字幕表 動画を再生する
Once I was seven years old, my mama told me
7歳の時、ママに言われました。
Go make yourself some friends or you'll be lonely
ひとりぼっちにならないように 友達を作ってこい
Once I was seven years old
7歳の時に
It was a big, big world but we thought we were bigger
広い広い世界だったが、自分たちの方が大きいと思っていた
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
お互いに限界まで追い込む私たちは、より早く学習していました。
By eleven, smoking herb and drinking burning liquor
11時までには、ハーブを吸ったり、焼酎を飲んだりして
Never rich, so we were out to make that steady figure
決して裕福ではないので、私たちはその安定した数字を作るために外に出ていました。
Once I was eleven years old, my daddy told me
11歳になった頃、パパに言われたことがあります。
Go get yourself a wife or you'll be lonely
嫁を取らないと寂しくなる
Once I was eleven years old
11歳の時に
I always had that dream, like my daddy before me
私はいつもその夢を見ていました、私の前のお父さんのように
So I started writing songs, I started writing stories
ということで、曲を書き始めました。物語を書き始めました
Something about that glory, just always seemed to bore me
その栄光についての何かがただ、いつも退屈しているように見えた
'Cause only those I really love will ever really know me
私が本当に愛している人だけが 私のことを知っているから
Once I was twenty years old, my story got told
20歳になってから、私の物語が語られるようになりました。
Before the morning sun, when life was lonely
朝日の前、人生が寂しかった頃
Once I was twenty years old (Lukas Graham)
二十歳の時に
I only see my goals, I don't believe in failure
自分の目標しか見えない失敗は許されない
'Cause I know the smallest voices, they can make it major
Cause I know the smallest voice彼らはそれをメジャーにすることができます。
I got my boys with me, at least those in favour
私は部下を連れてきました、少なくとも賛成派は
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
私が去る前に会わなければまた後でお会いしましょう
Once I was twenty years old, my story got told
20歳になってから、私の物語が語られるようになりました。
I was writing about everything I saw before me
目の前で見たことを全て書いていた
Once I was twenty years old
二十歳の時に
Soon we'll be thirty years old, our songs have been sold
もうすぐ30歳になりますが、私たちの歌は売れています
We've traveled around the world and we're still roaming
世界中を旅してきた私たちは、今でも放浪しています。
Soon we'll be thirty years old
もうすぐ30歳
I'm still learning about life
私はまだ人生を学んでいる
My woman brought children for me
女房が子供を連れてきてくれた
So I can sing them all my songs
So I can sing them all my songs (So I can sing them all my songs)
And I can tell them stories
そして、私は彼らに物語を伝えることができます。
Most of my boys are with me
息子たちのほとんどは私と一緒にいる
Some are still out seeking glory
ある者はまだ栄光を求めて外に出ている
And some I had to leave behind
残してきたものもある
My brother, I'm still sorry
兄さん、まだごめんね
Soon I'll be sixty years old, My daddy got sixty-one
もうすぐ六十歳親父が六一になった
Remember life and then your life becomes a better one
人生を思い出せば、あなたの人生はより良いものになる
I made a man so happy when I wrote a letter once
手紙を書いて男を喜ばせたことがある
I hope my children come and visit once or twice a month
月に1~2回は子供たちが遊びに来てくれたらいいなと思っています。
Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
もうすぐ六十歳世界は冷たいと思うだろうか
Or will I have a lot of children who can warm me
それとも、私を温めてくれる子供たちがたくさんいるだろうか...。
Soon I'll be sixty years old
もうすぐ六十歳
Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
もうすぐ六十歳世界は冷たいと思うだろうか
Or will I have a lot of children who can hold me
それとも抱っこしてくれる子がたくさんいるか
Soon I'll be sixty years old
もうすぐ六十歳
Once I was seven years old, my mama told me
7歳の時、ママに言われました。
Go make yourself some friends or you'll be lonely
ひとりぼっちにならないように 友達を作ってこい
Once I was seven years old
7歳の時に
Once I was seven years old
7歳の時に