字幕表 動画を再生する
(thrilling music)
俺はマット
- I'm Matt.
俺はケリー
- I'm Kerry.
ボルチモア・ナイフ&ソードの
- [Matt] We are the Stagmer brothers
スタグマー兄弟だ
of Baltimore Knife and Sword.
俺たちは武器を作る みんなの お気に入りの武器
We're going to be building some of your favorite weapons
でも 誰も見たことのない武器を
and some weapons you've never seen before.
『マン・アット・アームズ リフォージド』
- [Kerry] This is Man at Arms. Reforged.
以前のビデオで話したが
- So if you've been watching
『リーグ・オブ・レジェンド』で
our League of Legends builds before
俺が主にプレイするのは
and we've talked about playing,
ランダムミッドだ
you'll know that I mostly play ARAMs.
ランダムミッドで
When you're playing ARAMs,
敵チームに いて欲しくない チャンピオンは
that one champ you don't want to see on the other team,
なんといっても
especially from a competent player,
マスター・イーだな
is Master Yi.
剣の材料は
To create Master Yi's blade,
4140ストック 3.5インチ径
I'll be using 3.5 inches of 4140 stock.
ネイゼル パワーハンマーで
I'll be knocking this down,
こいつを叩いて 板状にする
getting it down to a bar form using the Nazel power hammer.
この作業に 30分
It'll take me about a half an hour to get it down to a bar
それから 次に進める
and then we'll work from there.
[マット] ケリーの役目は 丸いストックを
- [Matt] Now that Kerry's done a lot of the brute forging
長い板状に
and really broken down this round stock
叩きのめすこと
into a nice long bar,
ここから イリアが
Ilya's going to take over from here
刃の部分を鍛造する
and start forging the blade.
叩いて 打ち伸ばしていく
He's going to continue drawing it out.
刀身の面と
He's going to work on both the flat
縁の両方に
and on the sides to make sure
交互に手を加え きれいに 打ち伸ばす
everything stays nice true as he draws it out.
イリアが刃に 水を吹きかけると
Here, you can clearly see where Ilya's spraying water
表面から薄片が
onto the blade as he's working
剥がれ落ちていく
and the scales popping from the surface.
薄片を除去するのは
The reason we want that scale to pop off
表面にくぼみが できないようにするため
is it can leave really deep pits in the metal.
今回 使える材料は
We have a really limited amount
限られている
of material to work from this time.
巨大な剣を作るため
We've got to make a pretty large blade
無駄は一切出せない
so we can't afford any loss.
左右対称だった先端が 鍛えられて
(thrilling music)
ゲームに出てくる剣と同じ
You can see now, Ilya's turning that symmetrical point
カタナの切っ先の形に 変わっていく
that he forged in into the more Tanto,
以前 キル・ビルの刀を
katana-like point that we're used to seeing in the game art.
作った時と 似た作業だ
You've seen Ilya do very similar work
イリアは早くも この国における
on the Kill Bill katana episode.
巨大な刀剣造りの 名人になりつつある
Ilya's quickly become one of the major masters
この手の仕事を受ける 職人は少ない
in this country at forging super large blades.
とんでもなく 巨大な剣を
Not too many people even take those commissions.
作って欲しいという
Many customers come, asking all different sword makers
注文は多い
if they'll make super huge large blades
この国で または世界でも
like you guys request.
巨大な剣を 一番多く 作ったのは イリアかも
Ilya has now forged more than
早くも 名工になった彼の
probably any of them in this country, maybe worldwide.
仕事を見るのは楽しい
He's quickly become a master
ここでイリアは 中子を作るため
and it's fun to watch him work.
柄の部分を外す
At this point, Ilya's removing the handle section
刃の部分が 長く延ばされたので
so that he can define the tang.
もう柄は必要ない
Doesn't need that handle on there for leverage anymore
ひっくり返す
now that the blade's drawn out so long.
パワーハンマーの下の 切断ツールを使う
He's flipped it over.
この部分を鍛えるため
He's using a hot cut tool underneath the power hammer.
切り離す
He's just going to remove that material,
パワーハンマーの出番は これで終わり
allow him to forge that section.
金床に移動して
Now that the power hammer work is done on this blade,
エッジを付け始める
Ilya's going to move to the anvil
きわめて鋭角なエッジを 付けるための作業を
and start forging in the bevels.
金床の端で行っている
You can see, as he works to get these really steep bevels,
特定の角度で 刃を支えて
he's working on the very edge of the anvil.
その角度に合わせて打てば
This is so that when he holds that blade at an angle
金床を叩かずにすみ
and strikes it matching that angle,
音が出たり 欠けさせたりしない
he doesn't hit the face of the anvil,
エッジを付ける作業に
dinging it or possibly chipping the anvil.
費やした時間は ここまで約1時間
To give you guys a sense of time,
切っ先の刃と マチの刃が
Ilya's been hand-beveling now for about an hour.
もうすぐ一つに
He's now at the point where he's joining
残りはあと 6インチ
the tip bevel into the shoulder bevel.
こんなに長い剣では
He's got about a six-inch section to go.
この手順は長くかかる エッジを付けるため
This is a long process,
熱すること20回
takes about 20 heats to get the bevel forged in
これが仕上がったら
on a big blade like this,
次は俺が研磨する番だ
so he's just going to stay at it
鍛造が終わり
and then I'll be ready to do the grinding.
研磨に取り掛かる
Now that the forging is done,
始める前に やるべきことがある
it's time to start the grinding.
この剣は 中国の九環刀
I have a few things I gotta work out before I start.
