字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey, there's somethin' I've been meanin' おい、俺が言いたかったことがあるんだが to say to you for years. と何年も前から言っていました。 Love you. (hiccups) あなたを愛しています。(しゃっくり) So whether you agree with it or not, だから、それに賛同するかどうかは別として alcohol is a big part of our society. お酒は社会に大きな影響を与えています。 Many of us enjoy it responsibly, 多くの方が責任を持って楽しんでいます。 and others not so much. 他の人はそうでもない。 Woo! Keg stand! うー!樽スタンド! Weekend warriors, I'm lookin' at you, 週末の戦士たちよ、見てるよ。 but with its popularity comes a lot 衆人環視には衆人環視がつきもの of misunderstandings and falsehoods 誤解と虚言 that get spread around. 拡散されてしまう Well, in this video, I'm going to take the seven さて、この動画では、7つの most commonly believed myths that you 最も一般的に信じられている<a href="#post_comment_1">神話<i class="icon-star"></i></a>は、あなたのことを likely still believe about alcohol しゅるいをこよなく愛する and explain the truth behind them. と、その背後にある真実を説明します。 And a lot of these are gonna be useful for you guys, そして、これらの多くは、あなたたちのために役立つでしょう。 from hangover cures to what alcohol gets <a href="#post_comment_2">hangover<i class="icon-star"></i><a>アルコールが何を得るかの治療法から。 you drunk the fastest, we're covering it all. 最速で酔っぱらったな、全てをカバーしている。 Let's drown some booze-fueled falsehoods <a href="#post_comment_3">酒に酔った<i class="icon-star"></i>偽りを溺れさせましょう。 and see what we remember in the morning. と朝に覚えていることを見てみましょう。 This is "Seven Myths You Still Believe about Alcohol". これは「あなたがまだ信じているお酒に関する7つの神話」です。 Aspirin before drinking prevents hangovers. 飲む前のアスピリンは二日酔いを防ぐ For as long as there have been hangovers, 二日酔いが続く限り there have been false hangover cures. 偽の二日酔いの治療法があった This first one claims that by taking a pain killer この最初のものは、鎮痛剤を服用することで like ibuprofen or aspirin before a heavy 重いものの前にイブプロフェンやアスピリンのような night of drinking, it will reduce or prevent that awful feeling you get the next morning. 飲酒の夜、それはあなたが次の日の朝を取得するそのひどい感じを減らすか、または防ぐことができます。 No. No. いや、そうじゃない First of all, no matter how weak they seem, まず第一に、どんなに弱そうに見えても no pain killer should ever be taken 鎮痛剤は飲んではいけない when they're not needed. 必要のない時に Drugs are bad, m-kay? 薬物は悪いことだ Secondly, ibuprofen relieves pain for three 第二に、イブプロフェンが痛みを和らげるのは、次の3つです。 to four hours, aspirin closer to four hours, 4時間、アスピリンは4時間に近い。 so if you take it the night before, how could 前日の夜に服用した場合、どのようにして it help the next morning? 翌朝になっても大丈夫か? In addition, these pills can actually cause liver inflammation and erode stomach lining when combined with alcohol さらに、これらの薬は実際に肝臓の炎症を引き起こし、アルコールと組み合わせると胃の裏地を侵食することができます。 so avoiding it when you're drinking is definitely best. なので、お酒を飲んでいる時は避けた方が絶対に良いです。 In the end, taking pain killers before drinking 結局、飲む前に鎮痛剤を飲むと does nothing for a hangover. 二日酔いには何もしない Eating before bed will prevent hangovers. 寝る前に食べることで二日酔いを防ぐことができます。 Speaking of preventing a hangover, 二日酔い防止といえば after a night of drinking, many people ばんざかり turn to a late-night snack. 深夜のおやつに変える You know, often the greasy burger or pizza, よく、<a href="#post_comment_4">greasy<i class="icon-star"></i><a>バーガーやピザのことですよね。 under the belief that eating it will go a long way to stop a hangover the next morning. それを食べることは、<a href="#post_comment_5">go a long way <i class="icon-star"></i>to stop a二日酔いを翌朝に停止するという信念の下で。 Hey, who's goin' down for Domino's? 誰かドミノの店に行かないか? (hiccup) Yum! 美味しい! Sadly, this is yet again, a myth, 悲しいことに、これはまたしても神話です。 