Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • If insects suddenly morphed into large beings and decided to wage war on us, there's no doubt that humans would lose.

    もし、昆虫が突然大きな生き物になって、私たちに戦争を仕掛けてきたら、間違いなく人間は負けるでしょう。

  • We'd simply be crushed by their sheer numbers.

    その数の多さに圧倒されるだけです。

  • There are an estimated 10 quintillion individual insects on Earth.

    地球上の昆虫の個体数は10,000京匹と推定されています。

  • That's a 1 followed by 19 zeroes.

    1の後に0が19個続いています。

  • So, compared with our population of about 7 billion, these invertebrates outnumber us by more than a billion to 1.

    つまり、私たちの人口が約70億人であるのに対して、無脊椎動物は10億人以上も私たちを上回っているのです。

  • Their astounding numbers exist at the species level, as well.

    その驚異的な数は、種のレベルでも存在します。

  • There are more than 60,000 vertebrate species on the planet.

    地球上には6万種以上の脊椎動物が生息しています。

  • But the class of insects contains a million known species and many others that haven't been classified.

    しかし、昆虫の仲間には100万種が知られており、その他にも分類されていない種がたくさんあります。

  • In fact, these critters make up approximately 75% of all animals on Earth.

    実際、これらの生き物は地球上の全動物の約 75% を占めています。

  • So, what's their secret to success?

    では、彼らの成功の秘訣は何なのでしょうか?

  • Insect abundance comes down to many things that, together, make them some of the most adaptable and resilient creatures, beginning with their impressive ability to breed.

    昆虫の豊かな生態は、繁殖力を始めとする適応力、回復力の高さによるところが大きいです。

  • Many species can produce hundreds of offspring within their lifetimes.

    多くの種は一生のうちに何百もの子孫を残すことができます。

  • Most offspring will die, but more than enough will survive into adulthood to reproduce.

    ほとんどの子孫は死亡しますが、十分な数が成人期まで生き残り、繁殖します。

  • Offspring also mature very rapidly, so the cycle of reproduction resumes quickly and can occur over and over again in a short time.

    子孫も非常に急速に成熟するため、繁殖のサイクルがすぐに再開し、短時間で何度も何度も発生する可能性があります。

  • These numbers mean that as a class, insects harbor a tremendous amount of genetic diversity.

    この数字は、昆虫が非常に多くの遺伝的多様性を持っていることを意味しています。

  • The different species contain a wealth of genetic data that give them the necessary adaptations they need to thrive in a range of environments across the planet.

    さまざまな種には、地球上のさまざまな環境で繁栄するために必要な適応力を与える豊富な遺伝情報が含まれています。

  • Even some of the most extreme environments are in-bounds.

    最も極端な環境のいくつかでさえ限界があります。ヒラタムシは華氏-40度でも生きられます。サハラ砂漠のアリは、表面温度が 155 度を超えると外に出ることがあります。また、海抜18,000フィートでも生存できるマルハナバチもいます。

  • Flat bark beetles can live at -40 degrees Fahrenheit, Sahara Desert ants can venture out when surface temperatures exceed 155 degrees, and some bumblebees can survive 18,000 feet above sea level.

    また、昆虫の外骨格は、外界から昆虫を守り、他の生物にはない生息環境に対応するための防護具のような働きをしています。

  • Insect exoskeletons also work like body armor, protecting insects against the outside world and helping them cope with habitats that other creatures can't.

    私たちが不利だと思うような小さな体も、彼らは有利に使っているのです。

  • Even their small size, which we might see as a disadvantage, is something they use to their benefit.

    ほとんどの種が非常に小さいため、何百万匹もの昆虫が狭い空間に生息し、その中で利用可能なすべての資源を利用することができます。

  • Because most species are so tiny, millions of insects can inhabit a small space and make use of all the available resources within it.

    つまり、生態系全体で何百もの異なるニッチを占有することができるのです。

  • This means they can occupy hundreds of different niches across ecosystems.

    昆虫の中には、特定の植物の根や茎、葉、種子、花粉、蜜などを食べて生きているものもいます。

  • Some insects survive by eating the roots, stems, leaves, seeds, pollen, and nectar of specific plants.

    また、スズメバチのように生きた昆虫を利用して犠牲者を麻痺させ、中に卵を産み付け、孵化した雛が外に出たときに食べて栄養を得るようにするものもいます。

  • Others, like wasps, make use of live insects by paralyzing the victims and laying their eggs inside so that when the hatchlings emerge, they can eat their way out and get nourishment.

    蚊やハエは血液を餌としており、この珍しい資源を利用して生存を確保しているのです。

  • Mosquitos and biting flies feed on blood, taking advantage of this unusual resource to ensure their survival.

    そして、他の多くの昆虫は、糞を中心にニッチを築いてきたのです。

  • And a whole bunch of other insects have built a niche around feces.

    ハエはそこに卵を産み、甲虫の中には動物の糞で大きな球を作り、それを食べて卵の宿として使用します。

  • Flies lay their eggs there, and some beetles even build large balls out of animal dung, which they eat and use as accommodation for their eggs.

    そして、昆虫の持つ強大な変態能力です。

  • And then there's the insects' mighty power of metamorphosis.

    この特性は、昆虫を変身させるだけでなく、生態系で利用可能な資源を最大限に活用することにも役立っているのです。

  • This trait not only transforms insects but also helps them maximize the available resources in an ecosystem.

    例えば、蝶。幼虫のイモムシの姿で、葉を貪るように高速で食べ、成長し、繭を紡ぎます。

  • Take butterflies.

    しかし、蝶になると、花の蜜だけを食べるようになります。

  • In their larval caterpillar form, they chomp hungrily through leaves at a rapid rate to help them grow and spin cocoons.

    変態することで、同じ種の幼虫と成虫が同じ資源を奪い合うことがなくなり、自らの成功を制限することなく生態的ニッチを共有することに成功するのです。

  • But when they emerge as butterflies, these insects feed only on flower nectar.

    このプロセスは非常に効率的で、なんと昆虫の86%が完全な変態を遂げます。

  • Metamorphosis means the larvae and adults of one species will never compete for the same resource, so they successfully share an ecological niche without limiting their own success.

    私たちは大きく、彼らは小さいので、これらの生き物が私たちの周りで常に何百万も移動していることを忘れがちです。

  • This process is so efficient that an incredible 86% of insect species undergo complete metamorphosis.

    でも、どんな場所にも必ずいるんです。

  • We're big and they're small, so it's easy to forget that these critters are moving in their millionsall around us, all the time.

    その数は膨大であり、その成功は比類のないものです。

  • But examine almost any patch of ground, and you're sure to find them there.

    地球を征服しているのは、私たちではなく、昆虫であることを受け入れなければならないかもしれません。

  • Their numbers are immense and their success is unmatched.

  • We may have to accept that it's insects, not us, that are the true conquerors of the planet.

If insects suddenly morphed into large beings and decided to wage war on us, there's no doubt that humans would lose.

もし、昆虫が突然大きな生き物になって、私たちに戦争を仕掛けてきたら、間違いなく人間は負けるでしょう。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

【TED-Ed】地球は「虫」だらけ?「虫」が多い理由とは?

  • 16748 932
    吳D に公開 2022 年 08 月 24 日
動画の中の単語