つまり9つの輪が (これの輪は2つだが)
This is a hybrid between a Chinese ring sword,
背についた刀と
which has nine rings down the back of the blade.
日本刀のハイブリッドだ
this only has two,
九環刀は 演武で使われるもので
and a Japanese katana.
非常に薄くて軽い
The Chinese ring swords are very flimsy and very light,
日本刀はとても分厚く 刃が張り出している
used in traditional forms.
二つの特徴を合わせる必要がある
Japanese katana's very thick and has very prominent edges
最初は 軽く磨いて
so I have to do a blend of them both.
それから刃に取り掛かる
I'm going to start by profiling just slightly
今日は
and then start on those heavy bevels.
『リーグ・オブ・レジェンド』の
(thrilling music)
環刀に付ける
- Today, I've been working
リングを作る
on the League of Legends ring sword
材質はブロンズ
and I'm doing the rings
そしてデザインは
that are going to hang from the sword.
自分の尾を食う ヘビに決めた
We're going to do them out of bronze
今はちょうど ウロコを彫っている
and we decided to do them
ウロコが仕上がったら
as the stylized snake that's eating its tail.
ブロンズで鋳造する 仕上げは明日
Now I'm in the process of carving the scales on it
ウロコが欠けていたら
and once the scales are carved on it,
彫金ツールで刻み直す
we'll cast it in bronze and then finish it tomorrow
[ケリー] 鋳造は ロストワックス法で行う
and any place where I've lost the scales,
ロウのパーツをつなげ 原型を作る
I'll be able to put them back on with the chasing tool.
原型をフラスコに入れ
- [Kerry] We'll be doing these castings with lost wax.
インベストメントという特殊な
First we take the waxes and screw them into a tree.
石膏を流し込む
Then they're set into a flask
窯に入れる
and plaster is poured around them.
ゆっくり1350度に加熱し
It's a special plaster called investment.
1000度に下げる
It'll go into the kiln.
鋳造機にセットし
We slowly ramp up to 1350,
それから2100度の
lowered to a thousand.
熔けたブロンズを注ぎ
It'll be placed into the casting machine
真空鋳造機に入れる
and then I'm going to bring in
900度になったら
molten, 2100-degree bronze
水に入れる
and pour it into the vacuum machine.
石膏が剥がれ
After it reaches 900 degrees,
ブロンズが現れる
we'll take it to the water,
焼入れ前の 最後の手順
it'll steam off the investment,
リングをつける 場所を決めて
and show us our bronze.
ドリルで穴を開ける
- The last step before heat-treating the blade
刃の焼入れの 準備ができたので
is to get those holes located and drilled in
鍔(つば)に取り掛かる
where our rings will go after.
これまでの 『リーグ・オブ・レジェンド』の
Now that we got our blade ready for heat treating,
剣造りと同様 多くの場合 スプラッシュアートと
its time to move onto the guard portion.
ゲーム内アートには違いがある
Just like in some previous League of Legends builds,
鍔の位置を定める必要がある
the splash art doesn't always match with the end game art
マスター・イーの基本スキンの
so I've had to do a little figuring out,
スプラッシュアート
see where I want to go with this guard.
このデザインをベースに ここまで来た
This is the main splash art for Master Yi
だが集めた資料は どれも鍔と刃が
for his basic standard skin
正面から描かれていない
and this is what we've based our design off so far.
そこでこの部分に ズームインして
Unfortunately, all the pictures I can find of it
しっかり見て
have that guard and the blade off angle
鍔の形を想像し
so what I had to do was kind of zoom in here,
絵を描き起こす
take a good look at everything,
その次に
and I just freehand drew
ここにある中心点から 対称にする
what I thought the guard would look like.
もう少し線を描き込む
What I'm going to do now is I'm going
刃が取り付けられるのはここ
to mirror it over from the center point here.
真ん中には
Just gotta fill in a few lines.
宝石か何かをはめ込み
The blade will come out of this section.
境界線を際立たせるため 浮き彫りをする
Probably going to set a stone
こんなところだろう
or something like that in the middle,
鍔の部分は 6つのパーツで作る
cut some overlays to make those borders rise out.
中央のウィング部
We'll be good to go.
鍔ブロック
(thrilling music)
外側のピース
So we have six different pieces that make up this guard.
ナイスな縁飾りに なる予定
We have our central wings,
鍔ブロックのピースは
we have the quillon block,
まっすぐに平らに 取り付けるのではなく
and then the outer pieces
ブレード寄りの
which are going to make it look like a nice rise border.
角度をつけるため
What I have to do now
柄の側は厚く
is I gotta take both of these quillon block pieces
刃の側は薄くする
and instead of them being nice and flat,
マスター・イーの大刀の焼入れ
we want them to angle towards the blade
この刃の素材は4140スチール
so they're thicker at the handle
ジャックハンマービットや ハンマーダイス その他の
and thinner at the blade.
インパクト工具に 最適な鋼材だ
(suspenseful music)
炭素含有量は約0.4%
- (mumbles) heat treat Master Yi's sword, his Da-dao.
より含有量の多い 他の素材と違い
This blade is made out of 4140 steel.
あまり温度に 注意する必要がない
It's an excellent steel for jackhammer bits,
だが マンガンと クロムを多く含む
hammer dies and other impact tools.
言い換えると この刃には
4140 has approximately 0.4% carbon,
刃紋が出ない
means I don't have to watch my temperatures
この鋼が深焼きのためだ
as carefully as some other higher carbon steels
水に浸して芯まで冷却する
but it has tons of manganese and tons of chrome in it.
[ケリー] イリアが 長い炉に