a delicious myth, but nonetheless, a myth. 美味しい神話、それにもかかわらず、神話。 Regardless of how greasy or absorbent 油分や吸収性に関係なく the food consumed is, it's simply taken in too late. 消費された食べ物は、単に取り込まれるのが遅すぎただけです。 The alcohol's already absorbed into your system アルコールはすでに体内に吸収されている long before that late-night snack. 深夜のおやつのずっと前から So next time, be smart and eat before you drink. なので、次回は賢くなって、お酒を飲む前に食べましょう。 I mean, you'll still get drunk as normal, but it will つまり、普通に酔うことに変わりはありませんが、それは help slow down the alcohol absorption. アルコールの吸収を遅らせるのに役立ちます。 High tolerance means it takes more to get drunk. 耐性が高いということは、酔っぱらうにはそれ以上の時間がかかるということです。 We all have that friend or family member, 私たちは皆、その友人や家族を持っています。 you know exactly who I'm talking about. あなたは私が言っていることを正確に知っています。 Bro, I can drink, like, a whole 24-pack in a night, Bro. 一晩で24本も飲めるんだぞ Bro. 兄弟子 Yes, that friend or family member who says そう、その友人や家族が言うには that they have a high tolerance and can 彼らは高い耐性を持っていることと outdrink others or claims that it takes 飲み干す more alcohol to get them drunk, 酔わせるために、より多くのアルコールを but is there any truth to it? が、果たして真実はあるのだろうか? Well, no. まあ、ないですね。 Tolerance towards alcohol does exist, アルコールに対する寛容さは存在する。 but it doesn't change the amount that it takes to get you legally drunk. と言っても、合法的に酔わせるために必要な量には変わりありません。 All that it means is that it takes more alcohol それが意味するのは、より多くのアルコールを必要とするということです。 than normal to make you feel drunk. 酔いを覚ますために通常よりも So It's best that if you're one of those high-tolerance individuals that だから、もしあなたが高寛容な人であれば、 you remember this before operating a vehicle 覚えるべし or any type of other machinery. または他の任意のタイプの機械。 Mixing energy drinks with alcohol エナジードリンクとアルコールを混ぜる makes you drunk faster. 酔うのが早くなる It's becoming more and more popular for people to order an energy drink with their alcohol. お酒と一緒にエナジードリンクを注文するのが一般的になってきました。 In fact, there are some energy drinks that you can buy right now in the liquor store with alcohol mixed in them. 実は、今、酒屋さんで買えるエナジードリンクの中には、アルコールが混ざっているものもあります。 Well, when you think about how you get まあ、どうやって手に入れるかを考えると a buzz off of drinking alcohol and get a rush 酔いどれば酔いが覚める from energy drinks, it's easy to assume エナジードリンクからは combining the two will create an upcharged beverage, 2つを組み合わせることで、アップチャージされた飲料ができあがります。 and this is actually widely believed. と、実は広く信じられています。 However, all the energy drink does is hide しかし、エナジードリンクは、すべてを隠しています。 the effects of alcohol that make you sluggish. だるくなるお酒の効果 It does not change the amount that you という金額には変わりありません。 need to get drunk or how drunk you truly are, 酔わないといけないとか、自分が本当にどれだけ酔っているかとか though it has been known to lead to people 人々を導くことが知られていますが not realizing how much they can handle and over drinking. 自分たちがどれだけ扱えるか、飲みすぎているかに気づかない。 Dude, you drank like an entire bottle of tequila. テキーラを丸ごと一本飲んだな No, it's cool, Bro, I had a Red Bull. いや、かっこいいよ、ブロ、レッドブルを飲んだんだ。 I'm fine. (hiccups) 私は大丈夫です。(しゃっくり) Dark beer is stronger than light beer. ライトビールよりもダークビールの方が強い。 Since darker beers look thicker and obviously 濃いめのビールは明らかに濃く見えるので well, darker, it's commonly believed that まあ、暗いというか、一般的に言われているのは they also come with a larger amount of calories, カロリーも多めについてきます。 more carbs and a higher alcohol content. 炭水化物が多く、アルコール度数が高い However, unless it's been specifically added, ただし、特に追加されていない限りは。 and thus posted on the bottle's label, と、このようにボトルのラベルに掲載されています。 