Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, and welcome. I'm Ryan Higa,

    こんにちは ようこそ私はライアン・ヒガです

  • professional singer and vocal-stiloliger-izer-ist.

    プロの歌手、ヴォーカル・スティロリーガー・サイザーイスト。

  • You probably remember me from How To Sing Like Your Favorite Artist part 1.

    How To Sing Like Your Favorite Artist Part 1で私のことを覚えている人も多いでしょう。

  • Well this one's completely different. It's not as good.

    まあ.........これは全然違うな。劣るわね。

  • With that being said, welcome to How To Sing Like Your Favorite Artist

    それはそうと、あなたの好きなアーティストのように歌う方法へようこそ。

  • part 2.

    パート2。

  • Remember that scary movie "The Grudge"?

    怖い映画「ザ・グラッジ」を覚えていますか?

  • Make the sound that the little girl in "The Grudge" makes.

    怨霊」に出てくる少女が発する音を作ってください。

  • Aauuuuhhhh...

    あううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううう

  • Just sing like you normally would sing...

    普通に歌えばいいんだよ...。

  • When I met you in the summer! ♪

    ♪夏に君に会った時♪

  • ...and add the little Grudge girl sound.

    ...そして、小さな怨みの少女の音を追加します。

  • When I met you in the summer... ♪

    "夏に君に会った時...

  • To my heartbeat sound... ♪

    "私の鼓動の音に....

  • We fell in love... ♪

    "私達は恋に落ちた

  • As the leaves turned brown... ♪

    ♪ As the leaves turned brown... ♪

  • [grunting noises]

    [うなり声]

  • In order to sound like The Weeknd,

    ウィークエンドのような音を出すために

  • you have to literally make your face frozen

    あなたは文字通りあなたの顔を凍らせる必要があります

  • to the point where it's numb

    しびれるほど

  • and you can't feel it anymore.

    と感じられなくなってしまいます。

  • ♪ I can't feel my face when I'm with you.. ♪

    ♪ I can't feel my face when I'm with you... ♪

  • And once you get the frozen face down,

    そして、一度凍りついた顔を下にして

  • all you have to do is act like you're sad and depressed.

    落ち込んで悲しんでいるように振る舞えばいいんだよ。

  • ♪ I'm just tryna get you out the friend zone... ♪

    ♪ I'm just tryna get you out the friend zone... ♪

  • And if people can't hear you, just use a megaphone.

    周りに聞こえないならメガホンを使えばいいんだよ

  • ♪ I only call you when it's half past... ♪

    ♪ I only call you when it's half past... ♪

  • In order to sound like Fetty Wap, just sing as if you just got hit in the nuts.

    Fetty Wapのように聞こえるようにするには、ナッツを殴られたかのように歌うだけです。

  • Or for girls to relate, just make the sound you make when you cut wind.

    もしくは女の子が関係するなら、風を切った時の音を出すだけでいい。

  • You know, when you get the wind knocked out of you, you make the sound that's like

    風が吹いてきた時には、こんな感じの音を出して

  • [stressed inhale]

    [ストレスを感じながら吸う]

  • and then just sing like that. Fetty Wap.

    歌ってみたんだフェティ・ワップ

  • Auuugh!

    痛っ!

  • Baby won't you come my way? ♪

    ♪ Baby won't you come my way ♪

  • [grunting]

    [grunting]

  • You know when you're yawning and you still try to talk; that sound it makes?

    あくびをしていても話そうとする時の音を知っているか?

  • [yawning]

    [あくび]

  • all you have to do is sing, while you yawn.

    あくびをしながら歌えばいいのです。

  • [yawning]

    [あくび]

  • You and me we made a vow... ♪

    ♪ You and me we made a vawait... ♪

  • You say I'm crazy... ♪

    ♪ You say I'm crazy... ♪

  • [inaudible]

    [inaudible]

  • [laughing]

    [笑]

  • You know when you're a little kid where you're on the verge of crying

    泣きそうになるのは子供の頃だぞ

  • but you do your best to try and suck it up?

