字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Will you do me a quick favor? お願いがあるんだけど Before we go to break, 休憩に入る前に I thought it'd be really cool if you would record my outgoing message for my phone. 私の携帯電話用に発信メッセージを録音してくれたら最高だと思いました。 Yeah. そうだな And so that when people call, 'cuz I right now, just have like a robot kind of- 電話がかかってきた時には、ロボットのように... Okay. いいわよ It's not even me. 私ですらない Please leave a message, it's Ellen. メッセージをどうぞ エレンです Yeah, that kinda thing. ああ、そんな感じだ。 Yeah. - So I wrote something, and.. それで何か書いたんだけど... we'll just record it, cuz, so this is being recorded, obviously, I think. 録画しておこう、カズ、だからこれは明らかに録画されている、と思う。 And then I'll put it on my phone. そして、それをスマホに貼り付けます。 Okay. いいわよ Would you do that for me? そうしてくれないか? You want me to say it, yeah? 俺に言わせたいんだろ? Mm-hm. うんうん Hello, it's me. こんにちは、私です。 I was wondering if after all these years, you'd leave a message at the beep. 今更ながら、ビープ音でメッセージを残すのかと思いきや Hello, can you hear me? もしもし、聞こえますか? I'm in California dreaming about the message that you'll leave. あなたが残してくれるメッセージを夢見てカリフォルニアにいます。 Hello, from Ellen. エレンからこんにちは。 Thank you. ありがとうございます。 Hello from Ellen. エレンからこんにちは。 I should have asked you to sing it. 歌ってもらえばよかった。 Well, that's too many syllables. シラブルが多すぎるな It's too many syllables to sing it? シラブルが多すぎて歌えないのかな? Well, anyway, thank you so much. まあ、とにかく、本当にありがとうございました。 Should I try? やってみた方がいいのかな? Yes, sing it, sure, why not? はい、歌ってください、確かに、なぜいけないのですか? Hello, it's me, I was wondering if after all こんにちは、私です。 these years you'd leave a message at the beep. この数年、あなたはビープ音のところにメッセージを残していました。 Hello, can you hear me? もしもし、聞こえますか? I'm in California dreaming about the message that you'll leave. あなたが残してくれるメッセージを夢見てカリフォルニアにいます。 Hello from Ellen. エレンからこんにちは。 My god. 何てこった That wasn't bad. 悪くなかった Wow. うわー That wasn't bad. 悪くなかった That second one has so many words. その2枚目は言葉が多いですね。 I know, oh my god, do you know how many people are gonna be calling me now? 知っている、ああ、神よ、あなたは今、何人の人が私に電話してくるか知っていますか?
A2 初級 日本語 TheEllenShow メッセージ エレン 録画 夢見 ビープ こんにちは、アデルです。 3157 233 張君天 に公開 2016 年 03 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語