a darker beer does not mean a stronger drink. 濃いめのビールは強いお酒という意味ではありません。 Beer's color is used on the type of grain 穀物の種類にビールの色が使われている used to make it, and thus is not a good indicator of how much alcohol is in it. を作るのに使われているので、アルコールがどれくらい入っているかの指標にはなりません。 In fact, certain dark beers actually have less alcohol in them and contain fewer calories than light beers. 実際には、特定の暗いビールは、実際にはそれらのアルコール度数が少なく、軽いビールよりもカロリーが少ないです。 One drink an hour will not get you drunk. 1時間に1杯飲んでも酔わない。 It's a very common belief that limiting 制限することは、非常に一般的な信念であり yourself to a single drink every 60 minutes 六十分一本 will translate into your ability to legally を合法的に利用できるようになります。 drive and thus not be drunk one hour after your last drink, 運転しているため、最後に飲んでから1時間後に酔わないようにしてください。 but this is a very, very dangerous myth. しかし、これは非常に、非常に危険な神話です。 For one thing, men and women are built differently. 一つには、男と女の体格が違うということ。 While it may take one length of time for a man to metabolize alcohol, 男性がアルコールを代謝するのに一長一短があるかもしれませんが。 it often takes significantly longer for the average にはかなりの時間がかかることが多いです。 woman to do the same, based on different physiologies. 女性が同じことをするために、異なる生理学に基づいて And, according to doctors, the average そして、医師によると、平均的な rate of alcohol metabolism is 100 milligrams アルコール代謝率は100ミリグラム per kilogram of body weight per hour. 時間あたりの体重1キログラムあたり This means that a 320-pound man could これは、320ポンドの男性が consume 14 grams of alcohol, which is 14グラムのアルコールを消費すると the standard amount in a 12-ounce can of beer, 12オンスの缶ビールに入っている量が目安です。 and metabolize it in a 60-minute period. と60分で代謝します。 But, this also means that anyone who しかし、これはまた、以下のような人は weighs less needs more time, より多くの時間を必要としています。 so if you're not 320 pounds, you might want to rethink this myth. あなたが320ポンドでない場合は、この神話を再考したいと思うかもしれません。 Beer before liquor, never sicker. 酒の前にビール、決して酔いが回ることはない。 Let's close this video out with one of the most common poems to ever be recited. このビデオの最後は、これまでに暗唱された最も一般的な詩の一つで締めくくりましょう。 Beer before liquor, never been sicker. 酒の前にビール、これまで病気になったことはありません。 Liquor before beer, you're in the clear. ビールの前に酒を飲めば問題なし。 The idea is if you have a few shots 考え方としては、何枚かショットがあれば of hard liquor and then switch to beer, のハードリカーをビールに切り替えます。 your body will handle it a lot better 身の丈にあったものは身の丈にあった than if you drank them the other way around. 逆に飲んでしまった場合よりも But, is there any truth to that? しかし、それに真実はあるのでしょうか? Well, if you believe that, you're like a lot そう信じているなら、あなたは多くの人と同じように of other people, but the truth is everything 他の人のことはともかく、真実はすべて comes down to how much alcohol that you consume. どれだけのアルコールを摂取するかにかかっています。 No matter what alcoholic beverage you're どんなお酒でも drinking, if you drink too many too fast, お酒、早飲みしすぎると you're gonna get sick. 病気になるぞ The only difference is how much alcohol each type of drink contains. 飲み物の種類ごとにどれだけのアルコールが含まれているかの違いだけです。 So pace yourselves, people. だから、みんなペースを上げてね。 And that's all for this video, guys. そして、この動画は以上です。 Remember to subscribe to my channel 私のチャンネルを購読することを忘れないでください so that you can catch my next video, 私の次のビデオをキャッチできるように and other than that, I will see you guys next time. と、それ以外は次回にお会いしましょう。 Take care of yourselves, and be safe. お体に気をつけて、お気をつけて。 Peace. 平和を
B1 中級 日本語 米 アルコール 酔い ビール 神話 ドリンク 飲ん あなたがまだ信じている7つの神話!アルコールについて 23867 1352 噹噹 に公開 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語