字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Once I was seven years old, my mama told me 7歳の時、ママに言われました。 Go make yourself some friends or you'll be lonely ひとりぼっちにならないように 友達を作ってこい Once I was seven years old 7歳の時に It was a big, big world but we thought we were bigger 広い広い世界だったが、自分たちの方が大きいと思っていた Pushing each other to the limits, we were learning quicker お互いに限界まで追い込む私たちは、より早く学習していました。 By eleven, smoking herb and drinking burning liquor 11時までには、ハーブを吸ったり、焼酎を飲んだりして Never rich, so we were out to make that steady figure 決して裕福ではないので、私たちはその安定した数字を作るために外に出ていました。 Once I was eleven years old, my daddy told me 11歳になった頃、パパに言われたことがあります。 Go get yourself a wife or you'll be lonely 嫁を取らないと寂しくなる Once I was eleven years old 11歳の時に I always had that dream, like my daddy before me 私はいつもその夢を見ていました、私の前のお父さんのように So I started writing songs, I started writing stories ということで、曲を書き始めました。物語を書き始めました Something about that glory, just always seemed to bore me その栄光についての何かがただ、いつも退屈しているように見えた 'Cause only those I really love will ever really know me 私が本当に愛している人だけが 私のことを知っているから Once I was twenty years old, my story got told 20歳になってから、私の物語が語られるようになりました。 Before the morning sun, when life was lonely 朝日の前、人生が寂しかった頃 Once I was twenty years old (Lukas Graham) 二十歳の時に I only see my goals, I don't believe in failure 自分の目標しか見えない失敗は許されない 'Cause I know the smallest voices, they can make it major Cause I know the smallest voice彼らはそれをメジャーにすることができます。 I got my boys with me, at least those in favour 私は部下を連れてきました、少なくとも賛成派は And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later 私が去る前に会わなければまた後でお会いしましょう Once I was twenty years old, my story got told 20歳になってから、私の物語が語られるようになりました。 I was writing about everything I saw before me 目の前で見たことを全て書いていた Once I was twenty years old 二十歳の時に Soon we'll be thirty years old, our songs have been sold もうすぐ30歳になりますが、私たちの歌は売れています We've traveled around the world and we're still roaming 世界中を旅してきた私たちは、今でも放浪しています。 Soon we'll be thirty years old もうすぐ30歳 I'm still learning about life 私はまだ人生を学んでいる My woman brought children for me 女房が子供を連れてきてくれた So I can sing them all my songs So I can sing them all my songs (So I can sing them all my songs) And I can tell them stories そして、私は彼らに物語を伝えることができます。 Most of my boys are with me 息子たちのほとんどは私と一緒にいる Some are still out seeking glory ある者はまだ栄光を求めて外に出ている And some I had to leave behind 残してきたものもある My brother, I'm still sorry 兄さん、まだごめんね Soon I'll be sixty years old, My daddy got sixty-one もうすぐ六十歳親父が六一になった Remember life and then your life becomes a better one 人生を思い出せば、あなたの人生はより良いものになる I made a man so happy when I wrote a letter once 手紙を書いて男を喜ばせたことがある I hope my children come and visit once or twice a month 月に1~2回は子供たちが遊びに来てくれたらいいなと思っています。 Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold もうすぐ六十歳世界は冷たいと思うだろうか Or will I have a lot of children who can warm me それとも、私を温めてくれる子供たちがたくさんいるだろうか...。 Soon I'll be sixty years old もうすぐ六十歳 Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold もうすぐ六十歳世界は冷たいと思うだろうか Or will I have a lot of children who can hold me それとも抱っこしてくれる子がたくさんいるか Soon I'll be sixty years old もうすぐ六十歳 Once I was seven years old, my mama told me 7歳の時、ママに言われました。 Go make yourself some friends or you'll be lonely ひとりぼっちにならないように 友達を作ってこい Once I was seven years old 7歳の時に Once I was seven years old 7歳の時に
A1 初級 日本語 米 ひとりぼっち 栄光 人生 冷たい 世界 子供 ルーカス・グラハム - 7 Years [OFFICIAL MUSIC VIDEO] 37779 3626 Bruce Chen に公開 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語