    でも、頑張って吸おうとするの?

  • You know, the borderline where you're trying to fight back your tears,

    涙をこらえようとしている境界線だな

  • because you know once you start crying,

    泣き出したらわかるから

  • you're not gonna be able to stop.

    とか言っても、やめられないでしょう。

  • Well in order to sound like 5 Seconds of Summer, you gotta get to that borderline.

    "5 Seconds of Summer" のような音を出すには その境界線まで行かなければならない

  • [crying/grunting]

    [泣く/うなり声]

  • ♪ ...what we had was real... ♪

    ♪ ...私たちが持っていたものは本物だった...

  • how could you be fine? ♪

    ♪ how could you be fine?

  • [whining] Guess I'm not fine at all.

    私は全然元気じゃないわ

  • You know that voice you make when you get sent to your room by your parents?

    親に部屋に送られた時の声を知ってるか?

  • Where you wanna yell back at them but you don't want them to hear it...

    怒鳴り返したくても 聞かれたくない...

  • [pouting]

    [ふてくされている]

  • [door slams]

    [スラムで]

  • [quiet yelling] I hate this family!

    この家族は嫌いだ!

  • ...because you know that if they hear you

    ...彼らがあなたの声を聞いたら、あなたは知っているから。

  • you're gonna get in more trouble.

    もっと面倒なことになるぞ

  • [quiet yelling while stammering]

    [どもりながら静かに叫ぶ]

  • In order to sound like Bruno Mars, that's all you gotta do.

    ブルーノ・マーズのような音を出すためには、それだけでいいんです。

  • Shout, but don't let your mom hear it.

    叫んでも、お母さんに聞かれないように。

  • Don't believe me just watch

    "私を信じないで見て

  • hey, hey, hey, oh! ♪

    ♪ hey, hey, hey, oh!

  • [muffled] SHUT UP!

    [muffled] SHUT UP!

  • You shut up!

    黙れ!

  • To sound like Pharrell, you just have to sing as if you're really unconfident

    ファレルのような音を出すには、本当に自信がないかのように歌えばいいんだよ

  • and you don't want other people to hear you.

    と他の人に聞かれたくないと思っているのではないでしょうか。

  • [happy] ♪ Clap along if you... ♪

    "手を叩いてくれたら

  • Nope. Too confident.

    ダメだ自信過剰

  • [not as happy] ♪ Clap along if you... ♪

    "手を叩いてくれれば

  • Even more unconfident.

    さらに自信がない。

  • [blandly] ♪ Clap along if you.. ♪

    "手を叩いてくれたら

  • YOU ARE SO UNCONFIDENT, YOU HAVE NO SELF-ESTEEM, NOBODY WANTS TO HEAR YOU SING, bro.

    自信がないし、自尊心もないし、誰もお前の歌を聞きたがらないんだよ

  • [actually sounding good] ♪ Clap along if you feel like a room without a roof. ♪

    "屋根のない部屋のように感じたら 手を叩いて

  • [shyly] Clap along if you know...

    拍手してください。

  • [fading speech]

    [フェージングスピーチ]

  • In order to sound like Twenty One Pilots, you gotta think choppy.

    トゥエンティワン・パイロッツのようなサウンドにするためには、チョッピーに考えないといけない。

  • You gotta be a chicken!

    チキンにならないと!

  • Chickens move like this:

    ニワトリはこんな感じで動きます。

  • And in order to sound like Twenty One Pilots, you just gotta be a chicken.

    トゥエンティワン・パイロッツのように鳴らすためには、チキンになるしかない。

  • Wish we could turn back time

    ♪時間を戻せたらいいのに

  • Even more chicken.

    さらにチキン。

  • [choppy] ♪ Wish we could turn back time

    ♪時間を戻せたらいいのに♪

  • More chicken!

    もっとチキンを!

  • [choppier] ♪ Wish we could turn back time

    ♪時間を戻せたらいいのに♪

  • JUST BE A CHICKEN!

    ニワトリになれ!

  • [very choppy] ♪ Wish we could turn back time

    ♪時間を戻せたらいいのに♪

  • To the good ol' days

    ♪古き良き時代に♪

  • ♪ [inaudible] ♪

    ♪ [inaudible] ♪

  • In order to sound like Selena Gomez, you just gotta do what just did with Twenty One Pilots:

    セレーナ・ゴメスのようなサウンドにするためには、トゥエンティワン・パイロッツでやったことをやるしかない。

  • Be a chicken.

    ニワトリになれ

  • Except, this time, a little bit more robotic, just one tone.

    今回はちょっとだけロボット的にワントーンだけを除いて。

  • I AM A ROBOT.

    私はロボットだ

  • And that's about it. In order to sound like Selena Gomez, you just gotta be a robot chicken.

    そんなところです。セレーナ・ゴメスのような声を出すためには、ロボットチキンになるしかない。

  • Can't keep my hands to myself

    ♪ Can't keep my hands to myself ♪

  • ♪ I hope my mom doesn't watch this part

    "ママが見てないといいけど

  • You wanna sound like Adam Levine?

    アダム・レヴィーンのような声を出したいのか?

  • Pretend you're a baby crying for attention.

    注意を求めて泣いている赤ちゃんのふりをしてください。

  • [crying like a baby]

    [赤ちゃんのように泣く]

  • And once you got that down,

    そして、一旦それを抑えてしまえば

  • you just gotta be out of breath.

    息切れしてるだけだろ

  • [panting]

    [パンピング]

  • And once you got those two down,

    その二人を捕まえたら

  • you're Adam Levine. A baby that's out of breath.

    あなたはアダム・レヴィーンだ息を切らしている赤ちゃん。

  • [panting]

    [パンピング]

  • ♪ I'm hurting baby, I'm broken down

    ♪ I'm hurting baby, I'm broken down ♪

  • ♪ I need your loving, loving, I need it now

    ♪ I need your loving, loving, I need it now ♪

  • [panting]

    [パンピング]

  • You think Jason Derulo, think high-pitched.

    ジェイソン・デルーロだと思っているなら、高音が出ていると思ってください。

  • And just when you think it's too high, go even higher.

    そして、高すぎると思った時には、さらに高みを目指す。

  • And even higher after that!

    そして、その後はさらに高くなっています!

  • He literally tells you what to do to sound like him!

    彼は文字通り、彼のように聞こえるようにするために何をすべきかを教えてくれます!

  • You just gotta sing:

    歌えばいいんだよ

  • So high, so high! ♪

    ♪ So high, so high!♪

  • [glass shattering]

    [ガラスの破片]

  • Jason Derulo...

    ジェイソン・デルーロ...

  • You know when you're sick and you just can't get that snot out of your throat?

    病気で鼻水が喉から出ない時は?

  • [coughing]

    [咳]

  • In order to sound like Eminem, you just have to keep trying to get that snot out,

    エミネムのような音を出すためには、鼻水を出し続けるしかない。

  • to the point where you're so frustrated, that you have to yell.

    怒鳴らずにはいられないほどイライラしているところに

  • [yelling]

    [叫ぶ]

  • ♪ [rapping] ♪

    ♪ [ラップ] ♪ [ラップ] ♪ [ラップ] ♪ [ラップ] ♪ [ラップ] ♪ [ラップ] ♪ [ラップ] ♪ [ラップ] ♪ [ラップ] ♪ [ラップ] ♪ [ラップ] ♪[ラップ]

  • [hacking and spitting]

    [ハッキングして唾を吐く]

  • ♪ 'Cause you're my mom! ♪

    ♪私のママだから!

  • Last time I taught you how to rap like Drake.

    前回はドレイクのようなラップを教えました。

  • But Drake is more than that. He's a singer.

    でもドレイクはそれ以上だ彼は歌手だ

  • And in order to sing like him all you have to do is sing like you normally would.

    そして、彼のように歌うためには、普段通りに歌えばいいのです。

  • ♪ I'm way up, I feel blessed! ♪

    ♪ I'm way up, I feel I'm blessed!♪

  • Well this time, all you have to do is stand on a shaky stool while trying to dust the top of your cabinet

    まあ、今回はシャカシャカしたスツールに立ちながら、キャビネットの上の埃を払おうとするだけでいいんですけどね。

  • ♪ I'm waaaaay up, I feel... [sneezes] ♪

    ♪ I'm waaaaay up, I feel...[くしゃみ] ♪

  • (bless you)

    お大事に

  • ♪ ...blessed ♪�

    ♪ ...blessed ♪

  • Again, last time we taught you how to sing emo song.

    前回も、エモい歌の歌い方を伝授しました。

  • Just sing as if you're pushing out a dookie.

    ドゥッキーを押し出すように歌えばいいんだよ。

  • In order to sound like green day, you just gotta do that.

    グリーンデーのような声を出すためには、そうすればいいんだよ。

  • But this time you're extremely bored.

    しかし、今回は非常に退屈している。

  • Wake me up, when September ends... ♪

    "9月が終わったら目を覚まして

  • You wanna sound like Shakira?

    シャキーラのような声を出したいのか?

  • Just think "Kermit the frog" as a girl.

    カエルのカーミット」を女の子だと思ってください。

  • I guess that would be Miss Piggy.

    ミス・ピギーだろうな

  • If you wanna sound like Shakira, you're Miss Piggy.

    シャキーラのような声を出したいなら、ミス・ピギーだな。

  • And I'm on tonight

    ♪ And I'm on tonight ♪

  • You know my hips don't lie

    "私の尻は嘘をつかない

  • And I'm starting to feel it's right

    ♪ And I'm starting to feel it's right ♪

  • To sound like Gwen Stefani

    グウェン・ステファニーのようなサウンドに

  • stick your bottom lip out and pout.

    下唇を突き出して突き出す。

  • Gonna pout more than that.

    それ以上のことを言うな

  • Even more pouty.

    さらにプツプツと。

  • You're a little girl throwing a tantrum!

    癇癪を起こす子だ!

  • Never thought this would happen

    "こんな事になるとは

  • Gonna let you sink in. You're gone

    ♪ Gonna let you sink in.♪ You're gone ♪

  • And I don't even smoke, but if you wanna sound like Lorde, you gotta take a few hits.

    タバコは吸わないけど ローデのような声を出したいなら 少しは我慢してね

  • What the...?

    何を...

  • That's how you do Lorde.

    それがローデのやり方だ

  • Just have a couple hits, and then disappear.

    2、3回ヒットして消えてくれればいいんだよ。

  • There are a lot of different kinds of dance songs.

    ダンスの曲にはいろいろな種類があります。

  • But all the best ones have one thing in common.

    しかし、最高のものには共通していることがあります。

  • A little annoying kid.

    ちょっとウザいガキ。

  • Hi, everybody. I'm a little kid.

    みなさん、こんにちは。私はちびっ子です。

  • Just use that little annoying kid as the hype man.

    迷惑なガキを誇大広告マンに使えばいいんだよ

  • For example, if you wanna sound like silento.

    例えば、シレントのような音を出したいなら

  • You already know who it is

    "もう知っているはずだ

  • Now watch me whip (kill it) ♪

    ♪ Now watch me whip (kill it) ♪

  • Now watch me nae nae (okay) ♪

    ♪ Now watch me nae nae (OK) ♪

  • Now watch me whip, whip

    ♪ Now watch me whip, whip ♪

  • Now watch me nae nae (Want me do it?)♪

    ♪ Now watch me nae nae ♪ Now watch me nae nae ♪ Now watch me nae nae ♪ Now watch me nae nae ♪ Now watch me nae nae ♪ Now watch me nae nae ♪ Now watch me nae nae ♪ Now watch me nae nae ♪ Now watch me nae nae ♪ Now watch me nae nae ♪ Now watch me nae nae ♪

  • Or like Major Lazer song, Lean On.

    あるいは、Major Lazerの曲「Lean On」のように。

  • You just have to be a little kid that's fearing for his life

    命の危険に怯えている子供のように

  • because he is about to get leaned on by a rather large woman.

    彼はかなり大きな女性にもたれそうになっているからです。

  • All we need is somebody to lean on

    "必要なのは誰かに寄り添ってもらう事

  • Eeh ooh... ♪

    ♪ Eeh ooh...♪

  • Or even like iLoveMemphis, you know the guy that sings Hit the Quan.

    もしくはiLoveMemphisみたいにHit the Quanを歌っている人もいるでしょう。

  • That's still a little annoying kid, but now he is a teenager.

    まだまだウザいガキだけど、今は10代だからな。

  • So he gets to do the whole song.

    だから、彼は全曲やらされるんだ。

  • Please watch yourself, cause I'm feeling myself

    "気をつけて下さい""私は自分を感じています

  • Throw a flag on the plate, man somebody get the ref......Hit the Quan!! ♪

    ♪プレートに旗を投げて、誰か審判を.........クァンを叩け!♪

  • You know those people that nothing bothers them.

    何も気にしていない人たちを知っていますか?

  • They're always happy. They're always smiling.

    彼らはいつも幸せだいつもニコニコしている。

  • To the point where it's almost annoying.

    イライラするほどだ

  • You know what I'm talking about.

    何を言っているのか分かっているはずだ。

  • Like those overly positive, motivational speakers.

    前向きすぎてやる気を起こさせるスピーカーのように

  • In order to sound like every Disney song, you just gonna sound like one of them.

    ディズニーの曲を全部鳴らすためには、ディズニーの曲のどれかに似せて鳴らすしかない。

  • And every single morning I wake up, I tell myself, "I can! I can!"

    毎朝 目が覚めるたびに自分に言い聞かせている "私にはできる!"私はできる!"

  • ♪ I can show you the world

    "世界を見せてあげる

  • When you have that done, all you have to do is introduce another equally annoying motivational speaker.

    あなたがそれを行っているとき、あなたがしなければならないのは、同じように迷惑な別のモチベーションスピーカーを紹介することです。

  • The dazzling place I never knew

    "私の知らない眩しい場所

  • And now what you are gonna do is put them in an annoying motivational battle

    そして、今度は何をするかというと、迷惑なモチベーションバトルに突入させることになります。

  • where they try to out-positive each other.

    お互いにアウトポジティブになろうとするところ。

  • ♪ -A whole new world. -Don't you dare close your eyes. ♪

    全く新しい世界-"目を閉じないで

  • ♪ -A hundred thousand things to see. -Hold your breath, it gets better

    10万の見所がある-息を止めて、そのうち良くなるわよ

  • ♪ -I'm like a shooting star. -Shooting star. ♪

    "私は流れ星のようなもの-"流れ星

  • ♪ -I've come so far. -So far. ♪

    "ここまで来たんだ-"ここまで

  • ♪ -I can't go back to where I used to be. -Where I used to... ♪

    昔の自分には戻れない-前の場所には...

  • ♪ A whole new world... ♪

    "全く新しい世界

  • Once again, we've done Justin Bieber before.

    またしてもジャスティン・ビーバーをやったことがあります。

  • But his voice just keeps changing.

    でも、声は変わり続けている。

  • First he started like a little kid, almost like a girl.

    最初は小さな子供のように、ほとんど女の子のように始まった。

  • ♪ I'mma tell you one time

    ♪ I'mma tell you one time ♪

  • Then he had the phase of sounding a bit more whining and almost like he is about to cry.

    その後、彼はもう少し泣き言を言って、泣きそうになっているように聞こえる段階を持っていました。

  • As long as you love me

    "私を愛している限り

  • And, well now, he is a man.

    そして、まあ、今、彼は男です。

  • Who also happens to have asthma.

    誰が喘息持ちなのか

  • Oh,while trying to sound very sexy.

    セクシーな声を出しながらね

  • Oh yeah.

    そうなんだ

  • To make it simpler, just think about somebody who's really old and and all the organs shut down.

    もっと簡単に言うと、本当に年寄りで臓器が全部閉じてしまう人のことを考えればいいんだよ。

  • So now they're on their deathbed.

    だから今、彼らは死の床にいる。

  • But they still trying to sing sexy.

    しかし、彼らはまだセクシーな歌を歌おうとしている。

  • What do you mean

    "何が言いたいの?

  • When you nod your head yes

    ♪ When you nod your head yes ♪

  • But you wanna say no

    ♪ But you wanna say no ♪

  • What do you mean

    "何が言いたいの?

  • My mama don't like you and she likes everyone

    ♪ My mama don't like you and she likes everyone ♪

  • ♪ I'll take every single piece of the blame if you want me to

    "私は全ての責任を取る" "君が望むなら

  • And if you really want to commit to Justin Bieber

    そして、本当にジャスティン・ビーバーにコミットしたいのであれば

  • just remember you are on your death bed and your organs probably are not working too well.

    死の床にいることを覚えておいて、臓器の働きが悪くなっていることを。

  • You probably gonna need an enema.

    浣腸が必要だろう

  • But you know that there is no innocent one in this game for two

    ♪ But you know that there is no innocent one in this game for two ♪

  • Will you shut up, Jason Derulo?

    黙れ ジェイソン・デルーロ

  • I'm sorry, sorry~

    ごめんね、ごめんね~。

  • No, it's too late to say that.

    いや、それを言ってからでは遅い。

  • And last but not least, the greatest artist of all time, John Williams.

    そして最後に、史上最高のアーティスト、ジョン・ウィリアムズ。

  • Now, John Williams is a composer.

    さて、ジョン・ウィリアムズは作曲家です。

  • So in order to sound like him, you're gonna need an entire orchestra.

    彼のような音を出すためには、オーケストラ全体が必要だ。

  • Which is a lot of people.

    大勢の人がいる

  • And again, last time we taught you how to clone more people by doing the "Kage bunshin no jutsu"

    そして前回も、「影文心の術」でより多くの人のクローンを作る方法を伝授しました。

  • Or, shadow clone technique.

    あるいは、シャドウクローンのテクニック。

  • This time, you're not gonna need that

    今回は、その必要はありません。

  • because we have more than enough people.

    人手が足りないからです。

  • If you didn't already notice, we planted them through out the entire video.

    気づいていないかもしれませんが、動画全体を通して、それらを植えています。

  • Now, all you gonna do, release the transformation jutsu.

    さあ、変身術を放て。

  • "Kai!"

    "カイ!"

  • And now that you have your orchestra, and they all have their instruments. Should be good to go.

    オーケストラができたし、全員が楽器を持っている。行ってもいいはずだ。

  • Of course, this orchestra can't play those instruments because

    もちろん、このオーケストラはそれらの楽器を演奏することはできません。

  • well, they're just clones of your musically untalented self

    才能のない自分のクローンにすぎない

  • But, you should be alright.

    でも、大丈夫だよ。

  • ♪ (music) ♪

    ♪ (音楽) ♪ (音楽)

  • TEE HEE!

    ティー・ヒー!

  • So thank you guys again so much for watching.

    だから見てくれてありがとう

  • If you wanna see bloopers and behind the scenes, click the one on the left.

    ブルーパーや舞台裏を見たい方は、左のものをクリックしてください。

  • If you wanna see last week's video, click the one on the right.

    先週の動画を見たい方は、右の動画をクリックしてください。

  • And, if you wanna check out the first episode to this series

    そして、このシリーズの第一話をチェックしたい場合は

  • "How to Sing Like Your Favorite Artist Pt.1"

    "好きなアーティストのように歌う方法 Pt.1"

  • Click the one at the bottom. Yeah...feel so close to you.

    下の方にあるものをクリックしてください。うん...とても身近に感じます。

Hello, and welcome. I'm Ryan Higa,

こんにちは ようこそ私はライアン・ヒガです

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます