Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • You're probably familiar with rats because they live pretty much everywhere.

    ネズミはどこにでも生息しているので、皆さんもよく知っているでしょう。

  • But here are five facts you didn't know about our furry, rodent friends.

    しかし、この毛皮で覆われた齧歯類の友人について、あなたが知らない5つの事実があります。

  • Number one, New York City may have the biggest rat infestation in the world.

    1つ目は、ニューヨークは世界で最もネズミが蔓延している都市かもしれないということ。

  • If you haven't seen the hilarious but horrifying videos of New York rats on YouTube,

    YouTube にアップされているニューヨークのネズミの滑稽で恐ろしい動画を見たことがないなら、

  • you're gonna wanna check them out.

    きっと見たいと思うでしょう。

  • In one of them, a person is asleep on a subway bench while a rat climbs up his leg and onto his lap.

    その一つは、地下鉄のベンチで寝ている人の足をネズミがよじ登り、膝の上に乗ってくるというものです。

  • NYC has declared a war on rats, and budgeted more than half a million to an anti-rat program.

    ニューヨーク市はネズミとの戦争を宣言し、ネズミ対策に50万ドル以上の予算を立てました。

  • Number two, rats can swim up the pipes into your toilet bowl.

    2つ目は、ネズミが配管を泳いで便器に入ることです。

  • It's a rare occurrence, but a frightening reality in towns with older sewage systems.

    滅多にないことですが、古い下水道のある町では恐ろしい現実です。

  • Rats can get lost in the pipes and tread water for days, seeking a way out.

    ネズミはパイプの中で迷子になり、出口を求めて何日も水を踏み続けることがあります。

  • If you ever encounter one in your toilet, just know that it's very tired from swimming, and probably won't be aggressive.

    もし、トイレでネズミに遭遇したら、泳いで疲れているので、おそらく攻撃的な態度はとらないことを知っておきましょう。

  • But still, I mean, don't touch that.

    それでも、えー、ネズミには触らないでください。

  • Number three, there is a Rat Island off the coast of Alaska, and it used to be full of rats.

    その3。アラスカ沖にラットアイランドというのがあって、昔はネズミがたくさんいたそうです。

  • In 1780, a Japanese boat shipwrecked there and a few rats who were on board quickly overran the native species, including some endangered birds, like the bald eagle.

    1780年に日本船が難破した際、船内にいた数匹のネズミが、ハクトウワシなど絶滅危惧種の鳥を含む在来種をあっという間に駆逐してしまいました。

  • But in 2010, the US Fish and Wildlife Service eradicated the rats on Rat Island.

    しかし、2010年、米国魚類野生生物局がラットアイランドのネズミを根絶やしにしたのです。

  • So now the name is just ironic, and very cool.

    だから今、この名前はただ皮肉っぽいですし、とてもクールです。

  • Number four, a rat's front teeth can grow five inches in a year.

    その4。ネズミの前歯は1年で5センチも伸びる。

  • That's why they're always gnawing on things, to grind them down.

    だから、いつも物をかじって、すり潰しているんです。

  • The teeth can grow fast or slow, depending on the rat's diet.

    歯は、ネズミの食習慣によって早く伸びたり遅くなったりします。

  • And rats don't get cavities because they just get worn away as the teeth grow.

    そして、ネズミは歯の成長とともにすり減っていくだけなので、ネズミは虫歯にはりません。

  • Number five, scientists say that rats can laugh and they can dream.

    その5。科学者によると、ネズミは笑うことができ、夢を見ることができるそうです。

  • Dr. Jaak Panksepp from Washington State University says that rats emit a high frequency chirp when they play together, or when a hand tickles them.

    ワシントン州立大学のヤーク・パンクセップ博士によると、ネズミは一緒に遊んだり、手でくすぐられたりすると、高い周波数の鳴き声を発するという。

  • And at MIT, scientists say that their lab rats were dreaming of running a maze.

    また、マサチューセッツ工科大学では、研究室のネズミが迷路を走る夢を見ていたといいます。

  • They recognized the same brain wave activity in sleeping rats that occurred in wakeful rats that are running a maze.

    寝ているネズミに、起きているネズミが迷路を走っているときと同じ脳波の活動を認識したのです。

  • Have you ever seen a rat in your toilet bowl?

    便器でネズミを見たことがありますか?

  • Tell us your story in the comments.

    あなたの話をコメント欄で聞かせてください。

  • And don't forget to subscribe to Animalist.

    Animalist のチャンネル登録もお忘れなく。

  • And if you're still craving knowledge of new stuff, head over to "Life Noggin",

    そして、まだ新しい知識を欲している人は、「Life Noggin」に向かいましょう。

  • a show that educates you on pop culture, science, art, and history.

    ポップカルチャー、科学、芸術、歴史について学ぶ番組です。

  • New episodes every Monday.

    新しいエピソードは毎週月曜にアップされます。

You're probably familiar with rats because they live pretty much everywhere.

ネズミはどこにでも生息しているので、皆さんもよく知っているでしょう。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます