading back to the hotel. And that is the end of Bastille Day. お二人さん、お二人さんホテルに戻りますね。これでバスティーユ・デイは終了です。 So today we are having a nice little picnic in the outskirts of Paris. We just felt like 今日はパリ郊外でピクニックをしています。私たちはただ we needed to get out of the city for a bit. So we went to a grocery store we picked up ちょっと街を出る必要がありましただから食料品店に行って 拾ってきた a few snacks and now we're in the bois de boulogne and we're going to be having a nice 少しの軽食を食べて、今はボワ・ド・ブーローニュにいます。 little picnic outside and it is a great day for it. So I'm excited to dig in to all of 外でちょっとしたピクニックをして、それはそれは素晴らしい日です。だから、私は興奮してすべての this food. この食べ物。 Oh là là . Oh là là . Oui! ウイ! So we've been eating a lot in our hotel and also at cafes. So we thought let's go out だからホテルでもカフェでもよく食べていたんです。で、外に出ようと思ったんです。 to the park and have a little feast. So I'm going to show you exactly what we got. 公園に行って、ちょっとしたごちそうを食べてきました。そこで私たちが得たものを 正確にお見せしましょう We've got two bottles of little wine. They're both really cheap. We've got Couscous. We've 小さなワインを2本持ってきました。両方とも安いクスクスもある私たちは got humus. Baguette. Croissant. Ah! Of course. Croissant. Chocolate. Enough Macarons to last 腐植を手に入れた。バゲット。三日月。そうだなクロワッサン。チョコレートだ十分なマカロン us for a week. Plenty of Swiss cheese. Prosciutto. And smoked trout. 私たちのために一週間。たっぷりのスイスチーズ。プロシュートそして鱒の燻製。 So what might you be drinking today? I've got Cabernet Sauvignon. And I've really been さて、今日は何を飲もうかな?私はカベルネ・ソーヴィニヨンです。そして、私は本当に enjoying this since coming to Paris. This particular bottle of wine. And it is just パリに来てから これを楽しんでいますこの特別なボトルのワインそして、それはまさに for personal consumption. It is only 250 mL. I've been picking it up for like a Euro forty, 個人消費用です。250mLしかありません。ユーロ40くらいで拾ってきました。 a Euro fifty at grocery stores, so I've been having one per day. It is my guilty little 雑貨屋さんでユーロ・フィフティを買ってきたので 1日に1個は食べていますそれは私の罪深い小さな indulgence. 耽溺。 And a picnic would not be complete without a little sweet treat. Show us that chocolate. ピクニックには甘いお菓子が欠かせません。「チョコレートを見せてください」 I went to get some chocolat. Ooh la la. ショコラを買いに行きました。オーマイオーマイオーマイオーマイ。 Delicious milk chocolate. Chocolat Au Lait. おいしいミルクチョコレートショコラ・オ・レ Now that was quite the feast. Now it is time for us to burn off the calories by walking これでかなりのご馳走になりました。今、それは私たちが歩いてカロリーを燃やすための時間です。 around the park. 公園の周りで We're on a boat. On a lake. In the bois de boulogne. And Sam is going to row me around 船の上だ湖の上でブーローニュの湖で。サムは私の周りを漕いでくれる for a whole hour. Yeah! 1時間もイェーイ! Hmmmmm. Hmmmm. Hmmmm. ふむふむ。うーん。うーん。 So another day in Paris calls for another little Parisian treat. Today we have a box パリでのもう一つの日は、もう一つの小さなパリのご馳走を求めています。今日は、箱に入っているのは full of Macaron. And if you spend any time on Instagram you've probably noticed that マカロンがいっぱいそして、インスタグラムに時間をかけている方は、おそらく気づいていると思いますが when your friends travel to France they are posting pictures of these sweet little treats あなたの友人がフランスに旅行するとき、彼らはこれらの甘い小さなお菓子の写真を投稿しています。 because they just look so cute really. だって、本当に可愛く見えるんだもん。 So we got ourselves a box from a little pâtisserie and we're going to be sampling them. And it 小さなパティスリーから箱を買ってきて試食してみることにしましたそしてそれは looks like we've got four different flavors of this one. Let's zoom in. And I can't wait 4種類の味があるようだ拡大してみましょう待ちきれない to dig in. 掘り下げるために。 So what exactly are in these bad boy macaroon? Okay, so I'm not much of a baker but I did このマカロンには何が入っているの?さて、だから、私はパン屋ではありませんが、私はしました。 read up on these. And they are made with egg whites, icing sugar, regular sugar and then これを読んでそして、卵白、アイシングシュガー、レギュラーシュガーを使って作られていて some almond powder. And they also use a little bit of food coloring to give them different アーモンドパウダーも食用着色料を少し使って 違った味にしています colours. So as you can see here we've got four different variations with four different カラーズです。このように、4つの異なるバリエーションで4つの異なる flavors. フレーバー Well, let's not waste any time. Time for the taste test. So the problem I have is deciding まあ、時間を無駄にしないようにしましょう。味見の時間だ。で、私が抱えている問題は、決めることです。 which one to try first. I think maybe I'll try the green one. You know what, it is probably どれを最初に試すか緑の方を試してみようかな。あのね、それはたぶん civilized to like nibble on these but I'm going one bite. One shot. これをかじるのが好きなのは文明人だが......俺は一口だけだ。一発だ Can you guess the flavor? Just wait. Is that pistachio? Who knows? Maybe. I'm pretty sure 味が分かるかな?ちょっと待ってそれはピスタチオ?誰が知ってるの?(美月)たぶん(美月)そうだよね it is. And wow are those ever sweet. So tasty and really fluffy and as you're biting in そうだよそれが甘くて美味しいんですとても美味しくて 本当にふわふわしていて 噛みしめているうちに to it surprisingly I wouldn't say crunchy but it has a bit of a crispy exterior. にすると意外とカリカリとは言いませんが、外見は少しカリカリしています。 Alright, so I'm going with the pink one. Look at you just taking nibbles. All civilized ピンクのがいいわねかじるのが好きなんだね文明化した over there. Have a look. So that is like a strawberry jam inside. And we have a little あっちだよ見てみてください。中にはイチゴジャムが入っているような感じですねそして、ちょっとした visitor. 訪問者です。 Hey, puppy. Hi, puppy. Oh, what do you see? Hahahahaha. やあ、子犬ちゃん。ハイ、子犬ちゃん何が見える?ハハハハハ。 No! 勘弁してくれ! Now that has to be the funniest. That is not even. Is that a photo or video bomb? Dog bomb! 今、それは最も面白いものでなければなりません。笑えないなそれは写真かビデオ爆弾か?犬爆弾! That dog was trying to steal my food. Dog bomb. その犬は私の食べ物を盗もうとしていた。犬の爆弾だ Alright, so where were we? Well, I ate the strawberry before the dog took it away. So どこまで話した?犬に取られる前にイチゴを食べたわそれで let's try another one. Let's go with this one. もう一回やってみようこれで行こう What is this? It must be vanilla, no? これは何だ?バニラじゃない? Coconut? ココナッツ? Almond. Almond? Seriously? That is almond, yeah. アーモンドアーモンド?マジで?アーモンドだよ Show a close-up of that. It has a nice little jam in the middle. そのアップを見せてください。真ん中に小さなジャムが入っています。 As you can see the biscuit part is really fluffy. It does have a crispy exterior but 見ての通り、ビスケット部分は本当にフワフワです。外側はカリッとしていますが it is super moist inside. 中は超しっとり。 Alright, last but not least I think we have maybe a brown chocolate one here. 最後に、茶色のチョコがあると思います。 That's not chocolate. Can you guess what it is? Coffee? Ah, bingo, coffee. それはチョコレートじゃない何だと思う?コーヒー?ああ、ビンゴ、コーヒーだ。 That has a really strong coffee flavor. I think that is actually my favorite one. あれは本当にコーヒーの味が強いですね。実はこれが一番好きなんです。 So macarons are not exactly the cheapest dessert you can have. We've seen them over 20 Euro だからマカロンは正確にはあなたが持つことができる最も安いデザートではありません。20ユーロ以上のものを見たことがあります。 before. The pack we picked up which was 16 cost 13 Euros. And we've already ate half の前に。16個入りのパックは13ユーロだった。そして、私たちはすでに半分を食べてきました the box so we've had a bit of an expensive dessert but that is okay. We'll take the rest 箱に入っていたので、ちょっと高価なデザートを食べてしまいましたが、それはそれでいいのです。残りの分はいただくことにします home and have it later. 家に帰って後から持ってくる。 So today is our first day exploring Paris and we thought we'd sample a bit of the local 今日はパリを探索する最初の日なので、地元の味を少し試してみようと思いました。 cuisine. We came across a little stand that was selling Crêpes so I ordered one with キュイジーヌ。クレパスを売っている小さなスタンドに出くわしたので、私は1つを注文しました。 jambon fromage. So this one is ham and cheese. It looks delicious. We've been walking around ジャンボンフロマージュ。こちらはハムとチーズなんですね。美味しそうですね。歩き回ってきました for hours and I'm starving so I'm so excited to just bite into this. 何時間もお腹が空いているので、これを噛みしめるだけでワクワクしてしまいます。 Oh, yeah. I'm so hungry. We had the tiniest breakfast this morning. ああ、そうなんだ。お腹が空いたわ。今朝の朝ごはんはちっちゃいのを食べました。 This is so good. The cheese is nice and crispy. You can see it has also melted inside. これがめちゃくちゃうまい。チーズがパリッとしていていい感じです。中もとろけているのがわかります。 One more bite just to make sure it is edible before I pass it on to Sam. サムに渡す前に、もう一口食べられるかどうか確認する。 Ha. ハッ。 Oh yeah. That is amazing. And it is a whole wheat crepe so I don't feel so bad about indulging そうなんだそれはすごいですね。全粒粉のクレープだから 甘いものを食べても平気だよ in this delicious treat. この美味しそうなおやつに Alright, so what do you have there? So finally I get a turn after Audrey's two gigantic bites. 何があるんだ?オードリーが2回も噛まれた後に 俺の番が来たんだ Yes. そうですね。 I've been waiting a long time to have an authentic crepe from France. And it is living up to フランスの本格的なクレープが食べたくて、ずっと待っていました。そして、それは生きています。 its reputation. So so tasty. The cheese is really salty as well too which I like. Excellent. その評判はめちゃくちゃ美味しい。チーズも塩味が効いていて 私の好みです。うまい。 So now it is time for dessert. So I ordered a crepe with Nutella. Oh show that Nutella. さて、デザートの時間になりました。ということで、ヌテラ入りのクレープを注文しました。ああ、そのヌテラを見せて。 Look at that. The chocolate is all nice and melted. Wow! 「見てください」チョコが全部いい感じに溶けています。「うわー!」 I'm so excited to bite into this. 噛みつきたくてたまらない。 Mmmmm. うーん。 Oh yeah. そうなんだ That is the perfect dessert. The crepe is super thin so it feels super light when you're デザートにぴったりですね。クレープが超薄いので、食べてみると超軽い感じがします。 eating it. It's not too filling. それを食べていると満たされすぎていない。 And just Nutella. That is my favorite thing to spread on toast, on muffins, on anything. ヌテラもねトーストにもマフィンにも何にでも塗るのが大好きなんだ So, it is magic. Mmmm. ということは、マジックですね。ふむふむ。 Well, well it is your turn. That is just like beyond amazing. The only other thing that まあ、まあ、あなたの番です。驚きを超えているようなものだ他には I'd like to put in here would be bananas. That would be the ultimate. But apparently ここに入れたいのはバナナ。それが究極だろう。しかし、どうやら you can also get these dessert crepes with strawberries, with whipped cream, with other また、これらのデザートのクレープは、イチゴとホイップクリームで、他のものと一緒に得ることができます。 types of flavors. So sample them all! 種類のフレーバーがあります。なので、全部試食してみてください So because we are in a really touristy part of town. Like right across from the Eiffel 町の観光地にいるからねエッフェル塔の真向かいのように Tower these crepes are a bit overpriced. タワーこのクレープはちょっと値段が高いな We paid 4.50 for the one with Nutella and 5.50 for the one with ham and cheese. I know ヌテラが入っているものは4.50、ハムとチーズが入っているものは5.50を支払いました。私は知っている you can get them a lot cheaper elsewhere in the city but we were starving and it was worth 街の他の場所でもっと安く手に入れることができますが、私たちは飢えていたので、それは価値がありました。 it. This is delicious. それはそれはこれは美味しいですね。 Well good morning from Paris. It is about eleven in the morning which means it is time パリからおはようございます。朝の11時頃です。 for either a second breakfast or a first lunch. So we've stopped off at a little Patisserie 2回目の朝食か1回目の昼食のために小さなパティスリーに立ち寄りました and we picked up a little treat that we're going to be sampling. So here is my little で、これからサンプリングする小さなおやつをピックアップしました。これが私の小さな bag. First let me show you, they gave us cute cutlery, wrapped in pink string. Aw. の袋に入れていただきました。まずは、ピンクの紐に包まれたかわいいカトラリーをプレゼントしてくれました。あー。 And today we're going to have be having something called Croque-monsieur. I'm going to show そして今日はクロックムッシュと呼ばれるものを食べていただきます。お見せしましょう you what that looks like in a second. 様子を見に来たんだ As you can see over here the croque monsieur looks a lot like a grilled cheese sandwich. こちらを見てもわかるように、クロークモンシューは焼きチーズサンドによく似ています。 So it is just two slices of bread, ham and cheese in the middle. You can also have Bechamel なので、パンを2枚切りにして、真ん中にハムとチーズを挟んだだけです。ベシャメルも食べられます。 sauce and then there is more cheese over top and that has been grilled and melted and it ソースをかけて、その上にチーズをのせて、焼いて溶かしたものをのせて、それをのせます。 looks ooey an gooey. So I'm going to let Sam take the first bite because I'm always eating 見た目はうーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーいーだからサムに最初の一口を食べさせようと思っています 私はいつも食べているので the food first. You sure are. Here you go. まず食べ物。そうだな。はい、どうぞ。 Alright, time to dig in. Wow, is that ever good. Basically my best way of explaining よし 掘り下げてみよううわー、これは最高だ基本的に私の最高の説明方法は this is if you've ever had a grilled cheese before this is like a premier grilled cheese. これは焼きチーズを食べたことがある人ならわかると思いますが、これはプレミアの焼きチーズのようなものです。 It has an extra layer of cheese on top. Plus you get the ham in the middle and I just love 上にチーズの層があるんだ。真ん中にハムが入っていて、私は大好きです。 how I think they put a lot of maybe butter on the bread or on the toast. And it just パンやトーストにバターを 沢山塗っていると思いますそして、それだけで gives it that greasiness that makes it so tasty. 脂がのっているからこその美味しさがあります。 And you're up next. I sure am. 次は君の番だそうだな Mmm. うーん。 Oh yeah. That is really good. It makes such a nice snack. I mean you could have it as そうなんですよ。それは本当に美味しいですね。おやつにしてもいいわねつまり、あなたはそれを持っている可能性があります a meal but it is also light enough to have as a snack in between meals too. 食事の間のおやつとしても十分な軽さです。 I don't really know what kind of cheese this is but it is really really tasty. If you know これがどんなチーズなのかよくわからないのですが、本当に本当に美味しいです。ご存知の方は what kind of cheese they use in these sandwiches let us know so I can pick some up in the grocery これらのサンドイッチに使用されるチーズの種類を教えてくださいので、私は食料品店でいくつかを拾うことができます。 store. ストアを参照してください。 That is a lot of cheese. Check it out. An alternative sandwich to try, instead of the チーズがたくさん入っていますね。ぜひチェックしてみてください。代わりに試してみたいサンドイッチは croque-monsieur is the Croque-Madame. And that one is also a grilled cheese sandwich croque-monsieurは「Croque-Madame」。そして、あれも焼きチーズサンド but what they do is they put a fried egg right on top of your sandwich. So it is a little 目玉焼きをサンドウィッチの上にのせてくれるんですだから、ちょっと more filling. Um, but yeah I think that is the kind of sandwich that you probably want 具だくさんだうーん、でも、そうだね...そういうサンドイッチがいいんじゃないかな? to order at a restaurant when you're sitting down. Otherwise it could get a little messy. をレストランで注文するときに、座っているときに注文してください。そうしないとちょっと面倒なことになるかもしれません So these are about 3 to 4 Euros. You can pick them up in any French bakery, a Patisserie, だから、これらは約3〜4ユーロです。フランスのパン屋さん、パティスリーで買えます。 and the one tip that I want to give you is ask them to warm it up. It tastes so much で、一つのコツとしては、温めてもらうことです。味はとても美味しいです better that way. その方がいい Well, well it is time for another French dessert. So today we are introducing you to the Eclair. さてさて、もう一つのフランスのデザートの時間です。ということで、今日はエクレアをご紹介します。 And I have two Éclairs in here that I just picked up from the little bakery shop. ここには2つの エルクレールがあるの パン屋さんで買ってきたのよ And it is time for the unveiling. そして、お披露目の時間です。 Alright, so I went for the classic chocolate-topped Éclair. So basically it is just a long さてさて、私は古典的なチョコレートの上に乗ったエウクレアを食べに行きました。基本的には、ただの長い doughy pastry and the inside is supposedly filled with cream. And it has chocolate icing 生地の中にはクリームが入っているはずです中にはチョコレートのアイシングが入っていて on top but let's bite in to be sure. 上に乗っていますが、念のため噛み込んでみましょう。 Quality control over here. ここで品質管理をしています。 How is that? どうなんですか? Actually, mine is not cream. It has like a creamy chocolate pudding in the middle and 実は私のはクリームではありません。真ん中にクリーミーなチョコプリンのようなものが入っていて chocolate icing on top. That is almost liked a filled churro. And the taste? 上にチョコレートアイシング。中身が詰まったチュロスのような感じです。味は? Yeah, it is delicious. It is amazing. I mean the pastry, it is almost like puffed pastry, ええ、美味しいですよ。驚きです。ペストリーっていうと、ほとんどシュークリームみたいな感じだよね。 it is very light and it is hollow inside so then they just fill it. Is it overly sweet? それは非常に軽くて、中が空洞なので、彼らはちょうどそれを埋めるようにしています。甘すぎるのかな? It is not overly sweet. It is more creamy than anything. It is like pudding. 甘すぎない。何よりもクリーミーです。プリンのような感じです。 That is really good. それは本当に良いことです。 Surprisingly good. 意外と良い。 Okay, so you've got a slightly different one. Yeah, mine is the coffee flavored one. You ちょっと違うのを持ってきたのねええ、私のはコーヒー味のものです。あなたは can also get all kinds of different flavors. There are different fruit flavours, there はまた、すべての種類の異なるフレーバーを得ることができます。異なったフルーツの味があります、そこに is rum toppings, there is all kinds of toppings. So if you enjoy the classic chocolate one はラム酒のトッピングですが、いろいろな種類のトッピングがあります。定番のチョコを楽しむなら definitely consider trying the other ones as well. 絶対に他のものも試してみることを検討してみてください。 Yeah, I think we saw strawberry and pistachio. Yeah, they have pistachio too. Yep. そうそう、イチゴとピスタチオもあったよね。ええ、ピスタチオもあるわ。(アルマン)うん Alright, let's try this coffee one. よし、このコーヒーを飲んでみよう。 Again, it is the inside - the cream, the pudding - and this one is of course coffee flavored 中身のクリーム、プリン、そしてこちらはもちろんコーヒー味。 cream inside. A really generous amount. It is almost like there is more pudding than 中のクリーム。本当にたっぷりとした量。よりもプリンが多いような気がします。 pastry. Which is delicious. ペストリー。どっちが美味しいんだ? That is surprising. I was expecting the interior to have like a white whipped cream. Like a これは意外ですね。内装は白いホイップクリームのようなものを期待していたのですがのような。 white pudding. Nope. 白いプリンいいえ It has got the flavor to match the icing. Yeah. アイシングに合った味になっています。そうですね。 Okay, so once again the price point for the Eclair. さて、改めてエクレールの価格帯ですが So to pick up an eclair you're looking at 2 to 2.50 Euro and again it is at a French だから、エクレアを拾うためには、2から2.50ユーロを見ていると、それは再びフランスである bakery or Patisserie. And what I would recommend having it with is with a coffee or even have パン屋さんやパティスリーでコーヒーと一緒に食べるのがお勧めです。 it as a dessert. It is delicious and highly recommended. デザートとしても美味しくてお勧めです。